Воды Марса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
201 — «Воды Марса»
англ. The Waters of Mars
Серия «Доктора Кто»

Член команды колонизаторов Энди Стоун, зараженный вирусом марсианской воды
Актёры
Спутник
Другие
  • Питер О'Брайен – Эд Голд
  • Александр Микич – Юрий Керенский
  • Джемма Чан – Миа Беннет
  • Шерон Дункан Брюстер – Мэгги Кейн
  • Чук Сибтейн – Тарак Италь
  • Алан Руско – Энди Стоун
  • Косима Шо – Штеффи Эрлих
  • Майкл Голдсмит - Роман Грум
  • Лили Биван - Эмили
  • Макс Боллингер – Михаил
  • Чарли Де'Ат – отец Аделаиды
  • Рейчел Фьюэлл – маленькая Аделаида
  • Аноска Штранц – Ульрика Эрлих
  • Зофия Штранц – Лизетт Эрлих
  • Пол Кейси – уд Сигма
Производство
Сценарист Рассел Т. Дэвис, Фил Форд
Режиссёр Грэм Харпер[1]
Редактор сценария (англ.) Гэри Расселл
Продюсер Никки Уилсон
Исполнительный(ые)
продюсер(ы)
Джули Гарднер
Рассел Т. Дэвис
Сезон Сезон 4
Код производителя 4.16
Продолжительность 60 минут
Дата выпуска 15 ноября 2009[2][3]
Хронология
← Предыдущая серия Следующая серия →
«Планета мёртвых»
(спецэпизод)
«Страна грёз»
(анимация)
«Конец времени»
(спецэпизод)

«Воды Марса» — второй спецвыпуск британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто» 2009 года. Премьера состоялась 15 ноября 2009 года..[2][3] 19 декабря 2009 серия была показана на канале BBC America и вышла на DVD и Blu-ray в Великобритании 11 января 2010 года[4], а в США — 2 февраля 2010.[5] Действие происходит на Марсе в 2059 году,[6][7] где Доктор встречает первую человеческую колонию на Марсе. Руководит командой капитан Аделаида Брук, которой суждено стать важным человеком в истории, ведь именно с неё начнется путешествие человечества к звездам.[6] Доктор должен решить, как использовать свои знания о судьбе Брук и её команды, чтобы изменить историю. Согласно словам Рассела Т. Дэвиса, серия тесно связана с последующими двумя сериями «Конец времени», но не является первой частью трилогии.[8] Спецвыпуск был посвящён Барри Леттсу, сценаристу и продюсеру «Доктора Кто», умершему в октябре 2009 года.[9][10] Серия получила премию «Хьюго» за лучшую постановку.





Сюжет

Доктор оказывается на планете Марс и встречает там первых людей-колонистов Марса в истории — команду под предводительством Аделаиды Брук — очень известной женщины, ставшей первой, кто колонизировал Марс. Именно с неё началось путешествие людей к звездам. Однако Доктор знает, что 21 ноября 2059 года, в тот самый день, вся команда погибнет, и их база будет уничтожена. Это закрепленное в истории событие, и изменить его нельзя.

Двое колонистов, Энди Стоун и Мэгги Кейн, заражены странной инфекцией, передающейся через воду. Их тело выделяет огромное количество воды. Вирус быстро распространяется, Энди заражает ещё одного колониста, Тарака Итала. Мэгги доставляют в медицинский отсек, где вирус активируется. Существо, вселившееся в неё, хочет попасть на Землю, планету, полную воды. Тарак и Энди пытаются попасть внутрь базы, чтобы заразить остальных. Аделаида собирается эвакуировать базу. Доктор собирается уйти, чтобы не мешать случиться тому, что должно. Перед уходом он предупреждает Брук, что она должна умереть.

Энди и Тарак взбираются на крышу купола, и вода постепенно проникает внутрь. Мэгги также освобождается из медотсека и инфицирует Эда Голда — пилота шаттла. Эд активирует взрывное устройство, которое оставляет вирус в ловушке на Марсе, но команда корабля также не может выбраться. На членов команды Романа и Штеффи Элрих попадает вода, они также инфицированы. Увидев взрыв, Доктор возвращается на базу. Брук активирует «протокол 5» — полное самоуничтожение базы, но прежде чем все взрывается, Доктор с помощью робота ГАДЖЕТ материализует ТАРДИС и перемещает оставшихся членов команды — Аделаиду, Юрия Керенского и Мию Беннетт, на Землю.

Доктор объясняет Аделаиде, что не хотел помогать ей из-за законов времени, предписывающих не изменять важные исторические события. Но поскольку все повелители времени, которые охраняли эти законы, кроме него, умерли, он решил, что теперь имеет право на это. Гордо назвав себя «Победителем времени», он говорит, что теперь может спасти не только «маленьких людей», таких как Юрий и Миа, но и таких важных, как Брук. Аделаида не соглашается с ним, идет домой и совершает самоубийство. Все встает на места, в той лишь разницей, что Брук умирает не на Марсе, а на Земле, есть выжившие Миа и Юрий, и подлинная история взрыва колонии на Марсе теперь известна землянам.

Продолжение

  • Доктор говорит о событиях серии «Огни Помпей», так как смерть Брук и гибель Помпей закреплены во времени.
  • Аделаида показана во флеш-бэке, относящемся к событиям серии «Украденная Земля». Когда её отец оставил её на чердаке во время вторжения далеков, один из них видел Аделаиду в окно, но не убил её, потому что знал, что её смерть — закрепленное во времени событие.
  • Уд Сигма ранее появлялся в серии «Планета удов», где он предсказал события серии «Конец путешествия» и смерть Десятого Доктора.
  • Доктор ссылается на пророчество Кармен о том, что он умрет, когда «он постучит четыре раза». Как раз в это время инфицированный Энди Стоун стучит в дверь, но трижды, а затем Доктор бьёт его током.

Производство

  • «Воды Марса» изначально планировались как рождественский выпуск под названием «Красное Рождество».[11] В выпуске «Доктор Кто: Конфиденциально» было подтверждено, что база «Bowie Base One» была названа в честь Дэвида Боуи — автора и исполнителя песни «Life on Mars?»[12] Съёмки начались 23 февраля 2009 года. В конце февраля Дэвид Теннант, Дункан и другие актёры были замечены во время съёмок на Виктория-плейс, Ньюпорт.[13] Съёмки проходили на городской улице, которую съёмочная группа покрыла искусственным снегом.[13][14]
  • Сцены в «саду» проходили в Национальном ботаническом саду Уэльса, в Кармартеншире.[15] Также во время съёмок были представлены маленький робот ГАДЖЕТ и уд Сигма[16]. Изображение робота было включено в промологотип серии на официальном сайте «Доктор Кто».[17]
  • Продюсер Никки Уилсон описала Аделаиду Брук (Линдсей Дункан), как «самую умную и сильную спутницу Доктора из всех». Дэвид Теннант сказал: «Она на самом деле не такая спутница, как другие. Она не тот человек, которого можно представить путешествующей с Доктором, катающейся с ним на лошади на закате, она вроде альфа-самца в комнате».[18]

Трейлер

  • 30-секундный трейлер к этой серии вышел сразу после показа «Планеты мёртвых».[19] 9 июля 2009 года, короткий клип из серии был доступен онлайн. 28 июля 2009 года на San Diego Comic Con был показан более длинный трейлер, который позднее был выставлен на сайте BBC.[20] 8 ноября 2009 года, короткий трейлер был показан на BBC One.[21]

Показ и критика

Награды

Напишите отзыв о статье "Воды Марса"

Примечания

  1. Spilsbury, Tom, ed. (4 February 2009 (cover date)). «Gallifrey Guardian: Harper confirmed as director for Special 4.16». Doctor Who Magazine (Panini Comics) (404).
  2. 1 2 [www.bbc.co.uk/doctorwho/s4/features/bulletins/bulletin_091030_02 Doctor Who - The Waters Edge Closer]. BBC (28 марта 2008). Проверено 30 октября 2009. [www.webcitation.org/69RvW7zRz Архивировано из первоисточника 26 июля 2012].
  3. 1 2 [www.digitalspy.co.uk/cult/s7/doctorwho/news/a184426/doctor-who-mars-airdate-revealed.html Doctor Who 'Mars' airdate revealed]. Digital Spy (30 October 2009). Проверено 30 октября 2009. [www.webcitation.org/69RvX1F3y Архивировано из первоисточника 26 июля 2012].
  4. Spilsbury, Tom, ed. (9 December 2009 (cover date)). «Gallifrey Guardian: DVD box sets galore for 2010!». Doctor Who Magazine (Panini Comics) (415).
  5. [www.tvshowsondvd.com/news/Doctor-David-Tennant-Specials/12893 Doctor Who DVD news: Release Dates for The Waters of Mars and Other Specials on DVD and Blu-ray]. TVShowsOnDVD.com (30 October 2009). Проверено 2 ноября 2009. [www.webcitation.org/69RvYIry6 Архивировано из первоисточника 26 июля 2012].
  6. 1 2 [www.bbc.co.uk/pressoffice/proginfo/tv/2009/wk46/sun.shtml#sun_doctorwho Press Office - Network TV Programme Information BBC Week 46 Sunday 15 November 2009]. BBC (10 февраля 2004). Проверено 2 ноября 2009. [www.webcitation.org/69RvZGy7D Архивировано из первоисточника 26 июля 2012].
  7. «Desert Storm». Doctor Who Confidential. 11 April 2009. «Julie Gardner: ...our Autumn episode, set on Mars...»
  8. Template error: argument title is required.
  9. [www.bbc.co.uk/doctorwho/s4/features/bulletins/bulletin_091103_01 Doctor Who - The Waters of Mars - A Round Up]. BBC (28 марта 2008). Проверено 4 ноября 2009. [www.webcitation.org/69RvZyH0i Архивировано из первоисточника 26 июля 2012].
  10. {{cite web|url=www.bbc.co.uk/doctorwho/s4/features/bulletins/bulletin_091016_01 |title=Doctor Who - A Tribute to Barry Letts (1925 - 2009) |publisher=BBC |date= |accessdate=2009-11-04}}
  11. [www.bbc.co.uk/programmes/b00nyymd Doctor Who: The Commentary]. BBC Radio 7 (16 ноября 2009). Проверено 22 ноября 2009. [www.webcitation.org/69RvajpHy Архивировано из первоисточника 26 июля 2012].
  12. Russell T Davies. Doctor Who Confidential #2009 Specials, episode 61. BBC. Проверено 27 ноября 2009.
  13. 1 2 Lewis, Tim. [www.walesonline.co.uk/news/wales-news/2009/03/02/fans-gather-to-see-doctor-who-s-new-assistant-91466-23040383/ Fans gather to see Doctor Who’s new assistant], Western Mail (Wales) (2 марта 2009). Проверено 8 апреля 2009.
    Nicholls, Matt. [www.walesonline.co.uk/showbiz-and-lifestyle/showbiz/2009/03/01/doctor-who-teams-up-with-award-winner-lindsay-duncan-91466-23035393/ Doctor Who teams up with award-winner Lindsay Duncan], Wales on Sunday (1 марта 2009). Проверено 8 апреля 2009.
  14. [www.bbc.co.uk/wales/arts/sites/doctor-who-wales/alllocations/newport-victoria-place Walesarts, Victoria Place, Newport]. BBC. Проверено 30 мая 2010. [www.webcitation.org/69RvbgY9e Архивировано из первоисточника 26 июля 2012].
  15. [www.gardenofwales.org.uk/en/351.html National Botanic Garden of Wales : Doctor Who](недоступная ссылка — история). Gardenofwales.org.uk. Проверено 12 августа 2009. [web.archive.org/20091025090732/www.gardenofwales.org.uk/en/351.html Архивировано из первоисточника 25 октября 2009].
  16. Anders, Charlie Jane [io9.com/5162583/the-comeback-that-brings-the-doctor-to-his-knees The Comeback That Brings The Doctor To His Knees]. io9. Gawker Media (2 марта 2009). Проверено 8 апреля 2009. [www.webcitation.org/69Rvcl5Nf Архивировано из первоисточника 26 июля 2012].
    Anders, Charlie Jane [io9.com/5164057/the-genesis-of-neros-star-trek-quest-plus-rorschach-opens-up The Genesis Of Nero's Star Trek Quest. Plus Rorschach Opens Up.]. io9. Gawker Media (2009-03-4). Проверено 8 апреля 2009. [www.webcitation.org/69Rvdiz34 Архивировано из первоисточника 26 июля 2012].
  17. [www.bbc.co.uk/doctorwho/s4/features/bulletins/bulletin_091104_02 Doctor Who - Tantalizing!]. BBC (28 марта 2008). Проверено 9 ноября 2009. [www.webcitation.org/69RveZPgA Архивировано из первоисточника 26 июля 2012].
  18. [itn.co.uk/dbf1b4bd2b30231fe74454ebbfa00bff.html David Tennant unveils The Waters Of Mars]. — ITN.
  19. [www.bbc.co.uk/doctorwho/s4/episodes/?episode=S0_06&character=&action=videostream&playlist=/doctorwho/playlists/s0_06/video/s0_06_trl_02.xml The Waters of Mars Trailer]. BBC (11 April 2009). Проверено 11 апреля 2009. [www.webcitation.org/69RvfGtlG Архивировано из первоисточника 26 июля 2012].
  20. [www.bbc.co.uk/doctorwho/s4/videos/?episode=S0_07&character=&action=videostream&playlist=/doctorwho/playlists/s0_07/video/s0_07_trl_04.xml&video=1&date=&summary=&info=&info2=&info3=&tag_file_id=s0_07_trl_04 Doctor Who - The Waters of Mars - Videos]. BBC (28 марта 2008). Проверено 26 июля 2009. [www.webcitation.org/69Rvgonwe Архивировано из первоисточника 26 июля 2012].
  21. {{cite web|url=www.bbc.co.uk/doctorwho/s4/episodes/S0_07 |title=Doctor Who - The Waters of Mars - New Trailer |publisher=BBC |date=2009-11-08 |accessdate=2009-11-11}}
  22. [www.thehugoawards.org/2010/09/2010-hugo-award-winners/ 2010 Hugo Award Winners]. World Science Fiction Society (6 сентября 2010). Проверено 7 сентября 2010. [www.webcitation.org/69RvhmPfh Архивировано из первоисточника 26 июля 2012].
  23. [www.thehugoawards.org/2010/04/2010-hugo-award-nominees-details/ 2010 Hugo Award Nominees – Details]. World Science Fiction Society (4 апреля 2010). Проверено 7 сентября 2010. [www.webcitation.org/69RviGa26 Архивировано из первоисточника 26 июля 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Воды Марса

– Народ все еще надеется увидать ваше величество.
Обед уже кончился, государь встал и, доедая бисквит, вышел на балкон. Народ, с Петей в середине, бросился к балкону.
– Ангел, отец! Ура, батюшка!.. – кричали народ и Петя, и опять бабы и некоторые мужчины послабее, в том числе и Петя, заплакали от счастия. Довольно большой обломок бисквита, который держал в руке государь, отломившись, упал на перилы балкона, с перил на землю. Ближе всех стоявший кучер в поддевке бросился к этому кусочку бисквита и схватил его. Некоторые из толпы бросились к кучеру. Заметив это, государь велел подать себе тарелку бисквитов и стал кидать бисквиты с балкона. Глаза Пети налились кровью, опасность быть задавленным еще более возбуждала его, он бросился на бисквиты. Он не знал зачем, но нужно было взять один бисквит из рук царя, и нужно было не поддаться. Он бросился и сбил с ног старушку, ловившую бисквит. Но старушка не считала себя побежденною, хотя и лежала на земле (старушка ловила бисквиты и не попадала руками). Петя коленкой отбил ее руку, схватил бисквит и, как будто боясь опоздать, опять закричал «ура!», уже охриплым голосом.
Государь ушел, и после этого большая часть народа стала расходиться.
– Вот я говорил, что еще подождать – так и вышло, – с разных сторон радостно говорили в народе.
Как ни счастлив был Петя, но ему все таки грустно было идти домой и знать, что все наслаждение этого дня кончилось. Из Кремля Петя пошел не домой, а к своему товарищу Оболенскому, которому было пятнадцать лет и который тоже поступал в полк. Вернувшись домой, он решительно и твердо объявил, что ежели его не пустят, то он убежит. И на другой день, хотя и не совсем еще сдавшись, но граф Илья Андреич поехал узнавать, как бы пристроить Петю куда нибудь побезопаснее.


15 го числа утром, на третий день после этого, у Слободского дворца стояло бесчисленное количество экипажей.
Залы были полны. В первой были дворяне в мундирах, во второй купцы с медалями, в бородах и синих кафтанах. По зале Дворянского собрания шел гул и движение. У одного большого стола, под портретом государя, сидели на стульях с высокими спинками важнейшие вельможи; но большинство дворян ходило по зале.
Все дворяне, те самые, которых каждый день видал Пьер то в клубе, то в их домах, – все были в мундирах, кто в екатерининских, кто в павловских, кто в новых александровских, кто в общем дворянском, и этот общий характер мундира придавал что то странное и фантастическое этим старым и молодым, самым разнообразным и знакомым лицам. Особенно поразительны были старики, подслеповатые, беззубые, плешивые, оплывшие желтым жиром или сморщенные, худые. Они большей частью сидели на местах и молчали, и ежели ходили и говорили, то пристроивались к кому нибудь помоложе. Так же как на лицах толпы, которую на площади видел Петя, на всех этих лицах была поразительна черта противоположности: общего ожидания чего то торжественного и обыкновенного, вчерашнего – бостонной партии, Петрушки повара, здоровья Зинаиды Дмитриевны и т. п.
Пьер, с раннего утра стянутый в неловком, сделавшемся ему узким дворянском мундире, был в залах. Он был в волнении: необыкновенное собрание не только дворянства, но и купечества – сословий, etats generaux – вызвало в нем целый ряд давно оставленных, но глубоко врезавшихся в его душе мыслей о Contrat social [Общественный договор] и французской революции. Замеченные им в воззвании слова, что государь прибудет в столицу для совещания с своим народом, утверждали его в этом взгляде. И он, полагая, что в этом смысле приближается что то важное, то, чего он ждал давно, ходил, присматривался, прислушивался к говору, но нигде не находил выражения тех мыслей, которые занимали его.
Был прочтен манифест государя, вызвавший восторг, и потом все разбрелись, разговаривая. Кроме обычных интересов, Пьер слышал толки о том, где стоять предводителям в то время, как войдет государь, когда дать бал государю, разделиться ли по уездам или всей губернией… и т. д.; но как скоро дело касалось войны и того, для чего было собрано дворянство, толки были нерешительны и неопределенны. Все больше желали слушать, чем говорить.
Один мужчина средних лет, мужественный, красивый, в отставном морском мундире, говорил в одной из зал, и около него столпились. Пьер подошел к образовавшемуся кружку около говоруна и стал прислушиваться. Граф Илья Андреич в своем екатерининском, воеводском кафтане, ходивший с приятной улыбкой между толпой, со всеми знакомый, подошел тоже к этой группе и стал слушать с своей доброй улыбкой, как он всегда слушал, в знак согласия с говорившим одобрительно кивая головой. Отставной моряк говорил очень смело; это видно было по выражению лиц, его слушавших, и по тому, что известные Пьеру за самых покорных и тихих людей неодобрительно отходили от него или противоречили. Пьер протолкался в середину кружка, прислушался и убедился, что говоривший действительно был либерал, но совсем в другом смысле, чем думал Пьер. Моряк говорил тем особенно звучным, певучим, дворянским баритоном, с приятным грассированием и сокращением согласных, тем голосом, которым покрикивают: «Чеаек, трубку!», и тому подобное. Он говорил с привычкой разгула и власти в голосе.
– Что ж, что смоляне предложили ополченцев госуаю. Разве нам смоляне указ? Ежели буародное дворянство Московской губернии найдет нужным, оно может выказать свою преданность государю импературу другими средствами. Разве мы забыли ополченье в седьмом году! Только что нажились кутейники да воры грабители…
Граф Илья Андреич, сладко улыбаясь, одобрительно кивал головой.
– И что же, разве наши ополченцы составили пользу для государства? Никакой! только разорили наши хозяйства. Лучше еще набор… а то вернется к вам ни солдат, ни мужик, и только один разврат. Дворяне не жалеют своего живота, мы сами поголовно пойдем, возьмем еще рекрут, и всем нам только клич кликни гусай (он так выговаривал государь), мы все умрем за него, – прибавил оратор одушевляясь.
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший близко от оратора, перебил Пьера. С видимой привычкой вести прения и держать вопросы, он заговорил тихо, но слышно:
– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.
– Извините меня, ваше превосходительство, – начал он (Пьер был хорошо знаком с этим сенатором, но считал здесь необходимым обращаться к нему официально), – хотя я не согласен с господином… (Пьер запнулся. Ему хотелось сказать mon tres honorable preopinant), [мой многоуважаемый оппонент,] – с господином… que je n'ai pas L'honneur de connaitre; [которого я не имею чести знать] но я полагаю, что сословие дворянства, кроме выражения своего сочувствия и восторга, призвано также для того, чтобы и обсудить те меры, которыми мы можем помочь отечеству. Я полагаю, – говорил он, воодушевляясь, – что государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в нас только владельцев мужиков, которых мы отдаем ему, и… chair a canon [мясо для пушек], которую мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со… со… совета.
Многие поотошли от кружка, заметив презрительную улыбку сенатора и то, что Пьер говорит вольно; только Илья Андреич был доволен речью Пьера, как он был доволен речью моряка, сенатора и вообще всегда тою речью, которую он последнею слышал.
– Я полагаю, что прежде чем обсуждать эти вопросы, – продолжал Пьер, – мы должны спросить у государя, почтительнейше просить его величество коммюникировать нам, сколько у нас войска, в каком положении находятся наши войска и армии, и тогда…
Но Пьер не успел договорить этих слов, как с трех сторон вдруг напали на него. Сильнее всех напал на него давно знакомый ему, всегда хорошо расположенный к нему игрок в бостон, Степан Степанович Апраксин. Степан Степанович был в мундире, и, от мундира ли, или от других причин, Пьер увидал перед собой совсем другого человека. Степан Степанович, с вдруг проявившейся старческой злобой на лице, закричал на Пьера:
– Во первых, доложу вам, что мы не имеем права спрашивать об этом государя, а во вторых, ежели было бы такое право у российского дворянства, то государь не может нам ответить. Войска движутся сообразно с движениями неприятеля – войска убывают и прибывают…
Другой голос человека, среднего роста, лет сорока, которого Пьер в прежние времена видал у цыган и знал за нехорошего игрока в карты и который, тоже измененный в мундире, придвинулся к Пьеру, перебил Апраксина.
– Да и не время рассуждать, – говорил голос этого дворянина, – а нужно действовать: война в России. Враг наш идет, чтобы погубить Россию, чтобы поругать могилы наших отцов, чтоб увезти жен, детей. – Дворянин ударил себя в грудь. – Мы все встанем, все поголовно пойдем, все за царя батюшку! – кричал он, выкатывая кровью налившиеся глаза. Несколько одобряющих голосов послышалось из толпы. – Мы русские и не пожалеем крови своей для защиты веры, престола и отечества. А бредни надо оставить, ежели мы сыны отечества. Мы покажем Европе, как Россия восстает за Россию, – кричал дворянин.
Пьер хотел возражать, но не мог сказать ни слова. Он чувствовал, что звук его слов, независимо от того, какую они заключали мысль, был менее слышен, чем звук слов оживленного дворянина.
Илья Андреич одобривал сзади кружка; некоторые бойко поворачивались плечом к оратору при конце фразы и говорили:
– Вот так, так! Это так!
Пьер хотел сказать, что он не прочь ни от пожертвований ни деньгами, ни мужиками, ни собой, но что надо бы знать состояние дел, чтобы помогать ему, но он не мог говорить. Много голосов кричало и говорило вместе, так что Илья Андреич не успевал кивать всем; и группа увеличивалась, распадалась, опять сходилась и двинулась вся, гудя говором, в большую залу, к большому столу. Пьеру не только не удавалось говорить, но его грубо перебивали, отталкивали, отворачивались от него, как от общего врага. Это не оттого происходило, что недовольны были смыслом его речи, – ее и забыли после большого количества речей, последовавших за ней, – но для одушевления толпы нужно было иметь ощутительный предмет любви и ощутительный предмет ненависти. Пьер сделался последним. Много ораторов говорило после оживленного дворянина, и все говорили в том же тоне. Многие говорили прекрасно и оригинально.
Издатель Русского вестника Глинка, которого узнали («писатель, писатель! – послышалось в толпе), сказал, что ад должно отражать адом, что он видел ребенка, улыбающегося при блеске молнии и при раскатах грома, но что мы не будем этим ребенком.
– Да, да, при раскатах грома! – повторяли одобрительно в задних рядах.
Толпа подошла к большому столу, у которого, в мундирах, в лентах, седые, плешивые, сидели семидесятилетние вельможи старики, которых почти всех, по домам с шутами и в клубах за бостоном, видал Пьер. Толпа подошла к столу, не переставая гудеть. Один за другим, и иногда два вместе, прижатые сзади к высоким спинкам стульев налегающею толпой, говорили ораторы. Стоявшие сзади замечали, чего не досказал говоривший оратор, и торопились сказать это пропущенное. Другие, в этой жаре и тесноте, шарили в своей голове, не найдется ли какая мысль, и торопились говорить ее. Знакомые Пьеру старички вельможи сидели и оглядывались то на того, то на другого, и выражение большей части из них говорило только, что им очень жарко. Пьер, однако, чувствовал себя взволнованным, и общее чувство желания показать, что нам всё нипочем, выражавшееся больше в звуках и выражениях лиц, чем в смысле речей, сообщалось и ему. Он не отрекся от своих мыслей, но чувствовал себя в чем то виноватым и желал оправдаться.