Мамышев-Монро, Владислав Юрьевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Владик Монро»)
Перейти к: навигация, поиск
Владислав Мамышев-Монро

На III Московской международной биеннале молодого искусства, 2012 год
Имя при рождении:

Владислав Юрьевич Мамышев

Дата рождения:

12 октября 1969(1969-10-12)

Место рождения:

Ленинград, РСФСР, СССР

Дата смерти:

16 марта 2013(2013-03-16) (43 года)

Место смерти:

Семиньяки, Бали, Индонезия

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Жанр:

перформанс, фотография, видео, живопись, коллаж, инсталляция

Стиль:

лайв-арт (англ.), постмодернизм

Покровители:

Тимур Новиков, Елена Селина

Влияние:

Мэрилин Монро, Энди Уорхол, Тимур Новиков, Франсиско Инфантэ, Константин Звездочётов, Илья Кабаков

Награды:

премия Кандинского-2007 за медиа-проект, Инновация-2013 (посмертно)

Владислав Юрьевич Мамышев-Монро (12 октября 1969, Ленинград — 16 марта 2013, Бали) — российский художник, лауреат премии Кандинского-2007 в номинации медиа-проект года.





Жизнь и творчество

Родился 12 октября 1969 года в Ленинграде. Учился в литературной школе № 27, из которой был исключён из-за того, что рисовал и распространял скетчи на членов политбюро[1].

С 1986 года работал c художественной группой «Новые художники», созданной Тимуром Новиковым. С 1987 по 1989 год служил в качестве художника и руководителя детского клуба в Советской Армии на космодроме Байконур.

Известен своими преображениями в знаменитостей, часто в рамках перформанса, но также и во время вернисажей своих или чужих выставок. Первой героиней перевоплощений художника стала Мэрилин Монро, сначала Владислав Мамышев переоделся в неё, когда служил в армии, потом по предложению Сергея Курёхина несколько раз повторил этот образ на выступлениях «Поп-механики»[2].

В 1989 году вместе с Юрисом Лесником и Тимуром Новиковым создал «Пиратское телевидение», в сюжетах которого опять предстаёт в образе Мэрилин Монро, а также исполняет почти все остальные роли. С этого времени за художником закрепляется псевдоним Влад Монро или Мамышев-Монро. Образы, использованные в «Пиратском телевидении», сделали Влада Монро самой известной советской драг-квин, а само «Пиратское телевидение» стало первым в истории современного российского искусства проектом в жанре новые медиа.

В 1990-х годах становится одним из постоянных авторов XL галереи. Время от времени пишет статьи и рецензии в «Кабинет», Художественный журнал и «Птюч».

В 1999 году к тридцатилетию художника в Петербурге выходит второй и последний выпуск альманаха «Дантес», полностью посвящённый Владиславу Мамышеву-Монро. В альманах вошли статьи, рецензии, эссе, стихи и письма художника, статьи о художнике, письма к нему и стихи, ему посвящённые. В конце альманаха в качестве одного из литературных материалов опубликован приговор Куйбышевского суда Санкт-Петербурга, осудившего Владислава Мамышева-Монро в 1999 году на год условно за хранение героина без цели сбыта[3].

В 2000 году художник находит себе новый любимый образ — советской кинозвезды Любови Орловой.

В начале 2000-х художник несколько лет пробыл в браке с куратором Татьяной Амешиной.

В 2003 году Владислав Мамышев-Монро принимает участие в выставке «Осторожно, религия!» Специально для неё художник делает фотоколлаж с тем же названием, что и выставка. 18 января 2003 года Сахаровский центр, где проходила выставка, подвергся вандальному нападению со стороны защитников православия, почти все экспонаты были повреждены, уничтожены или украдены. Коллаж Владислава Мамышева-Монро «Осторожно, религия!» был разбит и залит синей краской[4]. Вскоре уголовное дело против двух нападавших было прекращено и возбуждено другое — против двух сотрудников Музея им. Андрея Сахарова и участницы выставки Анны Альчук. В марте 2005 года директор музея Юрий Самодуров и сотрудница Людмила Василевская были признаны виновными в разжигании национальной и религиозной вражды и приговорены к штрафу, Анна Альчук была оправдана[5]. В том же году в тележурнале «Детали» художник поделился своей реакцией на произошедшее:

...Я так боюсь всего, связанного с упоминанием религиозных тем. Потому что меня чуть не осудили: невинное моё участие в Сахаровском центре в прошлом году. Я очень верующий человек, верю в Бога. И так боюсь теперь Церкви...[6]

В 2004 году на «Рен-ТВ» ведёт авторскую рубрику — «Розовый блок», — внутри еженедельной телепередачи Артемия Троицкого «Признаки жизни». Позже все эти записи вошли в компиляцию «Новое пиратское телевидение».

В 2006 году Владислав Мамышев-Монро при помощи режиссёров Павла Лабазова и Андрея Сильвестрова создаёт свой вариант полнометражного фильма «Волга-Волга» с собой в роли Дуни Петровой. В старой александровской кинокомедии во всех сценах с главной героиней взамен головы Любови Орловой была подставлена голова Владислава Мамышева-Монро в образе знаменитой киноактрисы, играющей Дуню Петрову, кроме того, фильм был переозвучен, все песни и реплики Дуни Петровой также были исполнены художником. Премьера фильма состоялась в том же году на Роттердамском фестивале, а в 2007 году новая «Волга-Волга» получила премию Кандинского в номинации медиа-проект года.

В марте 2010 года Владислав Мамышев-Монро подписал обращение российской оппозиции «Путин должен уйти», добавив от себя:

Хоть мой автопортрет в образе Путина и был на обложке журнала «Артхроника», и вообще хочется любить всех людей… Но именно из любви к миллионам людей я уверен, что их пора спасать от «неведающего что он творит» симулякра власти, случайно (а для нас всех — фатально) оказавшегося абсолютно не в том месте, и не в то время[7].

Приблизительно со второй половины 2000-х художник большую часть времени проводил на острове Бали в Индонезии, лишь время от времени наведываясь в Россию. В результате активность художника на российской художественной сцене снизилась.

В декабре 2012 года Владислав Мамышев-Монро исполнил заглавную роль в фэшн-постановке «Полоний» в «Политеатре». На апрель 2013 года были запланированы новые показы спектакля, но они не состоялись по причине смерти художника.

16 марта 2013 года Владислав Мамышев-Монро утонул в гостиничном бассейне в посёлке Семиньяк на Бали[8][9][10].

После смерти в Петербурге (в 2014 году) и в Москве (в 2015 году) состоялись две крупные ретроспективы художника, организованные разными командами искусствоведов и арт-деятелей, к каждой из выставок были выпущены каталоги.

Серии работ

  • фотографии Влада Монро, сделанные Сергеем Борисовым (нач. 1990-х).
  • Несчастная любовь (1993).
  • Жизнь замечательных Монро (1995).
  • Меня зовут Троица (1997).
  • Русские вопросы (1997).
  • Расцарапки (1999–2012).
  • Любовь Орлова (2000).
  • Всякая страсть слепа и безумна (2001).
  • Секретные материалы (2002).
  • Диндин или святой папарацци (2003).
  • Житие моё (2003).
  • Достоевский в Баден-Бадене (2004).
  • Достоевский в цветах (2004).
  • Немое кино или Рак сердца (2004).
  • Starz (2005).
  • Новое пиратское телевидение (2005).
  • Метаморфозы монарха (2005).
  • В каждой зверушке Монро (2006).
  • Россия... которую мы потеряли!!! (2007).
  • Лолиты.
  • Помятай про газ! (2011).
  • Полоний (2012).

Известные люди, в которых перевоплощался Владислав Мамышев-Монро

Персонажи

Работы находятся в собраниях

Персональные выставки

Групповые выставки

Обложки

Работы художника становились обложками изданий:

Портрет художника в образе Мэрилин Монро из серии «Жизнь замечательных Монро» (1995) в 2009 году стал лицом (обложкой каталога и визуальной составляющей всех афиш) выставки «Проверка гендера. Фемининность и маскулинность в искусстве Восточной Европы» в МУМОКе.

Цитаты

Об Алле Пугачёвой:

Мой учитель грима — Алла Пугачёва. В 1980-е она поразила моё воображение тем, что закрашивала двойной подбородок не коричневым, а чёрным гримом, чтобы возникал эффект тени. Она — уникальный художник.

Мария Кравцова, «Признаки Монро», журнал «Личное время», 2004[61]

О биеннальном движении:

Я не участвую во всяких «карьерных» мероприятиях типа биеннале. По-моему, всех участников художественных процессов обуяло какое-то безумие, и искусство стало превращаться в перенасыщенную чиновниками тяжёлую индустрию. Все эти регулярные смотры выполняемых заданий на ту или иную высосанную из пальца тему ставят художника в унизительную позу шестерёнки в конвейере, главными героями которого являются банки-спонсоры и второсортные жулики, отмывающие репутации через погружение в «высокое». Они навязывают «арт-историкам» свои патологические вкусы, оперируют колоссальными бюджетами, давно ставшими — и это не секрет — коррупционной кормушкой для полчищ переквалифицировавшихся в чиновников арт-критиков и арт-дилеров.

«Афиша. Все развлечения Москвы» № 16 (304) от 5 сентября 2011, с. 123

О самом художнике:

В каком-то смысле Монро — это Анатолий Зверев, только новой, кислотной, формации[62].
Фёдор Ромер


Он стал символом перестройки. За годы, которые он прожил во время перестройки, он показал многообразие мира, множественность человека, который ощутил себя множественным именно благодаря перестройке. Показал полюс абсолютного Добра, который для него олицетворяла Мэрилин Монро, полюс абсолютного Зла, который олицетворял для него Адольф Гитлер. И со смертью Владика Монро закончился этот проект, и все поняли, что всё, больше никаких потрясений не будет, революции закончились, и эта свобода ощущать себя как многомерного, многоликого персонажа закончилась тоже[63].

Факты

  • Владислав Мамышев-Монро известен как виновник пожара в квартире художницы Елизаветы Березовской, дочери Бориса Березовского, где художник находился в качестве гостя.
  • По утверждениям художника, с 1991 по 2002 год он был невыездным — ФМС без объяснения причин не выдавала ему заграничный паспорт.

Другие художники — мастера перевоплощения

Напишите отзыв о статье "Мамышев-Монро, Владислав Юрьевич"

Ссылки

  • [ria.ru/spravka/20130321/928275137.html Биографическая справка РИА Новостей]
  • [www.contemporaries.mmoma.ru/personality.php?id=44 Владислав Мамышев-Монро в проекте Московского музея современного искусства «Современники» (видео, 23 мин)]
  • [www.youtube.com/watch?v=LZ3VeOZcWs8&list=PLSmvYn3GAhR1b09g_9x9s_vzfv5RP7aR9 Творческая встреча в одном из московских ресторанов. 27 февраля 2013 г.(видео, 41 мин)]
  • [www.facebook.com/media/set/?set=vb.167557586592606&type=2 Видеоархив «Пиратского телевидения»]
  • [www.gif.ru/people/monro/ Владислав Мамышев-Монро на сайте www.gif.ru]
  • [www.mitin.com/dj02/ «Автобиография профессора кафедры оригинального жанра Владислава Юрьевича Мерлин Монро». Альманах «Дантес». — 1999.]
  • [open-gallery.ru/text/artists/mamishev-monroe_vladislav?version=RU Владислав Мамышев-Монро на сайте Открытой галереи]
  • [www.youtube.com/watch?v=-cq2H20PXHY&list=UU9svHq3tCIQ_BHNq2QAUKZg Три видео-интервью Владислава Мамышева-Монро 1994 г.]

Источники

  1. Долинина, К. [kommersant.ru/doc/2151162 Художник в себе]. Коммерсантъ (22 марта 2013). Проверено 22 марта 2013. [www.webcitation.org/6FdoTa7L7 Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  2. Штефанова И. «[www.vmdaily.ru/article/27947.html Я был Леонардо да Винчи]» // Вечерняя Москва № 188 (24479), 12 октября 2006.
  3. [www.mitin.com/dj02/prigovor.shtml Приговор Куйбышевского районного суда г. С.-Петербурга от 9 июня 1999 года] // Альманах «Дантес» № 2, 1999
  4. [www.sakharov-center.ru/museum/exhibitionhall/religion_notabene/hall_exhibitions_religion_exponat.htm Список экспонатов «Осторожно, религии» с описанием нанесённого ущерба] — Музей и общ. центр им. Андрея Сахарова
  5. [www.hro.org/node/7198 Соб. корр., «Страсбургский суд уточняет обстоятельства дела организаторов выставки „Осторожно, религия!“», HRO.org, 18 января 2010 г.]
  6. [web.archive.org/web/20070630025413/detali.ctc-tv.ru/airguide/2005-07-13.htm Тележурнал «Детали», тема «Эпатаж в искусстве и в жизни — грани разумного», 14 июля 2005 г. (стенограмма беседы)]
  7. [www.putinavotstavku.org/search.php Поиск подписи под обращением «Путин должен уйти» по части фамилии]
  8. [www.artguide.ru/ru/news/1284 Погиб художник Владислав Мамышев-Монро] // ArtGuide.ru, 20 марта 2013
  9. Шаталов А. [newtimes.ru/articles/detail/64328 «Но жить гораздо невыносимей...»] // The New Times, 21 марта 2013
  10. [tvrain.ru/articles/pogib_hudozhnik_vladislav_mamyshev_monro-339177/ Погиб художник Владислав Мамышев-Монро] // tvrain.ru, 20 марта 2013
  11. 1 2 3 4 Матвеева А. [www.artguide.ru/ru/news/1365 Русский музей открывает экспозицию памяти Владислава Мамышева-Монро] // Артгид. — 2013. — 10 апреля.
  12. 1 2 [www.novymuseum.ru/artists/author/mamishev_m_v_u/ Биография Владислава Мамышева-Монро на сайте Нового музея, С.-Петербург]
  13. [mamm-mdf.ru/exhibitions/vladislav-mamishev-monroe-silent-movie/?sphrase_id=5042 «Немое кино или Рак сердца» Владислава Мамышева-Монро в собрании Московского дома фотографии]
  14. [www.muhka.be/verzamelt_depot_artist.php?person_id=638&letter=M&la=en Работы Влада Монро в коллекции MuHKA]
  15. [safmuseum.org/docs/secret.html Информация о выставке «Этот смутный объект искусства» на сайте фонда Stella Art]
  16. [newrules.ru/main/proekt/ О выставочном проекте «Будущее зависит от тебя. Новые правила»]
  17. [www.gif.ru/afisha/2011-07-28-collect-fest/prgr/ Программа V Фестиваля коллекций современного искусства]
  18. [mobile.newsru.com/cinema/25jun2003/elton.html Собств. корр. «Элтон Джон купил в столице порноколлаж с Пугачевой и три кольца». NEWSru.com, 25 июня 2003]
  19. 1 2 [artistsprivatecollections.org/artist/V_Mamishev-Monro/works/ Владислав Мамышев-Монро в проекте Artists’ Private Collections]
  20. [www.kunstmuseumbern.ch/index.cfm?nav=1245,1397,1442&SID=2&DID=9&aID=353 «Страсть и живопись. Русское искусство с 1970 года», анонс будущей выставки в Художественном музее Берна]
  21. [www.worldclass.ru/wc/management/interview/arthronika.php «Личное дело. Ольга Слуцкер», «Артхроника» № 11, 2007 г.]
  22. [www.arkagallery.ru/exhib/exhib_10_Troickiy.htm «Прогулка по камере», выставка работ из частной коллекции Артемия Троицкого, галерея «Арка», Владивосток, 2010]
  23. Добрякова Е. [culture.ru/press-centre/reportages/7734/ Влад Мамышев-Монро: реликвии из чемодана] // Culture.ru — 2013. — 30 апр.
  24. Собств. корр. [gallery.korrespondent.net/showbiz/4575-40-dnej-40-rabot-v-kieve-proshla-vystavka-pamyati-mamysheva-monro 40 дней, 40 работ. В Киеве прошла выставка памяти Мамышева-Монро] // Корреспондент.net. — 2013. — 25 апр.
  25. [www.rusmuseum.ru/exhib/lenta/exhibition2013/pamyati_vladislava_mamyshevamonro_19692013/ Информация о выставке «Памяти Владислава Мамышева-Монро» на сайте Русского музея]
  26. [www.mmoma.ru/exhibitions/ermolaevsky/moda_i_stil_v_fotografii_2013/ Информация о выставках биеннале «Мода и стиль в фотографии» в ММСИ]
  27. [mamm-mdf.ru/exhibitions/vladislav-mamishev-monroe-silent-movie/?sphrase_id=5042 Информация о выставке «Немое кино или Рак сердца» на сайте MAMMа]
  28. [mamm-mdf.ru/exhibitions/vladislav-mamyshev-monro-dostoevsky-in-baden-baden/?sphrase_id=5042 Информация о выставке «Достоевский в Баден-Бадене» на сайте MAMMа]
  29. [www.guelman.ru/gallery/moscow/orlova/ Пресс-релиз выставки «Любовь Орлова». Guelman.ru, 26 октября 2000]
  30. Долинина К. [www.kommersant.ru/doc/2454036 Неслужебная роль в искусстве] // Коммерсантъ № 67 (5340) — 2014. — 18 апр.
  31. [garageccc.com/ru/event/423 Информация о выставке «Личный выбор» на сайте «Гаража»]
  32. [www.ekaterina-fondation.ru/rus/exhibitions/2014/reconstruction_2/ Информация о выставке «Реконструкция-2» на сайте фонда «Екатерина»]
  33. [pavilioncenter.ro/en/affluence-of-the-working-class-from-differentiation-to-collectivism/ Информация о выставке на сайте «Павильона»]
  34. [www.galerie-rabouan-moussion.com/en/exhibitions/group-show/32#.UwPjvtJdXTp Информация о выставке на сайте галереи Rabouan-Moussion]
  35. [www.mmoma.ru/collection/themeexpositions/sny_dlya_teh_kto_bodrstvuet/ Информация о выставке «Сны для тех, кто бодрствует» на сайте MMoMA]
  36. [www.mmoma.ru/exhibitions/petrovka/izbrannoe/ Информация о выставке «Избранное из собрания ММСИ» на сайте музея]
  37. [www.mutualart.com/Events/Exhibitions/Selectas-from-the-Collection-of-Moscow-M/F1F59CD3A9B76D1E/Artists Список участников выставки «Избранное из собрания ММСИ» на сайте Mutualart.com]
  38. [www.artguide.ru/ru/msk/events/1/5431 Информация о выставке «Избранное из собрания ММСИ» в «Артгиде»]
  39. [www.loftprojectetagi.ru/events/hot-cold/ Информация о выставке «Горячий холод» на сайте лофт-проекта «Этажи»]
  40. [www.tretyakovgallery.ru/ru/calendar/exhibitions/exhibitions3120/ Информация о выставке «Украшение красивого» на сайте Третьяковской галереи]
  41. [ ]
  42. [www.artguide.ru/ru/msk/events/1/4595 Информация о выставке «XX век: избранное» в «Артгиде»]
  43. [www.mmoma.ru/exhibitions/gogolevsky/hh_vek_izbrannoe/ Информация о выставке «XX век: избранное» на сайте MMoMA]
  44. [2012biennial.fotofest.org/exhibitions/perestroika.aspx Информация о выставке «Перестройка. Либерализация и эксперименты» на сайте биеннале «Фотофест»]
  45. [artinvestment.ru/news/exhibitions/20111223_switzerland.html Информация о выставке коллекции Арины Ковнер в Кунстмузеуме в Берне]
  46. Собств. корр. [os.colta.ru/art/events/details/18924/?expand=yes#expand Вернисажи недели. 29 ноября — 5 декабря] // OpenSpace.Ru. — 2010. — 29 ноября.
  47. [mamm-mdf.ru/exhibitions/photo-from-the-new-russia-1991-2010/?sphrase_id=5042 Информация о выставке «Фотография из Новой России» на сайте MAMMа]
  48. [www.futuraproject.cz/en/futura/exhibitions/2010/objects-in-mirror-are-closer-than-they-appear-about-videoart-in-russia/ Информация о выставке российского видеоарта на сайте проекта «Футура»]
  49. [www.mutualart.com/Events/Exhibitions/curated-by_Blue-Noses/F0B25D1FF687F43C#Info Информация о выставке «Параллельное кино» на сайте Mutualart.com]
  50. [www.zacheta.art.pl/en/article/view/6/gender-check-femininity-and-masculinity-in-the-art-of-eastern-europe Информация о варшавских гастролях выставки «Gender Check» на сайте «Захенты»]
  51. [mamm-mdf.ru/exhibitions/closer-to-the-body-russian-costume-photos-xix-xxi-century/?sphrase_id=5042 Информация о выставке «Ближе к телу» на сайте MAMMа]
  52. [www.galerie-kugler.at/exhibitions/2008/a_imakenojokes/a_imakenojokes.html Информация о выставке «I make no jokes» на сайте галереи Бернда Куглера]
  53. [mamm-mdf.ru/exhibitions/street-art-fashion-a-new-photo-of-the-new-russia-1991-2005/?sphrase_id=5042 Информация о выставке «Улица, искусство, мода» на сайте MAMMа]
  54. [mamm-mdf.ru/exhibitions/actual-mobilography/?sphrase_id=5042 Информация о выставке «Актуальная мобилография-2» на сайте MAMMа]
  55. Соств. корр. [www.gif.ru/podval/3ea3f38ec05e5/ Фестиваль «Мелиорация»] // GiF.Ru. — 2002. — 2 сент.
  56. [www.culture.pl/kalendarz-pelna-tresc/-/eo_event_asset_publisher/L6vx/content/sniezynka-snieguroczka Информация о выставке «Снежинка/Снегурочка» на портале Culture.pl]
  57. [www.archiveof90s.ru/content/letter/ptuch_02/index.htm «Птюч» № 2 на сайте «Архив девяностых»]
  58. [om1studio.ru/portfolio/magazines/om/74-zhurnal-om-102.html ОМ № 4 (102) за апрель 2006 г.]
  59. [www.sobaka.ru/magazine/74 Обзор журнала «Собака» № 3 (74) за 2007 г. на сайте издания]
  60. [www.timeout.ru/journal/issue/1211/ Time Out Москва № 50, декабрь 2012 г.]
  61. Кравцова М. [www.gif.ru/themes/culture/mamyshev-monroe-xl/priznaki/ Признаки Монро] // Личное время. — 2004. — 26 февр.
  62. Ромер Ф. [www.itogi.ru/archive/2000/45/116003.html Рецензия на выставку «Любовь Орлова»] // Итоги № 45 (231). — 2000. — 7 ноября.
  63. [www.svoboda.org/content/article/25459266.html Свобода многоликого персонажа.] // Радио Свобода

Отрывок, характеризующий Мамышев-Монро, Владислав Юрьевич

– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…
– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.
– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.
«Ах, да, ведь это я во сне, – качнувшись наперед, сказал себе Петя. – Это у меня в ушах. А может быть, это моя музыка. Ну, опять. Валяй моя музыка! Ну!..»
Он закрыл глаза. И с разных сторон, как будто издалека, затрепетали звуки, стали слаживаться, разбегаться, сливаться, и опять все соединилось в тот же сладкий и торжественный гимн. «Ах, это прелесть что такое! Сколько хочу и как хочу», – сказал себе Петя. Он попробовал руководить этим огромным хором инструментов.
«Ну, тише, тише, замирайте теперь. – И звуки слушались его. – Ну, теперь полнее, веселее. Еще, еще радостнее. – И из неизвестной глубины поднимались усиливающиеся, торжественные звуки. – Ну, голоса, приставайте!» – приказал Петя. И сначала издалека послышались голоса мужские, потом женские. Голоса росли, росли в равномерном торжественном усилии. Пете страшно и радостно было внимать их необычайной красоте.
С торжественным победным маршем сливалась песня, и капли капали, и вжиг, жиг, жиг… свистела сабля, и опять подрались и заржали лошади, не нарушая хора, а входя в него.
Петя не знал, как долго это продолжалось: он наслаждался, все время удивлялся своему наслаждению и жалел, что некому сообщить его. Его разбудил ласковый голос Лихачева.
– Готово, ваше благородие, надвое хранцуза распластаете.
Петя очнулся.
– Уж светает, право, светает! – вскрикнул он.
Невидные прежде лошади стали видны до хвостов, и сквозь оголенные ветки виднелся водянистый свет. Петя встряхнулся, вскочил, достал из кармана целковый и дал Лихачеву, махнув, попробовал шашку и положил ее в ножны. Казаки отвязывали лошадей и подтягивали подпруги.
– Вот и командир, – сказал Лихачев. Из караулки вышел Денисов и, окликнув Петю, приказал собираться.


Быстро в полутьме разобрали лошадей, подтянули подпруги и разобрались по командам. Денисов стоял у караулки, отдавая последние приказания. Пехота партии, шлепая сотней ног, прошла вперед по дороге и быстро скрылась между деревьев в предрассветном тумане. Эсаул что то приказывал казакам. Петя держал свою лошадь в поводу, с нетерпением ожидая приказания садиться. Обмытое холодной водой, лицо его, в особенности глаза горели огнем, озноб пробегал по спине, и во всем теле что то быстро и равномерно дрожало.
– Ну, готово у вас все? – сказал Денисов. – Давай лошадей.
Лошадей подали. Денисов рассердился на казака за то, что подпруги были слабы, и, разбранив его, сел. Петя взялся за стремя. Лошадь, по привычке, хотела куснуть его за ногу, но Петя, не чувствуя своей тяжести, быстро вскочил в седло и, оглядываясь на тронувшихся сзади в темноте гусар, подъехал к Денисову.
– Василий Федорович, вы мне поручите что нибудь? Пожалуйста… ради бога… – сказал он. Денисов, казалось, забыл про существование Пети. Он оглянулся на него.
– Об одном тебя пг'ошу, – сказал он строго, – слушаться меня и никуда не соваться.
Во все время переезда Денисов ни слова не говорил больше с Петей и ехал молча. Когда подъехали к опушке леса, в поле заметно уже стало светлеть. Денисов поговорил что то шепотом с эсаулом, и казаки стали проезжать мимо Пети и Денисова. Когда они все проехали, Денисов тронул свою лошадь и поехал под гору. Садясь на зады и скользя, лошади спускались с своими седоками в лощину. Петя ехал рядом с Денисовым. Дрожь во всем его теле все усиливалась. Становилось все светлее и светлее, только туман скрывал отдаленные предметы. Съехав вниз и оглянувшись назад, Денисов кивнул головой казаку, стоявшему подле него.
– Сигнал! – проговорил он.
Казак поднял руку, раздался выстрел. И в то же мгновение послышался топот впереди поскакавших лошадей, крики с разных сторон и еще выстрелы.
В то же мгновение, как раздались первые звуки топота и крика, Петя, ударив свою лошадь и выпустив поводья, не слушая Денисова, кричавшего на него, поскакал вперед. Пете показалось, что вдруг совершенно, как середь дня, ярко рассвело в ту минуту, как послышался выстрел. Он подскакал к мосту. Впереди по дороге скакали казаки. На мосту он столкнулся с отставшим казаком и поскакал дальше. Впереди какие то люди, – должно быть, это были французы, – бежали с правой стороны дороги на левую. Один упал в грязь под ногами Петиной лошади.
У одной избы столпились казаки, что то делая. Из середины толпы послышался страшный крик. Петя подскакал к этой толпе, и первое, что он увидал, было бледное, с трясущейся нижней челюстью лицо француза, державшегося за древко направленной на него пики.
– Ура!.. Ребята… наши… – прокричал Петя и, дав поводья разгорячившейся лошади, поскакал вперед по улице.
Впереди слышны были выстрелы. Казаки, гусары и русские оборванные пленные, бежавшие с обеих сторон дороги, все громко и нескладно кричали что то. Молодцеватый, без шапки, с красным нахмуренным лицом, француз в синей шинели отбивался штыком от гусаров. Когда Петя подскакал, француз уже упал. Опять опоздал, мелькнуло в голове Пети, и он поскакал туда, откуда слышались частые выстрелы. Выстрелы раздавались на дворе того барского дома, на котором он был вчера ночью с Долоховым. Французы засели там за плетнем в густом, заросшем кустами саду и стреляли по казакам, столпившимся у ворот. Подъезжая к воротам, Петя в пороховом дыму увидал Долохова с бледным, зеленоватым лицом, кричавшего что то людям. «В объезд! Пехоту подождать!» – кричал он, в то время как Петя подъехал к нему.
– Подождать?.. Ураааа!.. – закричал Петя и, не медля ни одной минуты, поскакал к тому месту, откуда слышались выстрелы и где гуще был пороховой дым. Послышался залп, провизжали пустые и во что то шлепнувшие пули. Казаки и Долохов вскакали вслед за Петей в ворота дома. Французы в колеблющемся густом дыме одни бросали оружие и выбегали из кустов навстречу казакам, другие бежали под гору к пруду. Петя скакал на своей лошади вдоль по барскому двору и, вместо того чтобы держать поводья, странно и быстро махал обеими руками и все дальше и дальше сбивался с седла на одну сторону. Лошадь, набежав на тлевший в утреннем свето костер, уперлась, и Петя тяжело упал на мокрую землю. Казаки видели, как быстро задергались его руки и ноги, несмотря на то, что голова его не шевелилась. Пуля пробила ему голову.
Переговоривши с старшим французским офицером, который вышел к нему из за дома с платком на шпаге и объявил, что они сдаются, Долохов слез с лошади и подошел к неподвижно, с раскинутыми руками, лежавшему Пете.
– Готов, – сказал он, нахмурившись, и пошел в ворота навстречу ехавшему к нему Денисову.
– Убит?! – вскрикнул Денисов, увидав еще издалека то знакомое ему, несомненно безжизненное положение, в котором лежало тело Пети.
– Готов, – повторил Долохов, как будто выговаривание этого слова доставляло ему удовольствие, и быстро пошел к пленным, которых окружили спешившиеся казаки. – Брать не будем! – крикнул он Денисову.
Денисов не отвечал; он подъехал к Пете, слез с лошади и дрожащими руками повернул к себе запачканное кровью и грязью, уже побледневшее лицо Пети.
«Я привык что нибудь сладкое. Отличный изюм, берите весь», – вспомнилось ему. И казаки с удивлением оглянулись на звуки, похожие на собачий лай, с которыми Денисов быстро отвернулся, подошел к плетню и схватился за него.
В числе отбитых Денисовым и Долоховым русских пленных был Пьер Безухов.


О той партии пленных, в которой был Пьер, во время всего своего движения от Москвы, не было от французского начальства никакого нового распоряжения. Партия эта 22 го октября находилась уже не с теми войсками и обозами, с которыми она вышла из Москвы. Половина обоза с сухарями, который шел за ними первые переходы, была отбита казаками, другая половина уехала вперед; пеших кавалеристов, которые шли впереди, не было ни одного больше; они все исчезли. Артиллерия, которая первые переходы виднелась впереди, заменилась теперь огромным обозом маршала Жюно, конвоируемого вестфальцами. Сзади пленных ехал обоз кавалерийских вещей.
От Вязьмы французские войска, прежде шедшие тремя колоннами, шли теперь одной кучей. Те признаки беспорядка, которые заметил Пьер на первом привале из Москвы, теперь дошли до последней степени.
Дорога, по которой они шли, с обеих сторон была уложена мертвыми лошадьми; оборванные люди, отсталые от разных команд, беспрестанно переменяясь, то присоединялись, то опять отставали от шедшей колонны.
Несколько раз во время похода бывали фальшивые тревоги, и солдаты конвоя поднимали ружья, стреляли и бежали стремглав, давя друг друга, но потом опять собирались и бранили друг друга за напрасный страх.
Эти три сборища, шедшие вместе, – кавалерийское депо, депо пленных и обоз Жюно, – все еще составляли что то отдельное и цельное, хотя и то, и другое, и третье быстро таяло.
В депо, в котором было сто двадцать повозок сначала, теперь оставалось не больше шестидесяти; остальные были отбиты или брошены. Из обоза Жюно тоже было оставлено и отбито несколько повозок. Три повозки были разграблены набежавшими отсталыми солдатами из корпуса Даву. Из разговоров немцев Пьер слышал, что к этому обозу ставили караул больше, чем к пленным, и что один из их товарищей, солдат немец, был расстрелян по приказанию самого маршала за то, что у солдата нашли серебряную ложку, принадлежавшую маршалу.
Больше же всего из этих трех сборищ растаяло депо пленных. Из трехсот тридцати человек, вышедших из Москвы, теперь оставалось меньше ста. Пленные еще более, чем седла кавалерийского депо и чем обоз Жюно, тяготили конвоирующих солдат. Седла и ложки Жюно, они понимали, что могли для чего нибудь пригодиться, но для чего было голодным и холодным солдатам конвоя стоять на карауле и стеречь таких же холодных и голодных русских, которые мерли и отставали дорогой, которых было велено пристреливать, – это было не только непонятно, но и противно. И конвойные, как бы боясь в том горестном положении, в котором они сами находились, не отдаться бывшему в них чувству жалости к пленным и тем ухудшить свое положение, особенно мрачно и строго обращались с ними.
В Дорогобуже, в то время как, заперев пленных в конюшню, конвойные солдаты ушли грабить свои же магазины, несколько человек пленных солдат подкопались под стену и убежали, но были захвачены французами и расстреляны.
Прежний, введенный при выходе из Москвы, порядок, чтобы пленные офицеры шли отдельно от солдат, уже давно был уничтожен; все те, которые могли идти, шли вместе, и Пьер с третьего перехода уже соединился опять с Каратаевым и лиловой кривоногой собакой, которая избрала себе хозяином Каратаева.
С Каратаевым, на третий день выхода из Москвы, сделалась та лихорадка, от которой он лежал в московском гошпитале, и по мере того как Каратаев ослабевал, Пьер отдалялся от него. Пьер не знал отчего, но, с тех пор как Каратаев стал слабеть, Пьер должен был делать усилие над собой, чтобы подойти к нему. И подходя к нему и слушая те тихие стоны, с которыми Каратаев обыкновенно на привалах ложился, и чувствуя усилившийся теперь запах, который издавал от себя Каратаев, Пьер отходил от него подальше и не думал о нем.
В плену, в балагане, Пьер узнал не умом, а всем существом своим, жизнью, что человек сотворен для счастья, что счастье в нем самом, в удовлетворении естественных человеческих потребностей, и что все несчастье происходит не от недостатка, а от излишка; но теперь, в эти последние три недели похода, он узнал еще новую, утешительную истину – он узнал, что на свете нет ничего страшного. Он узнал, что так как нет положения, в котором бы человек был счастлив и вполне свободен, так и нет положения, в котором бы он был бы несчастлив и несвободен. Он узнал, что есть граница страданий и граница свободы и что эта граница очень близка; что тот человек, который страдал оттого, что в розовой постели его завернулся один листок, точно так же страдал, как страдал он теперь, засыпая на голой, сырой земле, остужая одну сторону и пригревая другую; что, когда он, бывало, надевал свои бальные узкие башмаки, он точно так же страдал, как теперь, когда он шел уже босой совсем (обувь его давно растрепалась), ногами, покрытыми болячками. Он узнал, что, когда он, как ему казалось, по собственной своей воле женился на своей жене, он был не более свободен, чем теперь, когда его запирали на ночь в конюшню. Из всего того, что потом и он называл страданием, но которое он тогда почти не чувствовал, главное были босые, стертые, заструпелые ноги. (Лошадиное мясо было вкусно и питательно, селитренный букет пороха, употребляемого вместо соли, был даже приятен, холода большого не было, и днем на ходу всегда бывало жарко, а ночью были костры; вши, евшие тело, приятно согревали.) Одно было тяжело в первое время – это ноги.
Во второй день перехода, осмотрев у костра свои болячки, Пьер думал невозможным ступить на них; но когда все поднялись, он пошел, прихрамывая, и потом, когда разогрелся, пошел без боли, хотя к вечеру страшнее еще было смотреть на ноги. Но он не смотрел на них и думал о другом.
Теперь только Пьер понял всю силу жизненности человека и спасительную силу перемещения внимания, вложенную в человека, подобную тому спасительному клапану в паровиках, который выпускает лишний пар, как только плотность его превышает известную норму.
Он не видал и не слыхал, как пристреливали отсталых пленных, хотя более сотни из них уже погибли таким образом. Он не думал о Каратаеве, который слабел с каждым днем и, очевидно, скоро должен был подвергнуться той же участи. Еще менее Пьер думал о себе. Чем труднее становилось его положение, чем страшнее была будущность, тем независимее от того положения, в котором он находился, приходили ему радостные и успокоительные мысли, воспоминания и представления.


22 го числа, в полдень, Пьер шел в гору по грязной, скользкой дороге, глядя на свои ноги и на неровности пути. Изредка он взглядывал на знакомую толпу, окружающую его, и опять на свои ноги. И то и другое было одинаково свое и знакомое ему. Лиловый кривоногий Серый весело бежал стороной дороги, изредка, в доказательство своей ловкости и довольства, поджимая заднюю лапу и прыгая на трех и потом опять на всех четырех бросаясь с лаем на вороньев, которые сидели на падали. Серый был веселее и глаже, чем в Москве. Со всех сторон лежало мясо различных животных – от человеческого до лошадиного, в различных степенях разложения; и волков не подпускали шедшие люди, так что Серый мог наедаться сколько угодно.
Дождик шел с утра, и казалось, что вот вот он пройдет и на небе расчистит, как вслед за непродолжительной остановкой припускал дождик еще сильнее. Напитанная дождем дорога уже не принимала в себя воды, и ручьи текли по колеям.
Пьер шел, оглядываясь по сторонам, считая шаги по три, и загибал на пальцах. Обращаясь к дождю, он внутренне приговаривал: ну ка, ну ка, еще, еще наддай.
Ему казалось, что он ни о чем не думает; но далеко и глубоко где то что то важное и утешительное думала его душа. Это что то было тончайшее духовное извлечение из вчерашнего его разговора с Каратаевым.
Вчера, на ночном привале, озябнув у потухшего огня, Пьер встал и перешел к ближайшему, лучше горящему костру. У костра, к которому он подошел, сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью, и рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю. Было уже за полночь. Это было то время, в которое Каратаев обыкновенно оживал от лихорадочного припадка и бывал особенно оживлен. Подойдя к костру и услыхав слабый, болезненный голос Платона и увидав его ярко освещенное огнем жалкое лицо, Пьера что то неприятно кольнуло в сердце. Он испугался своей жалости к этому человеку и хотел уйти, но другого костра не было, и Пьер, стараясь не глядеть на Платона, подсел к костру.
– Что, как твое здоровье? – спросил он.
– Что здоровье? На болезнь плакаться – бог смерти не даст, – сказал Каратаев и тотчас же возвратился к начатому рассказу.
– …И вот, братец ты мой, – продолжал Платон с улыбкой на худом, бледном лице и с особенным, радостным блеском в глазах, – вот, братец ты мой…