Воббермин, Георг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Георг Воббермин
Ernst Gustav Georg Wobbermin
Дата рождения:

27 октября 1869(1869-10-27)

Место рождения:

Штеттин

Дата смерти:

15 октября 1943(1943-10-15) (73 года)

Место смерти:

Берлин

Страна:

Германия

Научная сфера:

Теология

Место работы:

Берлинский университет

Учёная степень:

доктор богословия

Альма-матер:

Гёттингенский университет

Гео́рг Во́ббермин (полное имя: Эрнст Густав Георг), нем. Ernst Gustav Georg Wobbermin (27 октября 1869 года, Штеттин — 15 октября 1943 года, Берлин) — немецкий теолог-либерал, литургик. Религиовед-систематизатор, заведовал кафедрой теологии в Гёттингене[1][2][3].



Биография

По окончании школы Георг Воббермин продолжил обучение для получения учёной степени по протестантской теологии. Из всего разнообразия богословских специальностей его привлекла систематическая теология — отрасль науки, занимающаяся рациональной систематизацией религий и верований. Получив докторскую степень по этой специальности, он опубликовал ряд трудов. Кафедру систематической теологии в Геттингенском университете он возглавил в 1922 году.

Участвовал в работе Пятого международного конгресса «Свободное христианство и религиозный прогресс»[4].

С молодых лет и до самой смерти Воббермин принадлежал числу крайне националистически настроенной интеллигенции[2]. 11 ноября 1933 года был в числе подписавших «Заявление профессоров немецких университетов и вузов о поддержке Адольфа Гитлера и национал-социалистического государства»[5].

Обсуждая, достанется ли место заведующего теологической кафедрой Берлинского университета Воббермину, который был «скроен из того же коричневого материала, что и новый рейхсканцлер», Карл Барт писал Дитриху Бонхёфферу: «в эпоху рейхсканцлера Гитлера Воббермин непременно займёт кафедру Шлейермахера более подходящим образом, нежели это смог бы я»[3].

В 1939 году Воббермин заявил о своей готовности к сотрудничеству с Институтом по научным исследованиям способов устранения еврейского влияния на немецкую церковную жизнь (город Айзенах)[6]. По его высказываниям, в Германии «благодаря Гитлеру проснулось национальное сознание и осведомлённость о вредном влиянии евреев на культуру и общество»[7].

В оценках современной ему религиозной жизни профессор Воббермин был достаточно либерален. Так «основываясь на своих религиозно-философских или, скорее, экзистенциалистских взглядах, он защищал решение синода церквей Прусской унии (Kirche der Altpreußischen Union) принять арианские поправки в свой вероисповедальный устав»[8].

Научные труды

Теологическая концепция Воббермина изложена в трёх последовательно выходивших выпусках (1913, 1922, 1925) «Systematische Theologie nach religionspsychologischer Methode» («Религиозно-психологический метод в систематическом богословии». В своих трудах Воббермин представляет психологически-ориентированное толкование различных религиозных обрядов. В этом направлении он отчасти демонстрирует себя последователем Фридриха Шлейермахера, хотя в большей степени здесь проявляется подход Уильяма Джемса — американского философа и психолога, одного из основателей прагматизма и функционализма, автора en:The Varieties of Religious Experience (1902).

Этот труд американского теологического прагматиста Воббермин перевёл под названием «Die religiöse Erfahrung in ihrer Mannigfaltigkeit: Materialien und Studien zu einer Psychologie und Pathologie des religiösen Lebens» («Религиозный опыт в его разнообразии: материалы и исследования по психологии и патологии религиозной жизни») и издал со своим предисловием. Отмечая, что в книге Джемса «принята во внимание и оценена мистическая сторона религии», Воббермин критически указывал на Шлейермахера и Альбрехта Ричля, которые «в противоположность слишком формальным теоретико-познавательным стремлениям современной теологии придавали большое значение этому иррациональному фактору непосредственных религиозных переживаний»[9].

Перед цитируемым высказыванием теолога о непознаваемости Всевышнего («Любое раскрытие Божественного Присутствия это явление сверхъестественное…» и т.п.) в примечаниях к книге Шмот («Предисловия и примечания к изданию Торы с комментарием Сончино») нацист и антисемит[6] Воббермин назван «выдающимся религиозным философом современности»[10].

Напишите отзыв о статье "Воббермин, Георг"

Литература

  • Wolf-Ulrich Klünker: Psychologische Analyse und theologische Wahrheit: Die religionspsychologische Methode Georg Wobbermins V&R 1985 (Göttinger theologische Arbeiten ; 33)
  • Ralf Geisler: Kants moralischer Gottesbeweis im protestantischen Positivismus, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht (Göttinger Theologische Arbeiten. 51), 1992
  • Georg Pfleiderer: Theologie als Wirklichkeitswissenschaft: Studien zum Religionsbegriff bei Georg Wobbermin, Rudolf Otto, Heinrich Scholz und Max Scheler Mohr, Tübingen 1992 (Beiträge zur historischen Theologie ; 82).
  • Matthias Wolfes: Georg Wobbermin (1869-1943). In: Ders.: Protestantische Theologie und moderne Welt: Studien zur Geschichte der liberalen Theologie nach 1918 Walter de Gruyter, Berlin 1999, S. 251-405
    • ders.: Georg Wobbermin. Zum Schicksal eines als verschollen geltenden Theologennachlasses. In: Archivbericht der EKiBB ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0945-5175&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0945-5175], Bd. 12/13 (2000) S.94-99
  • Günter Irle: Theologie als Wissenschaft bei Georg Wobbermin, Diss. Univ. Marburg (Lahn) 1973

Примечания

  1. Udo Wennemuth. [www.ostdeutsche-biographie.de/wobber93.htm Wobbermin, Ernst Gustav Georg. Systematiker und Religionsphilosoph]. — Persönlichkeiten des historischen deutschen Ostens, 2010.
  2. 1 2 Siehe hierzu Matthias Wolfes, Protestantische Theologie und moderne Welt, Berlin / New York 1999, S. 327-347; die Theologiegeschichtsschreibung bezeichnet Wobbermin sogar als "Theologen des Dritten Reiches" (s. S. 327)
  3. 1 2 Eric Metaxas. [books.google.com/books?id=qyvA8PkZ5nsC&pg=PT101&dq=Wobbermin+%2B+Hitler&hl=ru&ei=QRi3TN2NC8PtOYqpmeQJ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CC4Q6AEwAQ#v=onepage&q=Wobbermin%20%2B%20Hitler&f=false Bonhoeffer: Pastor, Martyr, Prophet, Spy: A Righteous Gentile Vs. The Third Reich]. — Thomas Nelson, 2010.
  4. Vgl. Max Fischer und Friedrich Michael Schiele (Hrsg.), Fünfter Weltkongress für Freies Christentum und Religiösen Fortschritt. Berlin 5. bis 10. August 1910 - Protokoll der Verhandlungen, Verlag des Protestantischen Schriftenvertriebs, Schöneberg, Berlin 1910, S. 7.
  5. Ernst Klee. Das Personenlexikon zum Dritten Reich. Wer war was vor und nach 1945. Fischer Taschenbuch Verlag, Zweite aktualisierte Auflage, Frankfurt am Main 2005, ISBN 978-3-596-16048-8, S. 683.
  6. 1 2 Hans Prolingheuer, Wir sind in die Irre gegangen, Köln 1987, S. 151.
  7. Uriel Tal. [www.google.com/search?hl=ru&tbo=1&tbs=bks%3A1&q=Wobbermin+%2B+Hitler&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= Law and theology on the status of German Jewry at the outset of the Third Reich, (1933/4)]. — Tel Aviv University, Faculty of Humanities, 1982.
  8. Uriel Tal,. [books.google.com/books?id=GQIKAAAAMAAJ&q=Wobbermin+%2B+Hitler&dq=Wobbermin+%2B+Hitler&hl=ru&ei=QRi3TN2NC8PtOYqpmeQJ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEgQ6AEwBg Makhon le ḥeḳer ha-tefutsot]. — С. 26.
  9. Вундт В. [www.gumer.info/bibliotek_Buks/Sociolog/Wundt/_PsNar_04.php Проблемы психологии народов].
  10. Сончино. [www.machanaim.org/tanach/_snch-ow/csob_d_4.htm Примечания к книге Шмот. IV. Раскрытие Божественного Присутствия в момент дарования Десяти заповедей] // Маханаим / Еврейская Библия / Комментарий Сончино.

Отрывок, характеризующий Воббермин, Георг

Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.