Вкус сайры

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вкус сайры
яп. 秋刀魚の味 (Sanma no aji)
англ. An Autumn Afternoon
Жанр

драма

Режиссёр

Ясудзиро Одзу

Продюсер

Сидзуо Яманоути

Автор
сценария

Ясудзиро Одзу
Кого Нода

В главных
ролях

Тисю Рю
Сима Ивасита

Оператор

Юхару Ацута

Композитор

Таканобу Сайто

Кинокомпания

Shōchiku

Длительность

112 мин

Страна

Япония Япония

Язык

японский

Год

1962

IMDb

ID 0056444

К:Фильмы 1962 года

«Вкус сайры» или «Осенний полдень» (яп. 秋刀魚の味 самма но адзи, англ. An Autumn Afternoon) — кинофильм режиссёра Ясудзиро Одзу, вышедший на экраны в 1962 году. Последняя работа мастера. Лента получила три премии «Майнити» — за лучшую мужскую роль второго плана (Эидзиро Тоно), лучшую женскую роль второго плана (Кёко Кисида) и лучшую операторскую работу (Юхару Ацута), а также премию «Голубая лента» за лучшую женскую роль второго плана (Кёко Кисида).





Сюжет

Немолодой вдовец Сюхэй Хираяма живёт со своими младшими детьми — дочерью Митико и сыном Кадзуо. Хотя его друг Каваи постоянно напоминает, что уже пора выдавать 24-летнюю Митико замуж, Хираяма не слишком задумывается об этом. Дочь тоже вполне довольна своей жизнью и считает, что кроме неё некому будет позаботиться об отце и брате. Всё меняется, когда Хираяма встречает своего старого учителя, который рано овдовел и много лет прожил с дочерью; старик с грустью признаётся, что испортил ей жизнь и что она могла бы иметь совсем другую, счастливую судьбу. Переосмыслив свои взгляды, Хираяма решает выдать Митико замуж, хотя она поначалу крайне отрицательно относится к этой идее. Ей нравится молодой человек по имени Миура, однако выясняется, что момент упущен и тот уже встречается с другой девушкой. Тогда Хираяма устраивает встречу дочери с женихом, найденным господином Каваи. Вечером после свадьбы отец возвращается домой, теперь ему нужно привыкать к одиночеству.

В ролях

О фильме

54-й и последний фильм Ясудзиро Одзу снимался с августа по ноябрь 1962 года. В феврале 1962 года, во время работы над сценарием, скончалась 86-летняя мать режиссёра, к которой он был очень привязан (Одзу никогда не был женат). Это наложило отпечаток печали и горечи на итоговый результат. Вновь, как и во многих предыдущих лентах, в центре сюжета — замужество дочери и отношения её с отцом. Новым элементом стал показ современной семейной жизни старшего сына главного героя. Поскольку к тому времени крупные кинокомпании договорились о запрете одалживать друг другу актёров, в распоряжении Одзу были только актёры студии Shōchiku.[1]

Напишите отзыв о статье "Вкус сайры"

Примечания

  1. [www.a2pcinema.com/ozu-san/films/autumnafternoon.htm Ozu-san.com]

Ссылки

  • «Вкус сайры» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v3372 «Вкус сайры»] (англ.) на сайте allmovie
  • Richie D. [www.criterion.com/current/posts/668-an-autumn-afternoon-ozus-diaries An Autumn Afternoon: Ozu’s Diaries] // The Criterion Collection. — September 29, 2008.
  • Andrew G. [www.criterion.com/current/posts/667-an-autumn-afternoon-a-fond-farewell An Autumn Afternoon: A Fond Farewell] // The Criterion Collection. — September 29, 2008.


Отрывок, характеризующий Вкус сайры

– Наташа, ты в середину ляг, – сказала Соня.
– Нет, я тут, – проговорила Наташа. – Да ложитесь же, – прибавила она с досадой. И она зарылась лицом в подушку.
Графиня, m me Schoss и Соня поспешно разделись и легли. Одна лампадка осталась в комнате. Но на дворе светлело от пожара Малых Мытищ за две версты, и гудели пьяные крики народа в кабаке, который разбили мамоновские казаки, на перекоске, на улице, и все слышался неумолкаемый стон адъютанта.
Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.
– Соня? ты спишь? Мама? – прошептала она. Никто не ответил. Наташа медленно и осторожно встала, перекрестилась и ступила осторожно узкой и гибкой босой ступней на грязный холодный пол. Скрипнула половица. Она, быстро перебирая ногами, пробежала, как котенок, несколько шагов и взялась за холодную скобку двери.
Ей казалось, что то тяжелое, равномерно ударяя, стучит во все стены избы: это билось ее замиравшее от страха, от ужаса и любви разрывающееся сердце.
Она отворила дверь, перешагнула порог и ступила на сырую, холодную землю сеней. Обхвативший холод освежил ее. Она ощупала босой ногой спящего человека, перешагнула через него и отворила дверь в избу, где лежал князь Андрей. В избе этой было темно. В заднем углу у кровати, на которой лежало что то, на лавке стояла нагоревшая большим грибом сальная свечка.
Наташа с утра еще, когда ей сказали про рану и присутствие князя Андрея, решила, что она должна видеть его. Она не знала, для чего это должно было, но она знала, что свидание будет мучительно, и тем более она была убеждена, что оно было необходимо.
Весь день она жила только надеждой того, что ночью она уввдит его. Но теперь, когда наступила эта минута, на нее нашел ужас того, что она увидит. Как он был изуродован? Что оставалось от него? Такой ли он был, какой был этот неумолкавший стон адъютанта? Да, он был такой. Он был в ее воображении олицетворение этого ужасного стона. Когда она увидала неясную массу в углу и приняла его поднятые под одеялом колени за его плечи, она представила себе какое то ужасное тело и в ужасе остановилась. Но непреодолимая сила влекла ее вперед. Она осторожно ступила один шаг, другой и очутилась на середине небольшой загроможденной избы. В избе под образами лежал на лавках другой человек (это был Тимохин), и на полу лежали еще два какие то человека (это были доктор и камердинер).
Камердинер приподнялся и прошептал что то. Тимохин, страдая от боли в раненой ноге, не спал и во все глаза смотрел на странное явление девушки в бедой рубашке, кофте и вечном чепчике. Сонные и испуганные слова камердинера; «Чего вам, зачем?» – только заставили скорее Наташу подойти и тому, что лежало в углу. Как ни страшно, ни непохоже на человеческое было это тело, она должна была его видеть. Она миновала камердинера: нагоревший гриб свечки свалился, и она ясно увидала лежащего с выпростанными руками на одеяле князя Андрея, такого, каким она его всегда видела.