Влюблённые женщины (фильм, 1969)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Влюблённые женщины
Women in Love
Жанр

драма

Режиссёр

Кен Расселл

Продюсер

Ларри Крамер

Автор
сценария

Ларри Крамер
Д. Г. Лоуренс (книга)

В главных
ролях

Алан Бейтс
Оливер Рид
Гленда Джексон

Оператор

Билли Уильямс

Композитор

Жорж Делерю

Кинокомпания

Brandywine Productions

Длительность

129 мин.

Страна

Великобритания Великобритания

Год

1969

IMDb

ID 0066579

К:Фильмы 1969 года

«Влюблённые женщины» (англ. Women in Love) — британский кинофильм 1969 года. Экранизация одноимённого романа Д. Г. Лоуренса. Роман «Влюбленные женщины» был издан в 1920 году ограниченным тиражом и вызвал бурю негодования у консервативной части английского общества. В 1922 году состоялся громкий цензурный процесс над автором.

Премия «Оскар» и ещё три номинации.





Сюжет

В фильме рассказывается история двух сестер Гудрун и Урсулы, жаждущих страстей, и их любимых мужчин Джеральда и Руперта, разочаровавшихся в жизни и в женщинах. Фильм полон откровенных эротических сцен, некоторые эпизоды сюрреалистичны.

Самая известная сцена — продолжительная борьба героев Алана Бейтса и Оливера Рида полностью обнажёнными. Согласно IMDB, актёры поначалу отказывались сниматься в этой сцене, так как будучи полностью обнажёнными, боялись нанести друг другу увечья, но режиссёр сказал, что никакого ограничения на хронометраж сцены не будет, репетиций и дублей тоже и они могут вести себя как угодно, потом сцена будет выстроена в монтажной. Из-за этой сцены фильм получил рейтинг X в Великобритании и стал первым фильмом «большого» кино, в котором была показана мужская нагота (вместе с фильмом Хаскелла Уэкслера Medium Cool, вышедшим на экраны в том же году).

В ролях

Премии и награды

Ранее
 Мэгги Смит 
1969
 Премия «Оскар»
за лучшую женскую роль

Гленда Джексон
 
1970
Далее
 Джейн Фонда 
1971

Номинирован на «Оскар» в категориях:

  • Лучшая режиссёрская работа — Кен Расселл
  • Лучшая операторская работа — Билли Уильямс
  • Лучший адаптированный сценарий — Ларри Крамер

Интересные факты

  • Гленда Джексон стала первой актрисой, завоевавшая «Оскар», за роль, включающую эротические сцены.


Напишите отзыв о статье "Влюблённые женщины (фильм, 1969)"

Отрывок, характеризующий Влюблённые женщины (фильм, 1969)

Душа его была не в нормальном состоянии. Здоровый человек обыкновенно мыслит, ощущает и вспоминает одновременно о бесчисленном количестве предметов, но имеет власть и силу, избрав один ряд мыслей или явлений, на этом ряде явлений остановить все свое внимание. Здоровый человек в минуту глубочайшего размышления отрывается, чтобы сказать учтивое слово вошедшему человеку, и опять возвращается к своим мыслям. Душа же князя Андрея была не в нормальном состоянии в этом отношении. Все силы его души были деятельнее, яснее, чем когда нибудь, но они действовали вне его воли. Самые разнообразные мысли и представления одновременно владели им. Иногда мысль его вдруг начинала работать, и с такой силой, ясностью и глубиною, с какою никогда она не была в силах действовать в здоровом состоянии; но вдруг, посредине своей работы, она обрывалась, заменялась каким нибудь неожиданным представлением, и не было сил возвратиться к ней.
«Да, мне открылась новое счастье, неотъемлемое от человека, – думал он, лежа в полутемной тихой избе и глядя вперед лихорадочно раскрытыми, остановившимися глазами. Счастье, находящееся вне материальных сил, вне материальных внешних влияний на человека, счастье одной души, счастье любви! Понять его может всякий человек, но сознать и предписать его мот только один бог. Но как же бог предписал этот закон? Почему сын?.. И вдруг ход мыслей этих оборвался, и князь Андрей услыхал (не зная, в бреду или в действительности он слышит это), услыхал какой то тихий, шепчущий голос, неумолкаемо в такт твердивший: „И пити пити питии“ потом „и ти тии“ опять „и пити пити питии“ опять „и ти ти“. Вместе с этим, под звук этой шепчущей музыки, князь Андрей чувствовал, что над лицом его, над самой серединой воздвигалось какое то странное воздушное здание из тонких иголок или лучинок. Он чувствовал (хотя это и тяжело ему было), что ему надо было старательна держать равновесие, для того чтобы воздвигавшееся здание это не завалилось; но оно все таки заваливалось и опять медленно воздвигалось при звуках равномерно шепчущей музыки. „Тянется! тянется! растягивается и все тянется“, – говорил себе князь Андрей. Вместе с прислушаньем к шепоту и с ощущением этого тянущегося и воздвигающегося здания из иголок князь Андрей видел урывками и красный, окруженный кругом свет свечки и слышал шуршанъе тараканов и шуршанье мухи, бившейся на подушку и на лицо его. И всякий раз, как муха прикасалась к егв лицу, она производила жгучее ощущение; но вместе с тем его удивляло то, что, ударяясь в самую область воздвигавшегося на лице его здания, муха не разрушала его. Но, кроме этого, было еще одно важное. Это было белое у двери, это была статуя сфинкса, которая тоже давила его.
«Но, может быть, это моя рубашка на столе, – думал князь Андрей, – а это мои ноги, а это дверь; но отчего же все тянется и выдвигается и пити пити пити и ти ти – и пити пити пити… – Довольно, перестань, пожалуйста, оставь, – тяжело просил кого то князь Андрей. И вдруг опять выплывала мысль и чувство с необыкновенной ясностью и силой.