Рой Мата

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Владения вождя Роя Маты»)
Перейти к: навигация, поиск
Владения вождя Роя Маты*
Chief Roi Mata’s Domain**
Всемирное наследие ЮНЕСКО

Пещера Феле
Страна Вануату
Тип Культурный
Критерии iii, v, vi
Ссылка [whc.unesco.org/en/list/1280 1280]
Регион***
Включение 2008  (32 сессия)

Координаты: 17°37′41″ ю. ш. 168°10′39″ в. д. / 17.6280694° ю. ш. 168.1777194° в. д. / -17.6280694; 168.1777194 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-17.6280694&mlon=168.1777194&zoom=15 (O)] (Я)

* [whc.unesco.org/ru/list Название в официальном рус. списке]
** [whc.unesco.org/en/list Название в официальном англ. списке]
*** [whc.unesco.org/en/list/?search=&search_by_country=&type=&media=&region=&order=region Регион по классификации ЮНЕСКО]

Рой Мата — влиятельный меланезийский правитель XIII века, правивший современной территорией Вануату.

Его сложно устроенная могила, в которой также похоронены 25 членов его свиты, была обнаружена французским археологом Жозе Гарранже в 1967 году. Он смог отыскать эту могилу на острове Эретока, изучая местный устный фольклор (поскольку жители островов не имели письменности). Согласно легенде, когда Рой Мата завоевал эти землю, его первой целью было объединить местные племена. Его правление, как считают, был мирным, однако Рой Мата был отравлен (или ранен ядовитым дротиком) собственным братом, но его тело не похоронили на родине, поскольку местные жители боялись его духа. До сегодняшнего дня местные жители стараются не произносить его имени, а связанные с ним места считаются священными, поэтому их посещение запрещено.

В 2008 году пещера Феле на острове Лелепе (в которой, как считается Рой Мата умер), могила Роя Мата на острове Эретока (и весь остров Эретока), руины его резиденции (наткон) в Мангаасе на острове Эфате и область моря между всеми тремя островами были включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО[1][2], став первым объектом этого списка на территории Вануату[3].





Археологические раскопки

Пещера Феле

Высота пещеры Феле на острове Лелепе составляет 35 м, ширина — 52 м, длина — 47 м от входа. Вход в пещеру является относительно низким, высотой 6 м. Большая часть внутренних стен пещеры покрыта наскальными росписями красного и чёрного цвета. Рисунки изображают птиц, рыб, человеческие фигуры и другие объекты. Согласно местной легенде, один из рисунков изображает вождя Роя Мата. В этой пещере, согласно легенде, Рой Мата умер.

Резиденция в Мангаасе

Мангаас представляет собой заброшенный с XVI века посёлок в северо-западной части острова Эфате. «Рой Мата» было не только именем, но и титулом, передающимся по наследству; после гибели последнего Рой Мата приблизительно в самом начале XVII века посёлок был оставлен жителями (согласно легенде, по причине того, что не было человека, который мог бы наследовать вождю по традиционной местной матрилинейной системе нафлак), а само место было объявлено священным: на территории Мангааса нельзя было постоянно селиться или вести сельское хозяйство, там также нельзя было разговаривать или прикасаться к камням и деревьям, так как оно считалось местом обитания духов.

Могила Рой Мата

В 1967 году, через 700 лет после предполагаемого времени жизни вождя, французский археолог Жозе Гарранже получил от вождей острова Эретока согласие исследовать могилу Рой Мата, но при условии, что после завершения им своей работы могила останется в прежнем состоянии. Гарранже изучал местный фольклор и в итоге смог легко найти могилу на Эретоке под двумя скалами, расположенными в середине поляны, примерно в 100 м от пляжа, в северо-западной части острова. При раскопках была найдена братская могила с 47 скелетами, похороненными на глубине 1 м под землёй; радиоуглеродный анализ показал, что они были похоронены примерно в 1250—1300 годах. Длина могилы составляла 20 м, а ширина — около 10 м. Все скелеты были похоронены головой к юго-западному направлению, где, согласно местным мифам, располагалась земля мёртвых. Они были похоронены вместе с браслетами, раковинами и резными украшениями из кости; вероятно, скелеты принадлежат членам семьи вождя Роя Маты или другим высокопоставленным лицам. Сам Рой Мата похоронен здесь же, вокруг его тела для подчёркивания статуса были положены различные украшения и свиные клыки. Голова покоится на куске известняка. В конце исследования Гарранже, как и обещал, вернул могилу в исходное состояние. Благодаря этому открытию была доказана значимость для археологии и потенциальная правдивость устного фольклора. Участки общей площадью 8863,1 га были включены в список Всемирного наследия в 2008 году.

Напишите отзыв о статье "Рой Мата"

Примечания

  1. [whc.unesco.org/en/list/1280/ «Chief Roi Mata’s Domain»], UNESCO
  2. [www.rnzi.com/pages/news.php?op=read&id=40819 World Heritage Status set to ensure protection of Vanuatu’s Roi Mata domain], Radio New Zealand International (July 9, 2008). Проверено 6 ноября 2011.
  3. Шаблон:Chú thích báo

Отрывок, характеризующий Рой Мата

– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?