Вишневская, Инна Люциановна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Инна Люциановна Вишневская
Научная сфера:

искусствоведение

Место работы:

ГИТИС

Учёная степень:

доктор искусствоведения

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

ГИТИС

Известна как:

театральный педагог, литературный критик, литературовед, театральный критик

Награды и премии:

И́нна Люциа́новна Вишне́вская (28 апреля 1925, Армавир, Северо-Кавказский край[1]) — российская писательница, преподаватель, литературовед, театральный и литературный критик, литературовед[2]; доктор искусствоведения (1974), профессор (1976).





Биография

В 1947 г. окончила театроведческий факультет ГИТИС им. А.В.Луначарского, затем работала в Среднеазиатском институте советского театра (Ташкент)[3]. С 1952 г. — член Союза писателей СССР; член Союза писателей Москвы.

В 1960-е годы — ведущий научный сотрудник отдела театра ВНИИ искусствознания. С 1965 г. преподаёт в Литературном институте им. М. Горького, вела семинар драматургов (совместно с В. С. Розовым).

В 1970-е — 2011 гг. преподавала в ГИТИСе: вела театроведческие курсы, читала спецкурсы по истории русского театра и драматургии.

Член-корреспондент Академии русской словесности.

Участвовала в работе Оргкомитета Московского театрально-телевизионного смотра «Гоголь сегодня»[4]. В 1992—2005 гг. входила в состав Комиссии по Государственным премиям Российской Федерации в области литературы и искусства при Президенте Российской Федерации[5].

Семья

Муж — Владимир Александрович Эуфер (ум. 23.5.2004), профессор Щукинского театрального училища[6][7].

Научная деятельность

В 1952 г. защитила кандидатскую, в 1974 — докторскую диссертацию.

Основные направления исследований — классическая и современная драматургия, история русского сценического искусства и театральная критика, классическая и современная литература.

Автор более 1000 печатных работ — статей, монографий.

Избранные сочинения

  • Вишневская И. Л. Аплодисменты в прошлое : А. П. Сумароков и его трагедии. — М.: Изд-во Лит. ин-та, 1996. — 262 с. — 2000 экз. — ISBN 5-7060-0014-X.
  • Вишневская И. Л. Алексей Арбузов : Очерк творчества. — М.: Сов. писатель, 1971. — 231 с. — 10 000 экз.
  • Вишневская И. Л. Артист Михаил Ульянов. — М.: Сов. Россия, 1987. — 221 с. — (Люди Советской России). — 100 000 экз.
  • Вишневская И. Л. Гоголь и его комедии. — М.: Наука, 1976. — 256 с. — 15 300 экз.
  • Вишневская И. Л. Действующие лица : Заметки о путях драматургии. — М.: Сов. писатель, 1989. — 311 с. — 62 000 экз. — ISBN 5-265-00926-4.
  • Вишневская И. Л. Драматургия верна времени : Кн. для учителя. — М.: Просвещение, 1983. — 159 с. — 100 000 экз.
  • Вишневская И. Л. Драматургия Б. С. Ромашова : Автореф. дис. … канд. искусствовед. наук. — М., 1952. — 22 с.
  • Вишневская И. Л. Комедия на орбите : [О А. Е. Макаенке] : Очерк творчества. — М.: Сов. писатель, 1979. — 238 с. — 10 000 экз.
  • Вишневская И. Л. Борис Лавренев. — М.: Сов. писатель, 1962. — 283 с. — 8500 экз.
  • Вишневская И. Л. Мои бульвары. — М.: Изд-во Ин-та иностр. яз., 2000. — 23 с. — (Природное и культурное наследие Москвы). — 500 экз. — ISBN 5-88966-020-9.
  • Вишневская И. Л. Константин Симонов : Очерк творчества. — М.: Сов. писатель, 1966. — 184 с. — 20 000 экз.
  • Вишневская И. Л. Вступит. статья // Советская одноактная драматургия : в 2-х т. — М.: Искусство, 1966. — Т. 1. — С. 3-24.
  • Вишневская И. Л. Талант и поклонники : (А. Н. Островский и его пьесы). — М.: Наследие, 1999. — 216 с. — 500 экз. — ISBN 5-201-13341-X.
  • Вишневская И. Л. Театр Гоголя : Автореф. дис. … д-ра искусствоведения. — М., 1974. — 36 с.
  • Вишневская И. Л. Театр Тургенева : (Некоторые пробл. интерпретации классики на сов. сцене). — М.: Наука, 1989. — 301 с. — 3500 экз. — ISBN 5-02-012686-1.
  • Вишневская И. Л. Трудовые будни в свете рампы : Пьесы и спектакли 70-х гг. — М.: Искусство, 1982. — 158 с. — 10 000 экз.
  • История советского драматического театра / Ред. колл.: А. Анастасьев и др. — М.: Наука, 1969.
    • Вишневская И. Л., Гозенпуд А., Перегудова Е. и др. 1941—1953. — М.: Наука, 1969. — Т. 5. — 736 с. — 14 500 экз.
  • Вишневская И. Л., Егошина О. В., Короткова Н. И. и др. История русского драматического театра от его истоков до конца XX века : [учеб. для студентов вузов, обучающихся по направлению подгот. бакалавров 530400 Театральное искусство, специальностям 050400 Театроведение, 050100 Актерское искусство, 050200 Режиссура театра, 050300 Технология художественного оформления спектакля, 053900 Сценография] / Отв. ред. Н. С. Пивоварова. — М.: ГИТИС, 2005. — 733 с. — (Academia XXI : Учебники и учебные пособия по культуре и искусству). — 1500 экз. — ISBN 5-7196-0246-1.
    • . — 2-е изд., испр. — М.: ГИТИС, 2009. — 700 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-91328-053-4.
    • . — 3-е изд., испр. — М.: ГИТИС, 2011. — 700 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-91328-083-1.

Награды

Напишите отзыв о статье "Вишневская, Инна Люциановна"

Примечания

  1. Ныне — Краснодарский край, Россия.
  2. 1 2 Русский драматический театр: Энциклопедия / Под общ. ред. М. И. Андреева и др. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2001. — 568 с. ISBN 5-85270-167-X
  3. [old.radiomayak.ru/guest.html?id=10432 Инна Вишневская]. радиокомпания «Маяк». Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G0XGzPLX Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
  4. [www.zolpelikan.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=51&Itemid=37 Оргкомитет смотра]. Фонд «Золотой Пеликан». Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G0XLuvYP Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
  5. [poisk-zakona.ru/265134.html Распоряжение Президента Российской Федерации от 22.01.1992 № 26-рп]. Портал юридических консультаций. Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G0XMd8rq Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
  6. [wordpressed.ru/bezymyannyjj-360208.html Вспоминая одну лекцию. Начало]. Wordpressed (8 мая 2012). Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G0XNpw0y Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
  7. Есин С. Н. [lit.lib.ru/e/esin_s_n/dnewnik2004god.shtml Дневник. 2004 год]. Lib.Ru / Современная литература. Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G0XOu1hR Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].

Ссылки

  • [gitis.net/rus/faculty/theatroved/chair_russian/v/vishnevskaya.shtml Вишневская Инна Люциановна]. Российский университет театрального искусства — ГИТИС. Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G0XPgwxz Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
  • [wwwlink.ru/encyclopedia/articles/194.200/art-Vishnevskaya_Inna_Lyutsianovna-7136.htm В энциклопедии Кругосвет]
  • [www.slovarus.ru/?di=83214 Вишневская Инна Люциановна]. Большой энциклопедический словарь. Онлайн Словари. Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G0XQUOU8 Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].

Отрывок, характеризующий Вишневская, Инна Люциановна

Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.