Воаканга
Поделись знанием:
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
Воаканга | |||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||
Voacanga Thou | |||||||||||||||||||||
Виды | |||||||||||||||||||||
См. текст
| |||||||||||||||||||||
|
Воаканга (лат. Voacanga) — род растений семейства Кутровые, произрастающих в Тропической Африке, на Мадагаскаре, Малайзии и Квинсленде (Австралия).
Содержание
Синонимы
- Dicrus Reinw. ex Blume (1823)
- Orchipeda Blume (1826)
- Annularia Hochst. (1841), nom. illeg.
- Cyclostigma Hochst. ex Endl. (1842), nom. illeg.
- Piptolaena Harv. (1842)
- Pootia Miq. (1857)
Биологическое описание
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Виды
По информации базы данных The Plant List, род включает 14 видов[2]:
- Voacanga africana Stapf ex Scott-Elliot — Воаканга африканская
- Voacanga bracteata Stapf
- Voacanga caudiflora Stapf
- Voacanga chalotiana Pierre ex Stapf
- Voacanga foetida (Blume) Rolfe
- Voacanga globosa (Blanco) Merr.
- Voacanga gracilipes (Miq.) Markgr.
- Voacanga grandifolia (Miq.) Rolfe
- Voacanga havilandii Ridl.
- Voacanga megacarpa Merr.
- Voacanga obcura K. Schum.
- Voacanga pachyceras Leeuwenb.
- Voacanga psilocalyx Pierre ex Stapf
- Voacanga thouarsii Roem. & Schult.
Напишите отзыв о статье "Воаканга"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Apocynaceae/Voacanga/ Voacanga] (англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 9 августа 2016.
Ссылки
- [www.ppp-index.de/L1BQUF9TVEFSVFFVRVJZP1NFQVJDSFRZUD1QTEFOVCZOQlRfUEdBVD1Wb2FjYW5nYSZOQlRfUEFSVD0qJk5CVF9QU09SPSomTUlEPTI3NTY.html?UID=14C135F1055822A20654BF1B35449878E44A5C002B8B36A0 Список видов]
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Воаканга
Коляска помчалась во все ноги лошадей; но долго еще позади себя граф Растопчин слышал отдаляющийся безумный, отчаянный крик, а перед глазами видел одно удивленно испуганное, окровавленное лицо изменника в меховом тулупчике.Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.