Пинцгауэр

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Внедорожник Пинцгауэром»)
Перейти к: навигация, поиск

Пинцгауэр (Pinzgauer) — вездеход.

Создан австрийской компанией Steyr-Daimler-Puch, по заказу швейцарской армии. Основой конструкции стал вездеход Haflinger, который был разработан коллективом инженеров под руководством Эриха Ледвинки. За работу по созданию взялись в 1968 году, 17 мая 1971-го первые серийные экземпляры были построены на заводе Steyr-Daimler-Puch (SDP) в городе Грац (Австрия). Трёхосная версия была освоена заводом в 1972 г. По состоянию на 2009 год находится в производстве, их собирают в Великобритании. Автомобиль сертифицирован по нормам Евро III.

В конце 80-х гг. появилось второе поколение с 6-цилиндровым дизелем с турбонаддувом (2,4 л, 115 л. с.), автоматической 4-ступенчатой коробкой передач, преодолевают подъёмы с уклоном 45° и броды глубиной до 1,5 м, могут двигаться с боковым креном в 35° и на шоссе развивают скорость 120 км/ч.

Машина может преодолевать песчаное и болотистое бездорожье, показывает хорошую проходимость в горной местности.

Имеет несколько модификаций:

Первоначально Pinzgauer проектировался с колесной формулой 4х4 — модели с индексом 710. В 1971-м году была выпущена первая модель — Pinzgauer 710, представлявшая собой полноприводный двухосный внедорожник с четырёхцилиндровым бензиновым двигателем воздушного охлаждения. Трёхосная версия 6х6 — модели Pinzgauer 712 — появились годом позже, тогда же начали делать и гражданские версии машины.

Pinzgauer 710 и 712 имели массу модификаций, их делали с несколькими типами цельнометаллических и тентованных кузовов и кабин, были специальные «командирские» версии и также машины техпомощи и эвакуации, пожарная машина.

Изначально Pinzgauer 710 был доступен в двух вариантах: 710К являлся полностью закрытым, четырёхдверным штабным автомобилем, пассажировместимостью 5 или 7 человек, в то время как 710М был 10-местной пассажирской машиной со съемным брезентовым тентом.

Производство Pinzgauer 710 и 712 закончилось в 1990 году, но ещё в 1983-м завод SDP начал работу над улучшением моделей, впоследствии ставших версиями Pinzgauer 716 4х4 и 718 6х6 Turbo D. Первоначальный четырёхцилиндровый бензиновый мотор, устанавливаемый на Pinzgauer, был заменен на шестицилиндровый турбодизель с водяным охлаждением Volkswagen R16 объёмом 2,4 л, мощностью в 104 л. с. при 4500 об/мин. Двигатель развивал максимальный крутящий момент 222 Нм при 2400 об/мин. Из-за его габаритов пришлось перекраивать капот. Зато теперь по выдающейся «курносой» мордочке можно без труда узнать модели 716 и 718. Одновременно была увеличена колесная база (2400 мм) и расширена колея (1520 мм).





Операторы

Закупался армиями таких стран как:

Новая машина стоит около 100 тыс. долл.

Служба и боевое применение

  1. Война в Югославии

ТТХ

  • 4-цилиндровый карбюраторный двигатель с воздушным охлаждением объёмом 2,5 л. Агрегат выдавал 90 л. с. при 2500 об/мин;
  • максимальная скорость составляла 100 км/ч (96 км/ч — для трёхосной версии);
  • механическая 5-скоростная КПП ZF и раздаточная коробка устанавливалась за осью передних ведущих колес;
  • дорожный просвет стандартного автомобиля — 360 мм;
  • углы въезда-съезда — 42 и 45°;
  • штатный бензобак объёмом 145 л позволяет проехать без дозаправки около 800 км;
  • бортовая электросеть — 24-вольтовая, влаго- и помехозащищённая;
  • глубина брода, который может преодолеть автомобиль, составляет 700 мм, воздухозаборник расположен на высоте 1,6 м.
  • полезная нагрузка 1000/1500 кг, для 4/4 и 6/6

В основе автомобиля лежит хребтовая рама. Крутящий момент через редукторы и качающиеся полуоси передаётся на колёса, тормоза у всех колес «Пинцгауэра» барабанные.

Обе 4x4 и 6x6 модели могут буксировать 5000 килограммов (11023 фунтов) на дороге, и 1500 кг (3307 фунтов) или 1800 кг (3968 фунтов), соответственно, по бездорожью.

Напишите отзыв о статье "Пинцгауэр"

Ссылки

  • www.baesystems.co.uk/ProductsServices/l_and_a_ls_pinzgauer.html
  • [auto.kulichki.com/modules.php?name=News&file=article&sid=1364]
  • [pinzgauer.spb.ru/pinzgauer/models www.pinzgauer.spb.ru]

Отрывок, характеризующий Пинцгауэр

Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.