Влад V Тынэр

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Влад V Тинар»)
Перейти к: навигация, поиск
Влад V Тынэр (Молодой)
Vlad V cel Tânăr
валашский господарь
Дата рождения:

около 1488

Дата смерти:

23 января 1512(1512-01-23)

Отец:

Влад IV Монах

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Влад V Ты́нэр (Молодой) (рум. Vlad V cel Tânăr) — (ок. 1488 — 23 января 1512) — господарь Валахии из династии Басарабов-Дракулешти (1510—1512). Сын валашского господаря Влада IV Монаха.

В феврале 1510 г. Влад Тынэр захватил валашский господарский престол, свергнув своего двоюродного брата Мирчу III. В 1511 г. валашский господарь Влад Тынэр признал свою вассальную зависимость от Венгрии. Безуспешно пытался отстранить от власти могущественный боярский род Крайовеску. Крайовеску были изгнаны из Валахии, но при помощи турок вернулись на родину. В январе 1512 г. Влад Тынэр был разгромлен в битве под Бухарестом, взят в плен и убит.


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Правители Княжества Валахия
Предшественник:
Мирча III
Господарь Валахии
1510 — 1512
Преемник:
Нягое I Басараб

Напишите отзыв о статье "Влад V Тынэр"

Отрывок, характеризующий Влад V Тынэр

«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]