Вишневская, Инна Люциановна
Инна Люциановна Вишневская | ||
Научная сфера: | ||
---|---|---|
Место работы: | ||
Учёная степень: | ||
Учёное звание: | ||
Альма-матер: | ||
Известна как: |
театральный педагог, литературный критик, литературовед, театральный критик | |
Награды и премии: |
|
И́нна Люциа́новна Вишне́вская (28 апреля 1925, Армавир, Северо-Кавказский край[1]) — российская писательница, преподаватель, литературовед, театральный и литературный критик, литературовед[2]; доктор искусствоведения (1974), профессор (1976).
Содержание
Биография
В 1947 г. окончила театроведческий факультет ГИТИС им. А.В.Луначарского, затем работала в Среднеазиатском институте советского театра (Ташкент)[3]. С 1952 г. — член Союза писателей СССР; член Союза писателей Москвы.
В 1960-е годы — ведущий научный сотрудник отдела театра ВНИИ искусствознания. С 1965 г. преподаёт в Литературном институте им. М. Горького, вела семинар драматургов (совместно с В. С. Розовым).
В 1970-е — 2011 гг. преподавала в ГИТИСе: вела театроведческие курсы, читала спецкурсы по истории русского театра и драматургии.
Член-корреспондент Академии русской словесности.
Участвовала в работе Оргкомитета Московского театрально-телевизионного смотра «Гоголь сегодня»[4]. В 1992—2005 гг. входила в состав Комиссии по Государственным премиям Российской Федерации в области литературы и искусства при Президенте Российской Федерации[5].
Семья
Муж — Владимир Александрович Эуфер (ум. 23.5.2004), профессор Щукинского театрального училища[6][7].
Научная деятельность
В 1952 г. защитила кандидатскую, в 1974 — докторскую диссертацию.
Основные направления исследований — классическая и современная драматургия, история русского сценического искусства и театральная критика, классическая и современная литература.
Автор более 1000 печатных работ — статей, монографий.
Избранные сочинения
- Вишневская И. Л. Аплодисменты в прошлое : А. П. Сумароков и его трагедии. — М.: Изд-во Лит. ин-та, 1996. — 262 с. — 2000 экз. — ISBN 5-7060-0014-X.
- Вишневская И. Л. Алексей Арбузов : Очерк творчества. — М.: Сов. писатель, 1971. — 231 с. — 10 000 экз.
- Вишневская И. Л. Артист Михаил Ульянов. — М.: Сов. Россия, 1987. — 221 с. — (Люди Советской России). — 100 000 экз.
- Вишневская И. Л. Гоголь и его комедии. — М.: Наука, 1976. — 256 с. — 15 300 экз.
- Вишневская И. Л. Действующие лица : Заметки о путях драматургии. — М.: Сов. писатель, 1989. — 311 с. — 62 000 экз. — ISBN 5-265-00926-4.
- Вишневская И. Л. Драматургия верна времени : Кн. для учителя. — М.: Просвещение, 1983. — 159 с. — 100 000 экз.
- Вишневская И. Л. Драматургия Б. С. Ромашова : Автореф. дис. … канд. искусствовед. наук. — М., 1952. — 22 с.
- Вишневская И. Л. Комедия на орбите : [О А. Е. Макаенке] : Очерк творчества. — М.: Сов. писатель, 1979. — 238 с. — 10 000 экз.
- Вишневская И. Л. Борис Лавренев. — М.: Сов. писатель, 1962. — 283 с. — 8500 экз.
- Вишневская И. Л. Мои бульвары. — М.: Изд-во Ин-та иностр. яз., 2000. — 23 с. — (Природное и культурное наследие Москвы). — 500 экз. — ISBN 5-88966-020-9.
- Вишневская И. Л. Константин Симонов : Очерк творчества. — М.: Сов. писатель, 1966. — 184 с. — 20 000 экз.
- Вишневская И. Л. Вступит. статья // Советская одноактная драматургия : в 2-х т. — М.: Искусство, 1966. — Т. 1. — С. 3-24.
- Вишневская И. Л. Талант и поклонники : (А. Н. Островский и его пьесы). — М.: Наследие, 1999. — 216 с. — 500 экз. — ISBN 5-201-13341-X.
- Вишневская И. Л. Театр Гоголя : Автореф. дис. … д-ра искусствоведения. — М., 1974. — 36 с.
- Вишневская И. Л. Театр Тургенева : (Некоторые пробл. интерпретации классики на сов. сцене). — М.: Наука, 1989. — 301 с. — 3500 экз. — ISBN 5-02-012686-1.
- Вишневская И. Л. Трудовые будни в свете рампы : Пьесы и спектакли 70-х гг. — М.: Искусство, 1982. — 158 с. — 10 000 экз.
- История советского драматического театра / Ред. колл.: А. Анастасьев и др. — М.: Наука, 1969.
- Вишневская И. Л., Гозенпуд А., Перегудова Е. и др. 1941—1953. — М.: Наука, 1969. — Т. 5. — 736 с. — 14 500 экз.
- Вишневская И. Л., Егошина О. В., Короткова Н. И. и др. История русского драматического театра от его истоков до конца XX века : [учеб. для студентов вузов, обучающихся по направлению подгот. бакалавров 530400 Театральное искусство, специальностям 050400 Театроведение, 050100 Актерское искусство, 050200 Режиссура театра, 050300 Технология художественного оформления спектакля, 053900 Сценография] / Отв. ред. Н. С. Пивоварова. — М.: ГИТИС, 2005. — 733 с. — (Academia XXI : Учебники и учебные пособия по культуре и искусству). — 1500 экз. — ISBN 5-7196-0246-1.
- . — 2-е изд., испр. — М.: ГИТИС, 2009. — 700 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-91328-053-4.
- . — 3-е изд., испр. — М.: ГИТИС, 2011. — 700 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-91328-083-1.
Награды
- Заслуженный деятель искусств РСФСР (1981)[2].
- премия Союза писателей СССР (1983)
- премия «Литературной России» (1984)
- премия города Москвы (2004) в номинации «Просветительская деятельность» — за многолетнюю и плодотворную научно-педагогическую деятельность
- медаль.
Напишите отзыв о статье "Вишневская, Инна Люциановна"
Примечания
- ↑ Ныне — Краснодарский край, Россия.
- ↑ 1 2 Русский драматический театр: Энциклопедия / Под общ. ред. М. И. Андреева и др. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2001. — 568 с. ISBN 5-85270-167-X
- ↑ [old.radiomayak.ru/guest.html?id=10432 Инна Вишневская]. радиокомпания «Маяк». Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G0XGzPLX Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
- ↑ [www.zolpelikan.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=51&Itemid=37 Оргкомитет смотра]. Фонд «Золотой Пеликан». Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G0XLuvYP Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
- ↑ [poisk-zakona.ru/265134.html Распоряжение Президента Российской Федерации от 22.01.1992 № 26-рп]. Портал юридических консультаций. Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G0XMd8rq Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
- ↑ [wordpressed.ru/bezymyannyjj-360208.html Вспоминая одну лекцию. Начало]. Wordpressed (8 мая 2012). Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G0XNpw0y Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
- ↑ Есин С. Н. [lit.lib.ru/e/esin_s_n/dnewnik2004god.shtml Дневник. 2004 год]. Lib.Ru / Современная литература. Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G0XOu1hR Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
Ссылки
- [gitis.net/rus/faculty/theatroved/chair_russian/v/vishnevskaya.shtml Вишневская Инна Люциановна]. Российский университет театрального искусства — ГИТИС. Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G0XPgwxz Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
- [wwwlink.ru/encyclopedia/articles/194.200/art-Vishnevskaya_Inna_Lyutsianovna-7136.htm В энциклопедии Кругосвет]
- [www.slovarus.ru/?di=83214 Вишневская Инна Люциановна]. Большой энциклопедический словарь. Онлайн Словари. Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G0XQUOU8 Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
Отрывок, характеризующий Вишневская, Инна Люциановна
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.
Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.
- Доктора искусствоведения
- Персоналии по алфавиту
- Педагоги по алфавиту
- Театральные педагоги СССР
- Театральные педагоги России
- Театральные педагоги XX века
- Театральные педагоги XXI века
- Литературные критики по алфавиту
- Литературные критики СССР
- Литературные критики России
- Литературные критики XX века
- Литературоведы по алфавиту
- Литературоведы СССР
- Литературоведы России
- Литературоведы XX века
- Заслуженные деятели искусств РСФСР
- Учёные по алфавиту
- Литературоведы XXI века
- Литературные критики XXI века
- Театральные критики СССР
- Театральные критики России
- Выпускники ГИТИСа
- Педагоги ГИТИСа
- Преподаватели Литературного института имени А. М. Горького
- Члены Союза писателей СССР
- Члены Союза писателей Москвы