Станишевский, Владислав

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Влад Станишевский»)
Перейти к: навигация, поиск
Владислав Станишевский
Stanishevski Vlad
Дата рождения:

18 июня 1947(1947-06-18)

Место рождения:

Тамбов, СССР

Дата смерти:

6 августа 2011(2011-08-06) (64 года)

Место смерти:

Таллин, Эстония

Гражданство:

СССР СССРЭстония Эстония

Жанр:

Графика, иллюстратор

Учёба:

Эстонский государственный художественный институт

Награды:

Владислав Станишевский (эст. Vlad Stanishevski; 18 июня 1947, Тамбов, СССР — 6 августа 2011, Таллин, Эстония) — русский художник-график из Таллина, иллюстратор книг, автор экслибрисов, член Союза художников Эстонии и Объединения русских художников Эстонии, лауреат международных выставок искусства книги и экслибриса. В 1993 году был включен в энциклопедию лучших авторов экслибрисов мира «Biografical of the art of the contemporary exlibris»[1].





Работы

Награды

Напишите отзыв о статье "Станишевский, Владислав"

Примечания

  1. [rus.err.ee/culture/2bf2161a-3193-471a-876f-4b82e974a456 Галерист: работам Владислава Станишевского место в Третьяковской галерее]. // rus.err.ee. Проверено 23 октября 2012. [www.webcitation.org/6D0OWMsy3 Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
  2. «[www.vptv.planet.ee/knigi/Mogily_bez_krestov.pdf Могилы без крестов]»
  3. 1 2 [stolitsa.ee/news?31238 Великий художник жил в Ласнамяэ]. // stolitsa.ee. Проверено 12 мая 2012. [www.webcitation.org/6D0OY2xcJ Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].

Ссылки

[sedartegallery.com/artist/i29/ Stanishevski Vlad ( Станишевский Влад) , Tallinn, Estonia]. // sedartegallery.com. Проверено 23 октября 2012. [www.webcitation.org/6D0OYtX5d Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].

  • [www.dzd.ee/522458/skonchalsja-hudozhnik-vladislav-stanishevskij/ Скончался художник Владислав Станишевский]. // dzd.ee. Проверено 12 мая 2012. [www.webcitation.org/6D0ObcNmT Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
  • [rus.err.ee/culture/2bf2161a-3193-471a-876f-4b82e974a456 Галерист: работам Владислава Станишевского место в Третьяковской галерее]. // rus.err.ee. Проверено 12 мая 2012. [www.webcitation.org/6D0OWMsy3 Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
  • [www.freetime-spb.ru/article/4/353/ Бизнес-план для художника]. // freetime-spb.ru. Проверено 12 мая 2012. [www.webcitation.org/6D0Oey2fO Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
  • [rus.postimees.ee/831864/otkryvaem-zanovo-mir-mastera-ksilografii-i-knizhnoj-grafiki/ Открываем заново мир мастера ксилографии и книжной графики]. // rus.postimees.ee. Проверено 12 мая 2012. [www.webcitation.org/6D0Ogcfbz Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
  • [rus.postimees.ee/522676/v-iskusstve-po-schastju-net-progressa/ В искусстве, по счастью, нет прогресса]. // rus.postimees.ee. Проверено 12 мая 2012. [www.webcitation.org/6D0Ojc2OZ Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
  • [www.rg.ru/2009/11/18/tallinn-site-anons.html В Таллине открылась осенняя выставка русских художников]. // rg.ru. Проверено 12 мая 2012.
  • [www.moles.ee/05/Nov/11/14-1.php Ноты высоких энергий]. // moles.ee. Проверено 12 мая 2012.
  • [www.moles.ee/02/Jun/15/11-1.php ...А Лот пошел дальше]. // moles.ee. Проверено 12 мая 2012.
  • [bibliothecalg.blogspot.com/2012/06/blog-post.html Владислав Станишевский. Философия и поэзия в гравюрах.]. // bibliothecalg.blogspot.com. Проверено 23 октября 2012. [www.webcitation.org/6D0OwZLpc Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
  • «Влад Станишевский: незаконченный разговор…» Фильм посвященный художнику.


Отрывок, характеризующий Станишевский, Владислав

– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.