Воббенбюлль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Воббенбюлль
Wobbenbüll
Герб
Страна
Германия
Земля
Шлезвиг-Гольштейн
Район
Координаты
Глава
Райнер Хетцель
(СДПГ)
Площадь
1,69 км²
Высота центра
5 м
Официальный язык
Население
485 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 4846
Почтовый индекс
25856
Автомобильный код
NF
Официальный код
01 0 54 162
Официальный сайт

[www.amt-hattstedt.de/ -hattstedt.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Воббенбюлль (нем. Wobbenbüll) — коммуна в Германии, в земле Шлезвиг-Гольштейн.

Входит в состав района Северная Фризия. Подчиняется управлению Хаттштедт. Население составляет 485 человек (на 31 декабря 2010 года). Занимает площадь 1,69 км². Официальный код — 01 0 54 162.

Официальным языком в населённом пункте, помимо немецкого, является фризский[1].

Напишите отзыв о статье "Воббенбюлль"



Примечания

  1. [sh.juris.de/sh/gesamt/FriesischG_SH_2004.htm#FriesischG_SH_2004_P4 Friesisch-Gesetz]

Ссылки

  • [www.amt-hattstedt.de/ Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Воббенбюлль

– И что же, разве наши ополченцы составили пользу для государства? Никакой! только разорили наши хозяйства. Лучше еще набор… а то вернется к вам ни солдат, ни мужик, и только один разврат. Дворяне не жалеют своего живота, мы сами поголовно пойдем, возьмем еще рекрут, и всем нам только клич кликни гусай (он так выговаривал государь), мы все умрем за него, – прибавил оратор одушевляясь.
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший близко от оратора, перебил Пьера. С видимой привычкой вести прения и держать вопросы, он заговорил тихо, но слышно:
– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.
– Извините меня, ваше превосходительство, – начал он (Пьер был хорошо знаком с этим сенатором, но считал здесь необходимым обращаться к нему официально), – хотя я не согласен с господином… (Пьер запнулся. Ему хотелось сказать mon tres honorable preopinant), [мой многоуважаемый оппонент,] – с господином… que je n'ai pas L'honneur de connaitre; [которого я не имею чести знать] но я полагаю, что сословие дворянства, кроме выражения своего сочувствия и восторга, призвано также для того, чтобы и обсудить те меры, которыми мы можем помочь отечеству. Я полагаю, – говорил он, воодушевляясь, – что государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в нас только владельцев мужиков, которых мы отдаем ему, и… chair a canon [мясо для пушек], которую мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со… со… совета.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Воббенбюлль&oldid=54147748»