Владение

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Владение (юриспруденция)»)
Перейти к: навигация, поиск

Владение (фактическое обладание) — расположение вещи, затрудняющее пользование ею всеми людьми, кроме одного или нескольких лиц, называемых владельцами.

В вещном праве владение выступает как одно из правомочий, составляющих право собственности (наряду с распоряжением и пользованием). В современной российской цивилистике право владения как самостоятельное вещное право часто отрицается[1]. Тем не менее, оно существовало и существует в ряде правовых систем, включая и современное Российское право (например, см. ст.1181 ГК РФ).

В отличие от юридической терминологии, в русском разговорном языке слово «владение» обычно является синонимом слова «собственность», а слово «владелец» в быту обычно используется как синоним слова «собственник».





Способы осуществления владения

Владение обычно осуществляется расположением вещи в жилище владельца, на принадлежащей ему территории, в принадлежащих ему других вещах, в одежде, на теле или в руках владельца, сокрытием в неизвестном для посторонних месте. Другие способы осуществления владения включают в себя огораживание, прикрепление, запирание на замок, охрану лично владельцем или привлечёнными для этой цели лицами, нанесение или прикрепление надписей, меток, клеймение. Законное владение также охраняется государством.

В римском праве

По мнению представителей немецкой школы юриспруденции (Савиньи и др.), в законодательстве Древнего Рима различается просто владение (possessio) и «телесное» владение, то есть фактическое обладание (corpus possidendi). А именно, в древнеримском праве владение — это фактическое обладание плюс намерение пользоваться вещью как своей. В частности, человек, получивший вещь на временное хранение и фактически обладающий ею (например, заперший её на замок), является не владельцем (possessor), а только фактическим обладателем, держателем (detentor). Как только фактический обладатель решает присвоить вещь или хотя бы использовать её для себя, он превращается во владельца, причём в незаконного (считалось, что он совершил кражу). Однако, некоторые исследователи (например, Иеринг), считали, что в римском праве владение было эквивалентно фактическому обладанию [2].

Пожизненное (наследуемое) владение

Пожизненное (наследуемое) владение — вещное право, включающее правомочия владения и пользования имуществом. Широко использовалось в феодальных отношениях, когда сюзерен передавал во владение вассалу часть принадлежащего ему имущества взамен на обязательство военной службы вассала (а при наследуемой форме, — и потомством вассала) у сюзерена также пожизненно (см.Дворянство). В определенных случаях право пожизненного (наследуемого) владения могло включать также и правомочие распоряжения: вассал, одновременно являющийся сюзереном по отношению к своему вассалу также мог передавать последнему имущество на праве пожизненного (наследуемого) владения.

Простая пожизненная форма права владения отличается от наследуемой лишь тем, что соответствующее право может перейти к наследникам субъекта.

Право пожизненного наследуемого владения некоторое время присутствовало в Советском праве и в праве Российской Федерации в отношении прав на земельные участки. В Конституции СССР 1977 года (в редакции 1990 года) указано:

Для ведения крестьянского и личного подсобного хозяйства и других целей, предусмотренных законом, граждане вправе иметь земельные участки в пожизненном наследуемом владении, а также в пользовании.

— Конституция СССР 1977 года, часть 3 статьи 11

Согласно современному Земельному кодексу Российской Федерации право пожизненного наследуемого владения земельным участком, приобретенное гражданином до введения в действие кодекса, сохраняется, однако предоставление земельных участков на праве пожизненного наследуемого владения более не допускается (Ст.21 ЗК РФ(с 1 марта 2015 года ст.20-21 утратили силу)).

Временное владение

Под временным владением понимается осуществление правомочия владения имуществом, не связанное с переходом права собственности. Временное владение возникает в связи с передачей вещи на хранение, сдачей в аренду (вместе с правомочием пользования), передачей в ссуду (безвозмездное пользование) — вместе с правомочием пользования, в результате вручения вещи перевозчику или экспедитору, либо по иным основаниям, включая залог имущества (если владение переходит к залогодержателю), а также в результате хранения чужой вещи, полученной по ошибке или иному случайному основанию (например: ответственное хранение).

Совладение

См. также

Напишите отзыв о статье "Владение"

Примечания

  1. Скловский К. И. Применение гражданского законодательства о собственности и владении. Практические вопросы. — М.: Статут, 2004
  2. Подробнее о понятии "владение" в римском праве см., например: Зайков А. В. Римское частное право в систематическом изложении. М.: 2012. С. 224-272. ISBN 978-5-91244-089-2

Литература

  • [www.academia.edu/3340888/_-_Property_and_possession_an_attempt_of_historical_and_philological_interpreting_of_one_legal-conceptual_paradox_In_Russian_ Зайков А. В. «Собственность» и «владение» : попытка историко-филологической интерпретации одного понятийного юридического парадокса] // Вестник Гуманитарного университета. Научный альманах. — 2002. — № 1 (3). — С. 192—201.
  • [www.allpravo.ru/library/doc2527p0/instrum6488/print6489.html Зайков А. В. Владение в Своде Законов Российской Империи и римская possessio // Древнее право. IVS ANTIQVVM. 2004. № 1 (13). С. 117—128.]
  • Щенникова Л. В. Вещные права в гражданском праве России. М. : Бек, 1996. С. 23.

Отрывок, характеризующий Владение

– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.