Внежа
Внежа | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
16 км |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Внежа Водоток] | |
Устье | |
— Местоположение |
36 км по левому берегу |
— Высота |
выше 77,3 м |
— Координаты |
56°50′38″ с. ш. 28°33′20″ в. д. / 56.843842° с. ш. 28.555465° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.843842&mlon=28.555465&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 56°50′38″ с. ш. 28°33′20″ в. д. / 56.843842° с. ш. 28.555465° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.843842&mlon=28.555465&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страна | |
Регион | |
|
Внежа — река в России, протекает в Псковской области. Устье реки находится в 36 км по левому берегу реки Исса. Длина реки — 16 км[1].
Данные водного реестра
По данным государственного водного реестра России относится к Балтийскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Великая, речной подбассейн реки — подбассейн отсутствует. Относится к речному бассейну реки Нарва (российская часть бассейна)[1].
По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[1]:
- Код водного объекта в государственном водном реестре — 01030000112102000027994
- Код по гидрологической изученности (ГИ) — 102002799
- Код бассейна — 01.03.00.001
- Номер тома по ГИ — 2
- Выпуск по ГИ — 0
Напишите отзыв о статье "Внежа"
Примечания
- ↑ 1 2 3 [textual.ru/gvr/index.php?card=149904 Государственный водный реестр: Внежа]. государственного водного реестра. [www.webcitation.org/68yNkttWy Архивировано из первоисточника 7 июля 2012].
Ссылки
- В статье использована информация, предоставленная Федеральным агентством водных ресурсов из перечня водных объектов, зарегистрированных в государственном водном реестре по состоянию на 29.03.2009. [www.mnr.gov.ru/files/part/0306_perechen.rar Перечень] (rar-архив, 3,21 Мб).
Это заготовка статьи по географии Псковской области. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Внежа
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.