Холливуд (водохранилище)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Водохранилище Голливуд»)
Перейти к: навигация, поиск
Холливуд (водохранилище)Холливуд (водохранилище)

</tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

Холливуд
англ. Hollywood Reservoir
34°07′11″ с. ш. 118°19′55″ з. д. / 34.119856° с. ш. 118.331819° з. д. / 34.119856; -118.331819 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.119856&mlon=-118.331819&zoom=13 (O)] (Я)Координаты: 34°07′11″ с. ш. 118°19′55″ з. д. / 34.119856° с. ш. 118.331819° з. д. / 34.119856; -118.331819 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.119856&mlon=-118.331819&zoom=13 (O)] (Я)
СтранаСША США
РегионКалифорния
РайонЛос-Анджелес
Объём0,0035 км³
Наибольшая глубина56 м
Год наполнения1924
Холливуд
К:Водные объекты по алфавиту

Холливуд (англ. Hollywood Reservoir) — водохранилище, расположенное в Санта-Моника-Маунтинс, Голливуд-Хиллз, Лос-Анджелес, Калифорния. Оно поддерживается Лос-Анджелесским Департаментом воды и энергии. Со стороны водохранилища и его окрестностей можно наблюдать знак Голливуда.[1]

Водохранилище, созданное Плотиной Малхолланд, которая была построена в 1924 г., было разработано в Лос-Анджелесском Департаменте воды и энергии, который тогда назывался «Бюро гидравлических работ и водоснабжения».[2][3]

Изначально водоём обладал объёмом 9 500 000 м3[4], или 2,5 млрд галлонов, а максимальная глубина водоёма составляла 56 м (183 фута). Но после разрушения Плотины Св. Франциска было решено принять ряд мер для предупреждения возможной аналогичной катастрофы. В 1931 году LADWP принял решение, что объём водохранилища должен быть не более чем 4 900 000 м³. В настоящее время объём водоёма обычно составляет около 3 500 000 м³.[3]

Окрестности водохранилища являются рекреационной зоной, известной как Парк озера Голливуд, где можно погулять и заняться спортом, в частности, бе́гом.[1]

Напишите отзыв о статье "Холливуд (водохранилище)"



Примечания

  1. 1 2 [www.laparks.org/dos/parks/facility/lakeHollywoodPk.htm «Lake Hollywood Park»]. City of Los Angeles Department of Recreation and Parks. Retrieved 13 August 2012.
  2. 24th Annual Report of the Board of Public Service Commissioners.
  3. 1 2 Rogers, J. David A Man, A Dam and A Disaster ; St. Francis Dam Disaster Revisited Nunis Jr., Doyce B. (Ed.) Historical Society of Southern California. 1995. ISBN 0-914421-13-1.
  4. 22nd Annual Report of the Board of Public Service Commissioners.

Отрывок, характеризующий Холливуд (водохранилище)

– Вишь, научила ловко, за ней в крепость иди! Дома разори да в кабалу и ступай. Как же! Я хлеб, мол, отдам! – слышались голоса в толпе.
Княжна Марья, опустив голову, вышла из круга и пошла в дом. Повторив Дрону приказание о том, чтобы завтра были лошади для отъезда, она ушла в свою комнату и осталась одна с своими мыслями.


Долго эту ночь княжна Марья сидела у открытого окна в своей комнате, прислушиваясь к звукам говора мужиков, доносившегося с деревни, но она не думала о них. Она чувствовала, что, сколько бы она ни думала о них, она не могла бы понять их. Она думала все об одном – о своем горе, которое теперь, после перерыва, произведенного заботами о настоящем, уже сделалось для нее прошедшим. Она теперь уже могла вспоминать, могла плакать и могла молиться. С заходом солнца ветер затих. Ночь была тихая и свежая. В двенадцатом часу голоса стали затихать, пропел петух, из за лип стала выходить полная луна, поднялся свежий, белый туман роса, и над деревней и над домом воцарилась тишина.
Одна за другой представлялись ей картины близкого прошедшего – болезни и последних минут отца. И с грустной радостью она теперь останавливалась на этих образах, отгоняя от себя с ужасом только одно последнее представление его смерти, которое – она чувствовала – она была не в силах созерцать даже в своем воображении в этот тихий и таинственный час ночи. И картины эти представлялись ей с такой ясностью и с такими подробностями, что они казались ей то действительностью, то прошедшим, то будущим.
То ей живо представлялась та минута, когда с ним сделался удар и его из сада в Лысых Горах волокли под руки и он бормотал что то бессильным языком, дергал седыми бровями и беспокойно и робко смотрел на нее.
«Он и тогда хотел сказать мне то, что он сказал мне в день своей смерти, – думала она. – Он всегда думал то, что он сказал мне». И вот ей со всеми подробностями вспомнилась та ночь в Лысых Горах накануне сделавшегося с ним удара, когда княжна Марья, предчувствуя беду, против его воли осталась с ним. Она не спала и ночью на цыпочках сошла вниз и, подойдя к двери в цветочную, в которой в эту ночь ночевал ее отец, прислушалась к его голосу. Он измученным, усталым голосом говорил что то с Тихоном. Ему, видно, хотелось поговорить. «И отчего он не позвал меня? Отчего он не позволил быть мне тут на месте Тихона? – думала тогда и теперь княжна Марья. – Уж он не выскажет никогда никому теперь всего того, что было в его душе. Уж никогда не вернется для него и для меня эта минута, когда бы он говорил все, что ему хотелось высказать, а я, а не Тихон, слушала бы и понимала его. Отчего я не вошла тогда в комнату? – думала она. – Может быть, он тогда же бы сказал мне то, что он сказал в день смерти. Он и тогда в разговоре с Тихоном два раза спросил про меня. Ему хотелось меня видеть, а я стояла тут, за дверью. Ему было грустно, тяжело говорить с Тихоном, который не понимал его. Помню, как он заговорил с ним про Лизу, как живую, – он забыл, что она умерла, и Тихон напомнил ему, что ее уже нет, и он закричал: „Дурак“. Ему тяжело было. Я слышала из за двери, как он, кряхтя, лег на кровать и громко прокричал: „Бог мой!Отчего я не взошла тогда? Что ж бы он сделал мне? Что бы я потеряла? А может быть, тогда же он утешился бы, он сказал бы мне это слово“. И княжна Марья вслух произнесла то ласковое слово, которое он сказал ей в день смерти. «Ду ше нь ка! – повторила княжна Марья это слово и зарыдала облегчающими душу слезами. Она видела теперь перед собою его лицо. И не то лицо, которое она знала с тех пор, как себя помнила, и которое она всегда видела издалека; а то лицо – робкое и слабое, которое она в последний день, пригибаясь к его рту, чтобы слышать то, что он говорил, в первый раз рассмотрела вблизи со всеми его морщинами и подробностями.