Военно-воздушные силы Уругвая

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Fuerza Aérea Uruguaya
Военно-воздушные силы Уругвая

Эмблема ВВС Уругвая
Страна

Уругвай Уругвай

Подчинение

Министерство национальной обороны Уругвая

Входит в

Вооружённые силы Уругвая

Тип

Военно-воздушные силы

Командиры
Действующий командир

Генерал-полковник Энрике Атилио Бонейи Бассино
исп. General del Aire (AV) Enrique Atilio Bonelli Baccino[1]

Военно-воздушные силы Уругвая (исп. Fuerza Aérea Uruguaya) — один из видов вооружённых сил Восточной Республики Уругвай.





История

Структура

Пункты базирования

  • 1-я авиабаза (исп. Base Aérea I)

Расположена в департаменте Канелонес и примыкает к международному аэропорту Карраско (используются те же ВПП). Имеется вместительный ангар и платформа для маневрирования. На базе размещена 1-я авиационная бригада, включающая в себя, среди прочих подразделений, 3-ю авиационную эскадрилью (транспортная) и 5-ю авиационную эскадрилью (вертолётная).[2]

  • 2-я авиабаза (исп. Base Aérea II)

Расположена на территории запасного аэропорта имени младшего лейтенанта Марио Паррайада (исп. Tte. 2º Mario Parrallada) (Санта Бернардина), в пределах пешей досягаемости от города Дурасно, в центральном Уругвае. На базе размещена 2-я авиационная бригада, имеющая в своём составе 1-ю авиационную эскадрилью (штурмовая) и 2-ю авиационную эскадрилью (истребительная).

  • Военный аэродром имени капитана Боисо Лянса (исп. Aeródromo Militar Cap. Boiso Lanza),

Расположен на севере города Монтевидео, в нескольких километрах от центра. На нём располагается 3-я авиационная бригада.

Находится вблизи города Пандо, (департамент Канелонес). Лётчики ВВС Уругвая проходят здесь подготовку, и обучаются пилотированию различных типов самолётов. На аэродроме проводится начальная лётная подготовка. Дальнейшее обучение осуществляется на 2-й авиабазе в Дурасно.

Боевой состав

Обозначение формирования или части Вооружение и оснащение Место расположения
1-я воздушная бригада Монтевидео
2-я воздушная бригада Дурасно
3-я воздушная бригада Монтевидео

Техника и вооружение

Данные о технике и вооружении ВВС Уругвая взяты со страницы журнала Aviation Week & Space Technology.[3]

Тип Производство Назначение Количество Примечания
Боевые самолёты
Cessna A-37B США США лёгкий штурмовик 11
FMA IA 58B Аргентина Аргентина лёгкий штурмовик 5
Транспортные самолёты
CASA C-212-200 Испания Испания транспортный самолёт 3
Cessna 206 США США общего назначения 11
Embraer EMB 110B1 Бразилия Бразилия наблюдательный самолёт 1
Embraer EMB 110C Бразилия Бразилия транспортный самолёт 2
Embraer EMB 120RT Бразилия Бразилия транспортный самолёт 1
Lockheed C-130B США США транспортный самолёт 2
Raytheon Baron 58 США США общего назначения 2
Учебные самолёты
Aermacchi SF.260E Италия Италия учебно-боевой 12
Cessna T-41D США США учебно-тренировочный 4
Pilatus PC-7U Швейцария Швейцария учебно-боевой 6
Вертолёты
Bell Helicopter Textron 212 США США многоцелевой вертолёт 4
Bell Helicopter Textron UH-1H США США многоцелевой вертолёт 6
Eurocopter AS365 N2 Франция Франция Германия Германия многоцелевой вертолёт 1
Westland Wessex HC.Mk 2 Великобритания Великобритания многоцелевой вертолёт 1

Опознавательные знаки

Знаки различия

Генералы и офицеры

Категории Генералы Старшие офицеры Младшие офицеры
30px 30px 30px 30px 30px 30px 30px 30px 30px
Уругвайское звание ' ' ' ' ' ' ' ' '
Российское
соответствие
Генерал-лейтенант Генерал-майор нет Полковник Подполковник Майор Капитан Старший лейтенант Лейтенант

Сержанты и солдаты

Категории Подофицеры Сержанты и старшины Солдаты
30px 30px 30px 30px 30px 30px 30px 30px 30px
Уругвайское звание ' ' ' ' ' ' ' ' '
Российское
соответствие
Старший
прапорщик
Прапорщик нет Старшина Старший
сержант
Сержант Младший
сержант
Ефрейтор Рядовой

Напишите отзыв о статье "Военно-воздушные силы Уругвая"

Примечания

  1. [www.sicofaa.org/paginas/46 Comandante en Jefe de la Fuerza Aérea Uruguaya]
  2. [web.archive.org/web/20010413220343/www.geocities.com/fuerzaaereauruguaya/fuerzahome.htm Bases Aéreas]
  3. [www.aviationweek.com/aw/sourcebook/content.jsp?channelName=pro&story=xml/sourcebook_xml/2009/01/26/AW_01_26_2009_p0240-112924-159.xml&headline=World%20Military%20Aircraft%20Inventory%20-%20Uruguay Aviation Week & Space Technology, 2009 World Military Aircraft Inventory, Uruguay]

Ссылки

  • [www.fuerzaaereauruguaya.com/ Официальная страница ВВС Уругвая]  (исп.)
  • [www.aviationweek.com/aw/sourcebook/content.jsp?channelName=pro&story=xml/sourcebook_xml/2009/01/26/AW_01_26_2009_p0240-112924-159.xml&headline=World%20Military%20Aircraft%20Inventory%20-%20Uruguay Aviation Week & Space Technology, 2009 World Military Aircraft Inventory, Uruguay]  (англ.)
  • [web.archive.org/web/20010413220343/www.geocities.com/fuerzaaereauruguaya/fuerzahome.htm Неофициальная страница ВВС Уругвая]  (исп.)  (англ.)
  • [www.pilotoviejo.com/ ВВС Уругвая на странице Pilotoviejo.com]  (исп.)
  • [www.aeroflight.co.uk/waf/americas/uruguay/Uruguay-af-home.htm ВВС Уругвая Aeroflight.co.uk]  (исп.)

См. также


Отрывок, характеризующий Военно-воздушные силы Уругвая

– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.