Военная разведка Великобритании

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Военная разведка Великобритании (англ. Defence Intelligence, DI) является одним из ключевых участников британского разведывательного сообщества, но, в отличие от других британских спецслужб (MI5, МИ-6 и Центр правительственной связи), является не самостоятельной организацией, а подразделением Министерства обороны и финансируется в рамках бюджета министерства. Численность персонала составляет примерно 4500 человек, из которых порядка 700 работают в штаб-квартире министерства обороны в Уайтхолле, а остальные — в подразделениях Вооруженных Сил.[1] В организации работает как военный, так и гражданский персонал, численность военных составляет примерно 60 %.[2] Материалы военной разведки используются в работе Объединенного разведывательного комитета и оказания помощи другим заинтересованным государственным ведомствам Великобритании и её партнеров (НАТО, Европейский союз и т .д.).[3]





История

После создания в 1964 Министерства обороны Великобритании в его рамках была создана централизованная военная разведка, включившая в себя Управление морской разведки и другие ранее существовавшие разведывательные подразделения. До начала 2010 носила название «Штаб оборонной разведки» (англ. Defence Intelligence Staff, DIS), с начала 2010 носит нынешнее название.

Организационная структура

Военную разведку возглавляет начальник военной разведки (Chief of Defence Intelligence, CDI), эту должность должен занимать военный (не менее чем «трехзвездный» генерал или адмирал), «владелец процесса разведки минобороны», который несёт ответственность за общую координацию разведывательной деятельности всех видов вооруженных сил и входит по должности в Объединённый разведывательный комитет. CDI имеет двух заместителей — одного гражданского и одного военного. Гражданский заместитель начальника военной разведки (DCDI) отвечает за анализ разведданных и подготовку обзоров, военный заместитель (Assistant Chief of the Defence Staff — Intelligence Capabilities, ACDS (IC)) отвечает за сбор данных, картографирование и обучение персонала разведки. В настоящее время начальником военной разведки является вице-адмирал Алан Ричардс (англ.).

Заместитель начальника военной разведки (DCDI) руководит подразделениями, ответственными за аналитическую работу и подготовку обзоров, это:

  • управление стратегических оценок
  • управление оценки систем вооружений и технологий
  • оперативное управление
  • управление поддержки и обеспечения.

В настоящее время заместитель начальника военной разведки — Ник Гарр.

Второй заместитель начальника военной разведки — (ACDS (IC)) отвечает за проведение специализированных видов разведки, картографическое обеспечение, а также подготовку кадров в сфере разведки и безопасности для Вооруженных Сил. В настоящее время эту должность занимает генерал-майор Джерри Томас. В его компетенцию входит также курирование двух основных территориальных подразделений военной разведки — Группы сбора данных и Центра военной разведки и безопасности.

Инфраструктура

Штаб-квартира Группы сбора данных находится в Фелтхеме, графство Мидлсекс, в 3 километрах от аэропорта Хитроу и является важнейшим звеном инфраструктуры военной разведки Великобритании[2]. В его функции входит ведение радиоэлектронной разведки, геоинформационное обеспечение ВС Великобритании, видовая разведка, приём информации с разведывательных спутников. Включает в себя:

  • военно-географический центр (DGC)
  • объединённый центр воздушной разведки (JARIC)
  • объединённый центр аэрокосмический и геопространственной разведки (JAGO)
  • объединённый центр радиоэлектронной разведки (JSSO)
  • управление агентурной разведки (DHO).

В частности, управление агентурной разведки управляет стратегической агентурной разведкой и состоит из 350 сотрудников, представляющих все три вида вооружённых сил. Объединённый центр радиоэлектронной разведки (JSSO) проводит исследования в области новых коммуникационных систем и технологий в целях обеспечения оперативной поддержки стационарных и мобильных комплексов аппаратуры. Находится на базе ВВС Дигби в Линкольншире, численность персонала — около 1600 специалистов из всех трех видов вооруженных сил.

Штаб-квартира объединённого центра аэрокосмической и геопространственной разведки (JAGO) находится в Хермитидже, возле Ньюбери в Беркшире и состоит из трех подразделений: персонала собственно штаб-квартиры, 42-го инженерного полка и 1-го Центра аэронавтической информации и документации. Персонал штаб-квартиры состоит из 12 военных и 12 гражданских сотрудников. 42-й инженерный полк (географический) организует работу подразделений и специалистов. Его поддержку ведут 3 регулярных Королевских инженерно-географических подразделения и территориальные армейские географические подразделения. Полк состоит из 390 военнослужащих и 75 гражданских сотрудников. 1-й Центр аэронавтической информации и документации включает в себя 108 офицеров Королевских ВВС, авиационного картографа и 35 гражданских лиц.

Центр военной разведки и безопасности, расположенный в Чиксендсе, Бедфордшир, был создан 1 октября 1996 и представляет собой единый тренинговый центр министерства обороны Великобритании для подготовки и повышения квалификации сотрудников разведки и органов безопасности. Состоит из штаб-квартиры и колледжа военной разведки, на его территории расположена также штаб-квартира Разведывательного корпуса британской армии. В 1998/99 в Центре работало 484 сотрудника, а его бюджет составлял £27 миллионов.

Генеральные директора военной разведки (1964—1984)

Заместители директора (DCDI, 1964—1986)

Руководители военной разведки с 1985

См. также

Напишите отзыв о статье "Военная разведка Великобритании"

Примечания

  1. [www.agentura.ru/dossier/uk/dis/ Agentura.ru - Defence Intelligence Staff (DIS) - главная]
  2. 1 2 [www.mod.uk/DefenceInternet/AboutDefence/WhatWeDo/SecurityandIntelligence/DIS Ministry of Defence | About Defence | What we do | Security and Intelligence | DIS | Defence Intelligence]
  3. [www.cabinetoffice.gov.uk/resource-library/intelligence-and-security-committee-isc-annual-reports Intelligence and Security Committee (ISC) annual reports | Cabinet Office]

Отрывок, характеризующий Военная разведка Великобритании

Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.