Военно-морские силы Греции

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ελληνικό Πολεμικό Ναυτικό
Военно-морские силы Греции

Эмблема ВМФ Греции
Страна

Греция Греция

Подчинение

Министерство национальной обороны Греции

Входит в

Вооружённые силы Греции

Тип

Военно-морские силы

Покровитель

Святой Николай Чудотворец

Участие в

Первая балканская война
Вторая балканская война
Первая мировая война
Украинский поход греческой армии
Вторая греко-турецкая война
Вторая мировая война

Командиры
Действующий командир

Вице-адмирал Дими́триос Элефсинио́тис
греч. Αντιναύαρχος Δημήτριος Ελευσινιώτης[1][2]

Греческий военно-морской флот (греч. Ελληνικό Πολεμικό Ναυτικό, Эллинико́ Полемико́ Нафтико́) — второй по старшинству вид Вооруженных сил Греции, предназначен для выполнения морских операций. В состав военно-морского флота входят фрегаты, ракетные и торпедные катера, подводные лодки, канонерки, сторожевики, тральщики, десантные и вспомогательные корабли, а также самолеты и вертолеты морской авиации. Управление флотом осуществляет Главный военно-морской штаб (Γενικού Επιτελείου Ναυτικού).





История

Организационный состав

Пункты базирования

Боевой состав

Флот

Тип Бортовой номер Наименование В составе флота Состояние Примечания
Подводные лодки[3]
подводная лодка типа 209/1100
S110
«Гла́фкос» с 6 ноября 1971 года[4] списана. seabreeze.org.ua/?p=1175
подводная лодка типа 209/1100
S111
«Нире́фс» с 19 июня 1972 года[5]
в строю
подводная лодка типа 209/1100
S112
«Три́тон» с 8 августа 1972 года[6]
в строю
подводная лодка типа 209/1100
S113
«Проте́фс» с 16 марта 1973 года[7]
в строю
подводная лодка типа 209/1200
S116
«Посейдо́н» с 17 мая 1979 года[8]
в строю
подводная лодка типа 209/1200
S117
«Амфитри́ти» с 3 июля 1979 года[9]
в строю
подводная лодка типа 209/1200
S118
«Океано́с» с 1 января 1980 года[10]
в строю
подводная лодка типа 209/1200
S119
«По́нтос» с 8 июня 1980 года[11]
в строю
подводная лодка типа 214
S120
«Папаниколи́с»
нет данных
в строю
подводная лодка типа 214
S121
«Пипи́нос»
нет данных
строится
подводная лодка типа 214
S122
«Матро́зос»
нет данных
строится
подводная лодка типа 214
S123
«Катсо́нис»
нет данных
строится
Фрегаты[12]
фрегат типа МЕКО 200 HN
F452
«И́дра»
нет данных
в строю
Все 4 фрегата получены до 1992
фрегат типа МЕКО 200 HN
F453
«Спе́тсе»
нет данных
в строю
фрегат типа МЕКО 200 HN
F453
«Псара́»
нет данных
в строю
фрегат типа МЕКО 200 HN
F454
«Салами́с»
нет данных
в строю
фрегат типа «Standard» (англ.)
F450
«Э́лли»
нет данных
в строю
фрегат типа «Standard» (англ.)
F451
«Ли́мнос»
нет данных
в строю
фрегат типа «Standard» (англ.)
F459
«Адри́ас»
нет данных
в строю
фрегат типа «Standard» (англ.)
F460
«Эге́он»
нет данных
в строю
фрегат типа «Standard» (англ.)
F461
«Навари́нон»
нет данных
в строю
фрегат типа «Standard» (англ.)
F462
«Кунтурио́тис»
нет данных
в строю
фрегат типа «Standard» (англ.)
F463
«Бубули́на»
нет данных
в строю
фрегат типа «Standard» (англ.)
F464
«Кана́рис»
нет данных
в строю
фрегат типа «Standard» (англ.)
F465
«Фемистокли́с»
нет данных
в строю
фрегат типа «Standard» (англ.)
F466
«Никифо́рос Фока́с»
нет данных
в строю
Ракетные катера[13]
ракетный катер типа «La Combattante» III (англ.)
P20
«Ла́скос»
нет данных
в строю
ракетный катер типа «La Combattante» III (англ.)
P21
«Бле́ссас»
нет данных
в строю
ракетный катер типа «La Combattante» III (англ.)
P22
«Мико́ниос»
нет данных
в строю
ракетный катер типа «La Combattante» III (англ.)
P23
«Трупа́кис»
нет данных
в строю
ракетный катер типа «La Combattante» IIIb (англ.)
P24
«Кавалу́дис»
нет данных
в строю
ракетный катер типа «La Combattante» IIIb (англ.)
P26
«Дегиа́ннис»
нет данных
в строю
ракетный катер типа «La Combattante» IIIb (англ.)
P27
«Ксе́нос»
нет данных
в строю
ракетный катер типа «La Combattante» IIIb (англ.)
P28
«Семитзо́пулос»
нет данных
в строю
ракетный катер типа «La Combattante» IIIb (англ.)
P29
«Стара́кис»
нет данных
в строю
ракетный катер типа 148 (англ.)
P72
«Во́тсис»
нет данных
в строю
ракетный катер типа 148 (англ.)
P73
«Пезо́пулос»
нет данных
в строю
ракетный катер типа 148 (англ.)
P74
«Влаха́вас»
нет данных
списан. seabreeze.org.ua/?p=1175
ракетный катер типа 148 (англ.)
P75
«Марида́кис»
нет данных
в строю
ракетный катер типа 148 (англ.)
P76
«Турна́с»
нет данных
списан. seabreeze.org.ua/?p=1175
ракетный катер типа 148 (англ.)
P77
«Саки́пис»
нет данных
списан. seabreeze.org.ua/?p=1175
ракетный катер типа «Руссен» (англ.)
P67
«Руссе́н»
нет данных
в строю
ракетный катер типа «Руссен» (англ.)
P68
«Данио́лос»
нет данных
в строю
ракетный катер типа «Руссен» (англ.)
P69
«Кристалли́дис»
нет данных
в строю
Артиллерийские катера[14]
атиллерийский катер типа «Оспри» 55 (англ.)
P18
«Арматоло́с»
нет данных
в строю
атиллерийский катер типа «Оспри» 55 (англ.)
P19
«Навма́хос»
нет данных
в строю
атиллерийский катер типа «Оспри» 55 (англ.)
P57
«Ка́сос»
нет данных
в строю
атиллерийский катер типа «Оспри» 55 (англ.)
P61
«Полемисти́с»
нет данных
в строю
артиллерийский катер типа 420
Р63
«До́кса»
нет данных
в строю
артиллерийский катер типа 420
Р64
«Элефтери́я»
нет данных
в строю
атиллерийский катер типа «Эшвилл» 55 (англ.)
P229
«То́лми»
нет данных
в строю
атиллерийский катер типа «Эшвилл» 55 (англ.)
P230
«Орми́»
нет данных
в строю
атиллерийский катер типа «Оспри» HSY 56A (англ.)
P266
«Махити́с»
нет данных
в строю
атиллерийский катер типа «Оспри» HSY 56A (англ.)
P267
«Никифо́рос»
нет данных
в строю
атиллерийский катер типа «Оспри» HSY 56A (англ.)
P268
«Аи́ттитос»
нет данных
в строю
атиллерийский катер типа «Оспри» HSY 56A (англ.)
P269
«Кратэо́с»
нет данных
в строю
Сторожевые катера[13]
торпедный катер типа «Тьельд» (англ.)
P196
«Андроме́да»
нет данных
в строю
торпедный катер типа «Тьельд» (англ.)
P198
«Ки́кнос»
нет данных
в строю
торпедный катер типа «Тьельд» (англ.)
P199
«Пи́гасос»
нет данных
в строю
торпедный катер типа «Тьельд» (англ.)
P228
«Токсо́тис»
нет данных
в строю
сторожевой катер типа «Эстрель»
P286
«Ди́опос Антони́у»
нет данных
в строю
сторожевой катер типа «Эстрель»
P287
«Келефсти́с Ста́му»
нет данных
в строю
Противоминные корабли[15]
противоминный корабль типа «Хант»
М62
«Эвро́пи»
нет данных
в строю
противоминный корабль типа «Хант»
М63
«Каллисто́»
нет данных
в строю
охотник за минами типа «Оспри» (англ.)
М61
«Эвни́ки»
нет данных
в строю
охотник за минами типа «Оспри» (англ.)
М64
«Калипсо́»
нет данных
в строю
нет данных
М211
«Алкио́н»
нет данных
в строю
нет данных
М214
«Ав́ра»
нет данных
в строю
нет данных
М248
«Аидо́н»
нет данных
в строю
Десантные корабли[16]
большой десантный корабль типа «Джейсон» (англ.)
L173
«Хи́ос»
нет данных
в строю
большой десантный корабль типа «Джейсон» (англ.)
L174
«Са́мос»
нет данных
в строю
большой десантный корабль типа «Джейсон» (англ.)
L175
«Икари́я»
нет данных
в строю
большой десантный корабль типа «Джейсон» (англ.)
L176
«Ле́сбос»
нет данных
в строю
большой десантный корабль типа «Джейсон» (англ.)
L177
«Ро́дос»
нет данных
в строю
малый десантный корабль на воздушной подушке проекта 12322
L180
«Кефаллини́я»
нет данных
в строю
малый десантный корабль на воздушной подушке проекта 12322
L181
«Ита́ки»
нет данных
в строю
малый десантный корабль на воздушной подушке проекта 12322
L182
«Ке́ркира»
нет данных
в строю
малый десантный корабль на воздушной подушке проекта 12322
L183
«За́кинтос»
нет данных
в строю
десантный катер типа 520 (англ.)
L167
«И́ос»
нет данных
в строю
десантный катер типа 520 (англ.)
L170
«Фоле́йандрос»
нет данных
в строю
десантный катер типа 520 (англ.)
L179
«Па́фос»
нет данных
в строю
Вспомогательные корабли[17]
А
""
нет данных
в строю
постановщик буёв типа…
А370
«Те́тис» с 9 апреля 1960 года[18]
в строю
А374
«Промите́фс»
нет данных
в строю
А464
«Аксио́с»
нет данных
в строю
А470
«Алиа́кмон»
нет данных
в строю
Танкеры
А468
«Каллирро́и»
нет данных
в строю
А466
«Трихо́нис»
нет данных
в строю
А476
«Дира́ни»
нет данных
в строю
А433
«Керки́ни»
нет данных
в строю
А434
«Пре́спа»
нет данных
в строю
А469
«Стимфали́я»
нет данных
в строю
А375
«Зе́фс»
нет данных
в строю
А416
«Урано́с»
нет данных
в строю
А417
«Ипери́он»
нет данных
в строю
А376
«Ори́он»
нет данных
в строю
Буксиры
А412
«Э́ас»
нет данных
в строю
А432
«Ги́гас»
нет данных
в строю
А424
«Иа́сон»
нет данных
в строю
А436
«Ми́нос»
нет данных
в строю
А421
«Не́стор»
нет данных
в строю
А437
«Пели́ас»
нет данных
в строю
А429
«Персе́фс»
нет данных
в строю
А411
«Ада́мастос»
нет данных
в строю
А438
«Эге́фс»
нет данных
в строю
А439
«Атрефс»
нет данных
в строю
А440
«Диоми́дис»
нет данных
в строю
А423
«Иракли́с»
нет данных
в строю
А425
«Одиссе́фс»
нет данных
в строю
А413
«Пиле́фс»
нет данных
в строю
А442
«Ромале́ос»
нет данных
в строю
А441
«Тисе́фс»
нет данных
в строю
А430
«А́тлас»
нет данных
в строю
А431
«Ахилле́фс»
нет данных
в строю
Плавучие краны
ПГ4
нет
нет данных
в строю
ПГ6
нет
нет данных
в строю
ПГ8
нет
нет данных
в строю

Техника и вооружение

Военно-морской флот

Военно-морская авиация

Данные о технике и вооружении авиации ВМС Греции взяты с официальной страницы Военно-морских сил Греции.[19]

Тип Производство Назначение Количество Примечания
Самолёты
Lockheed P-3 Orion США США морской патрульный самолёт
нет данных
используется ВВС Греции
Вертолёты
Agusta-Bell AB 212 ASW Италия Италия противолодочный вертолёт
нет данных
Американский вертолёт Bell 212
по лицензии производился в Италии
Sikorsky S-70B Aegean Hawk США США противолодочный вертолёт
нет данных

Морская пехота

Морская пехота в состав военно-морского флота ВС Греции не входит. А имеется в составе сухопутных войск и представлена 32-й бригадой морской пехоты.

Префикс кораблей и судов

Флаги кораблей и судов

Флаг Гюйс Вымпел боевых кораблей

Флаги должностных лиц

Знаки различия

Адмиралы и офицеры

Категории Адмиралы Старшие офицеры Младшие офицеры
Погон
Нарукавный знак
Греческое звание Ναύαρχος Αντιναύαρχος Υποναύαρχος Αρχιπλοίαρχος Πλοίαρχος Αντιπλοίαρχος Πλωτάρχης Υποπλοίαρχος Ανθυποπλοίαρχος Σημαιοφόρος
Транслитерация На́вархос Антина́вархос Ипона́вархос Архипли́архос Пли́архос Антипли́архос Плота́рхис Ипопли́архос Антипопли́архос Симеофо́рос
Российское
соответствие
Адмирал Вице-адмирал Контр-адмирал нет Капитан 1 ранга Капитан 2 ранга Капитан 3 ранга Капитан-лейтенант Старший лейтенант Лейтенант

Сержанты и матросы

Категории Подофицеры Старшины Матросы
Погон нет нет нет нет нет
Нарукавный знак
Матросы срочной службы
Нет данных
Военнослужащие-женщины
Греческое звание Ανθυπασπιστής Αρχικελευστής Επικελευστής Κελευστής Δίοπος Ναύτης
Транслитерация Антипасписти́с Архикелефсти́с Эпикелефсти́с Келефсти́с Ди́опос На́фтис
Российское
соответствие
Мичман Главный старшина Старшина 1-й статьи Старшина 2-й статьи Старший матрос Матрос

Знаки на на головные уборы


См. также

Напишите отзыв о статье "Военно-морские силы Греции"

Примечания

  1. [www.hellenicnavy.gr/agen_en.asp Chief of the Hellenic Navy General Staff]
  2. [www.chens.eu/navies/greece.htm Vice admiral Dimitrios Elefsiniotis]
  3. [www.hellenicnavy.gr/subs.asp Υποβρύχια]
  4. [www.hellenicnavy.gr/s110.asp Υ/Β Γλαύκος (S-110)]
  5. [www.hellenicnavy.gr/s111.asp Υ/Β Νηρεύς (S-111)]
  6. [www.hellenicnavy.gr/s112.asp Υ/Β Τρίτων (S-112)]
  7. [www.hellenicnavy.gr/s113.asp Υ/Β Πρωτεύς (S-113)]
  8. [www.hellenicnavy.gr/s116.asp Υ/Β Ποσειδών (S-116)]
  9. [www.hellenicnavy.gr/s117.asp Υ/Β Αμφιτρίτη (S-117)]
  10. [www.hellenicnavy.gr/s118.asp Υ/Β Ωκεανός (S-118)]
  11. [www.hellenicnavy.gr/s119.asp Υ/Β Πόντος (S-119)]
  12. [www.hellenicnavy.gr/frigates.asp Φρεγάτες]
  13. 1 2 [www.hellenicnavy.gr/fpb.asp Πυραυλάκατοι (ΤΠΚ) — Παρακτια Περιπολικα (ΠΠ)]
  14. [www.hellenicnavy.gr/gunboats.asp Κανονιοφόροι]
  15. [www.hellenicnavy.gr/minesweeper.asp Ναρκοθηρευτικά/Ναρκαλιευτικά]
  16. [www.hellenicnavy.gr/landing_ships.asp Αρματαγωγά]
  17. [www.hellenicnavy.gr/pgy.asp Πλοία Γενικής Υποστηρίξεως]
  18. [www.hellenicnavy.gr/thetis_a307.asp Φραγματοθετικά (ΦΘ)]
  19. [www.hellenicnavy.gr/aircrafts.asp Αεροσκάφη — Ελικόπτερα]

Ссылки

  • [www.hellenicnavy.gr/ Официальная страница Военно-морскиx сил Греции]  (греч.)  (англ.)
  • [www.hellas.org/military/#HNAVY Hellenic Armed Forces]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Военно-морские силы Греции

Цели этой никогда не было и не могло быть, потому что она не имела смысла, и достижение ее было совершенно невозможно.
Цель эта не имела никакого смысла, во первых, потому, что расстроенная армия Наполеона со всей возможной быстротой бежала из России, то есть исполняла то самое, что мог желать всякий русский. Для чего же было делать различные операции над французами, которые бежали так быстро, как только они могли?
Во вторых, бессмысленно было становиться на дороге людей, всю свою энергию направивших на бегство.
В третьих, бессмысленно было терять свои войска для уничтожения французских армий, уничтожавшихся без внешних причин в такой прогрессии, что без всякого загораживания пути они не могли перевести через границу больше того, что они перевели в декабре месяце, то есть одну сотую всего войска.
В четвертых, бессмысленно было желание взять в плен императора, королей, герцогов – людей, плен которых в высшей степени затруднил бы действия русских, как то признавали самые искусные дипломаты того времени (J. Maistre и другие). Еще бессмысленнее было желание взять корпуса французов, когда свои войска растаяли наполовину до Красного, а к корпусам пленных надо было отделять дивизии конвоя, и когда свои солдаты не всегда получали полный провиант и забранные уже пленные мерли с голода.
Весь глубокомысленный план о том, чтобы отрезать и поймать Наполеона с армией, был подобен тому плану огородника, который, выгоняя из огорода потоптавшую его гряды скотину, забежал бы к воротам и стал бы по голове бить эту скотину. Одно, что можно бы было сказать в оправдание огородника, было бы то, что он очень рассердился. Но это нельзя было даже сказать про составителей проекта, потому что не они пострадали от потоптанных гряд.
Но, кроме того, что отрезывание Наполеона с армией было бессмысленно, оно было невозможно.
Невозможно это было, во первых, потому что, так как из опыта видно, что движение колонн на пяти верстах в одном сражении никогда не совпадает с планами, то вероятность того, чтобы Чичагов, Кутузов и Витгенштейн сошлись вовремя в назначенное место, была столь ничтожна, что она равнялась невозможности, как то и думал Кутузов, еще при получении плана сказавший, что диверсии на большие расстояния не приносят желаемых результатов.
Во вторых, невозможно было потому, что, для того чтобы парализировать ту силу инерции, с которой двигалось назад войско Наполеона, надо было без сравнения большие войска, чем те, которые имели русские.
В третьих, невозможно это было потому, что военное слово отрезать не имеет никакого смысла. Отрезать можно кусок хлеба, но не армию. Отрезать армию – перегородить ей дорогу – никак нельзя, ибо места кругом всегда много, где можно обойти, и есть ночь, во время которой ничего не видно, в чем могли бы убедиться военные ученые хоть из примеров Красного и Березины. Взять же в плен никак нельзя без того, чтобы тот, кого берут в плен, на это не согласился, как нельзя поймать ласточку, хотя и можно взять ее, когда она сядет на руку. Взять в плен можно того, кто сдается, как немцы, по правилам стратегии и тактики. Но французские войска совершенно справедливо не находили этого удобным, так как одинаковая голодная и холодная смерть ожидала их на бегстве и в плену.
В четвертых же, и главное, это было невозможно потому, что никогда, с тех пор как существует мир, не было войны при тех страшных условиях, при которых она происходила в 1812 году, и русские войска в преследовании французов напрягли все свои силы и не могли сделать большего, не уничтожившись сами.
В движении русской армии от Тарутина до Красного выбыло пятьдесят тысяч больными и отсталыми, то есть число, равное населению большого губернского города. Половина людей выбыла из армии без сражений.
И об этом то периоде кампании, когда войска без сапог и шуб, с неполным провиантом, без водки, по месяцам ночуют в снегу и при пятнадцати градусах мороза; когда дня только семь и восемь часов, а остальное ночь, во время которой не может быть влияния дисциплины; когда, не так как в сраженье, на несколько часов только люди вводятся в область смерти, где уже нет дисциплины, а когда люди по месяцам живут, всякую минуту борясь с смертью от голода и холода; когда в месяц погибает половина армии, – об этом то периоде кампании нам рассказывают историки, как Милорадович должен был сделать фланговый марш туда то, а Тормасов туда то и как Чичагов должен был передвинуться туда то (передвинуться выше колена в снегу), и как тот опрокинул и отрезал, и т. д., и т. д.
Русские, умиравшие наполовину, сделали все, что можно сделать и должно было сделать для достижения достойной народа цели, и не виноваты в том, что другие русские люди, сидевшие в теплых комнатах, предполагали сделать то, что было невозможно.
Все это странное, непонятное теперь противоречие факта с описанием истории происходит только оттого, что историки, писавшие об этом событии, писали историю прекрасных чувств и слов разных генералов, а не историю событий.
Для них кажутся очень занимательны слова Милорадовича, награды, которые получил тот и этот генерал, и их предположения; а вопрос о тех пятидесяти тысячах, которые остались по госпиталям и могилам, даже не интересует их, потому что не подлежит их изучению.
А между тем стоит только отвернуться от изучения рапортов и генеральных планов, а вникнуть в движение тех сотен тысяч людей, принимавших прямое, непосредственное участие в событии, и все, казавшиеся прежде неразрешимыми, вопросы вдруг с необыкновенной легкостью и простотой получают несомненное разрешение.
Цель отрезывания Наполеона с армией никогда не существовала, кроме как в воображении десятка людей. Она не могла существовать, потому что она была бессмысленна, и достижение ее было невозможно.
Цель народа была одна: очистить свою землю от нашествия. Цель эта достигалась, во первых, сама собою, так как французы бежали, и потому следовало только не останавливать это движение. Во вторых, цель эта достигалась действиями народной войны, уничтожавшей французов, и, в третьих, тем, что большая русская армия шла следом за французами, готовая употребить силу в случае остановки движения французов.
Русская армия должна была действовать, как кнут на бегущее животное. И опытный погонщик знал, что самое выгодное держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное.



Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.
Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.
Наташа оставалась одна и с тех пор, как княжна Марья стала заниматься приготовлениями к отъезду, избегала и ее.
Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.
– Я никуда не поеду, – отвечала Наташа, когда ей сделали это предложение, – только, пожалуйста, оставьте меня, – сказала она и выбежала из комнаты, с трудом удерживая слезы не столько горя, сколько досады и озлобления.
После того как она почувствовала себя покинутой княжной Марьей и одинокой в своем горе, Наташа большую часть времени, одна в своей комнате, сидела с ногами в углу дивана, и, что нибудь разрывая или переминая своими тонкими, напряженными пальцами, упорным, неподвижным взглядом смотрела на то, на чем останавливались глаза. Уединение это изнуряло, мучило ее; но оно было для нее необходимо. Как только кто нибудь входил к ней, она быстро вставала, изменяла положение и выражение взгляда и бралась за книгу или шитье, очевидно с нетерпением ожидая ухода того, кто помешал ей.
Ей все казалось, что она вот вот сейчас поймет, проникнет то, на что с страшным, непосильным ей вопросом устремлен был ее душевный взгляд.
В конце декабря, в черном шерстяном платье, с небрежно связанной пучком косой, худая и бледная, Наташа сидела с ногами в углу дивана, напряженно комкая и распуская концы пояса, и смотрела на угол двери.
Она смотрела туда, куда ушел он, на ту сторону жизни. И та сторона жизни, о которой она прежде никогда не думала, которая прежде ей казалась такою далекою, невероятною, теперь была ей ближе и роднее, понятнее, чем эта сторона жизни, в которой все было или пустота и разрушение, или страдание и оскорбление.
Она смотрела туда, где она знала, что был он; но она не могла его видеть иначе, как таким, каким он был здесь. Она видела его опять таким же, каким он был в Мытищах, у Троицы, в Ярославле.
Она видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли бы быть сказаны.
Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.
«Одно ужасно, – сказал он, – это связать себя навеки с страдающим человеком. Это вечное мученье». И он испытующим взглядом – Наташа видела теперь этот взгляд – посмотрел на нее. Наташа, как и всегда, ответила тогда прежде, чем успела подумать о том, что она отвечает; она сказала: «Это не может так продолжаться, этого не будет, вы будете здоровы – совсем».
Она теперь сначала видела его и переживала теперь все то, что она чувствовала тогда. Она вспомнила продолжительный, грустный, строгий взгляд его при этих словах и поняла значение упрека и отчаяния этого продолжительного взгляда.
«Я согласилась, – говорила себе теперь Наташа, – что было бы ужасно, если б он остался всегда страдающим. Я сказала это тогда так только потому, что для него это было бы ужасно, а он понял это иначе. Он подумал, что это для меня ужасно бы было. Он тогда еще хотел жить – боялся смерти. И я так грубо, глупо сказала ему. Я не думала этого. Я думала совсем другое. Если бы я сказала то, что думала, я бы сказала: пускай бы он умирал, все время умирал бы перед моими глазами, я была бы счастлива в сравнении с тем, что я теперь. Теперь… Ничего, никого нет. Знал ли он это? Нет. Не знал и никогда не узнает. И теперь никогда, никогда уже нельзя поправить этого». И опять он говорил ей те же слова, но теперь в воображении своем Наташа отвечала ему иначе. Она останавливала его и говорила: «Ужасно для вас, но не для меня. Вы знайте, что мне без вас нет ничего в жизни, и страдать с вами для меня лучшее счастие». И он брал ее руку и жал ее так, как он жал ее в тот страшный вечер, за четыре дня перед смертью. И в воображении своем она говорила ему еще другие нежные, любовные речи, которые она могла бы сказать тогда, которые она говорила теперь. «Я люблю тебя… тебя… люблю, люблю…» – говорила она, судорожно сжимая руки, стискивая зубы с ожесточенным усилием.
И сладкое горе охватывало ее, и слезы уже выступали в глаза, но вдруг она спрашивала себя: кому она говорит это? Где он и кто он теперь? И опять все застилалось сухим, жестким недоумением, и опять, напряженно сдвинув брови, она вглядывалась туда, где он был. И вот, вот, ей казалось, она проникает тайну… Но в ту минуту, как уж ей открывалось, казалось, непонятное, громкий стук ручки замка двери болезненно поразил ее слух. Быстро и неосторожно, с испуганным, незанятым ею выражением лица, в комнату вошла горничная Дуняша.
– Пожалуйте к папаше, скорее, – сказала Дуняша с особенным и оживленным выражением. – Несчастье, о Петре Ильиче… письмо, – всхлипнув, проговорила она.


Кроме общего чувства отчуждения от всех людей, Наташа в это время испытывала особенное чувство отчуждения от лиц своей семьи. Все свои: отец, мать, Соня, были ей так близки, привычны, так будничны, что все их слова, чувства казались ей оскорблением того мира, в котором она жила последнее время, и она не только была равнодушна, но враждебно смотрела на них. Она слышала слова Дуняши о Петре Ильиче, о несчастии, но не поняла их.
«Какое там у них несчастие, какое может быть несчастие? У них все свое старое, привычное и покойное», – мысленно сказала себе Наташа.
Когда она вошла в залу, отец быстро выходил из комнаты графини. Лицо его было сморщено и мокро от слез. Он, видимо, выбежал из той комнаты, чтобы дать волю давившим его рыданиям. Увидав Наташу, он отчаянно взмахнул руками и разразился болезненно судорожными всхлипываниями, исказившими его круглое, мягкое лицо.
– Пе… Петя… Поди, поди, она… она… зовет… – И он, рыдая, как дитя, быстро семеня ослабевшими ногами, подошел к стулу и упал почти на него, закрыв лицо руками.
Вдруг как электрический ток пробежал по всему существу Наташи. Что то страшно больно ударило ее в сердце. Она почувствовала страшную боль; ей показалось, что что то отрывается в ней и что она умирает. Но вслед за болью она почувствовала мгновенно освобождение от запрета жизни, лежавшего на ней. Увидав отца и услыхав из за двери страшный, грубый крик матери, она мгновенно забыла себя и свое горе. Она подбежала к отцу, но он, бессильно махая рукой, указывал на дверь матери. Княжна Марья, бледная, с дрожащей нижней челюстью, вышла из двери и взяла Наташу за руку, говоря ей что то. Наташа не видела, не слышала ее. Она быстрыми шагами вошла в дверь, остановилась на мгновение, как бы в борьбе с самой собой, и подбежала к матери.
Графиня лежала на кресле, странно неловко вытягиваясь, и билась головой об стену. Соня и девушки держали ее за руки.
– Наташу, Наташу!.. – кричала графиня. – Неправда, неправда… Он лжет… Наташу! – кричала она, отталкивая от себя окружающих. – Подите прочь все, неправда! Убили!.. ха ха ха ха!.. неправда!
Наташа стала коленом на кресло, нагнулась над матерью, обняла ее, с неожиданной силой подняла, повернула к себе ее лицо и прижалась к ней.
– Маменька!.. голубчик!.. Я тут, друг мой. Маменька, – шептала она ей, не замолкая ни на секунду.
Она не выпускала матери, нежно боролась с ней, требовала подушки, воды, расстегивала и разрывала платье на матери.
– Друг мой, голубушка… маменька, душенька, – не переставая шептала она, целуя ее голову, руки, лицо и чувствуя, как неудержимо, ручьями, щекоча ей нос и щеки, текли ее слезы.
Графиня сжала руку дочери, закрыла глаза и затихла на мгновение. Вдруг она с непривычной быстротой поднялась, бессмысленно оглянулась и, увидав Наташу, стала из всех сил сжимать ее голову. Потом она повернула к себе ее морщившееся от боли лицо и долго вглядывалась в него.
– Наташа, ты меня любишь, – сказала она тихим, доверчивым шепотом. – Наташа, ты не обманешь меня? Ты мне скажешь всю правду?
Наташа смотрела на нее налитыми слезами глазами, и в лице ее была только мольба о прощении и любви.
– Друг мой, маменька, – повторяла она, напрягая все силы своей любви на то, чтобы как нибудь снять с нее на себя излишек давившего ее горя.
И опять в бессильной борьбе с действительностью мать, отказываясь верить в то, что она могла жить, когда был убит цветущий жизнью ее любимый мальчик, спасалась от действительности в мире безумия.
Наташа не помнила, как прошел этот день, ночь, следующий день, следующая ночь. Она не спала и не отходила от матери. Любовь Наташи, упорная, терпеливая, не как объяснение, не как утешение, а как призыв к жизни, всякую секунду как будто со всех сторон обнимала графиню. На третью ночь графиня затихла на несколько минут, и Наташа закрыла глаза, облокотив голову на ручку кресла. Кровать скрипнула. Наташа открыла глаза. Графиня сидела на кровати и тихо говорила.
– Как я рада, что ты приехал. Ты устал, хочешь чаю? – Наташа подошла к ней. – Ты похорошел и возмужал, – продолжала графиня, взяв дочь за руку.
– Маменька, что вы говорите!..
– Наташа, его нет, нет больше! – И, обняв дочь, в первый раз графиня начала плакать.


Княжна Марья отложила свой отъезд. Соня, граф старались заменить Наташу, но не могли. Они видели, что она одна могла удерживать мать от безумного отчаяния. Три недели Наташа безвыходно жила при матери, спала на кресле в ее комнате, поила, кормила ее и не переставая говорила с ней, – говорила, потому что один нежный, ласкающий голос ее успокоивал графиню.
Душевная рана матери не могла залечиться. Смерть Пети оторвала половину ее жизни. Через месяц после известия о смерти Пети, заставшего ее свежей и бодрой пятидесятилетней женщиной, она вышла из своей комнаты полумертвой и не принимающею участия в жизни – старухой. Но та же рана, которая наполовину убила графиню, эта новая рана вызвала Наташу к жизни.
Душевная рана, происходящая от разрыва духовного тела, точно так же, как и рана физическая, как ни странно это кажется, после того как глубокая рана зажила и кажется сошедшейся своими краями, рана душевная, как и физическая, заживает только изнутри выпирающею силой жизни.
Так же зажила рана Наташи. Она думала, что жизнь ее кончена. Но вдруг любовь к матери показала ей, что сущность ее жизни – любовь – еще жива в ней. Проснулась любовь, и проснулась жизнь.
Последние дни князя Андрея связали Наташу с княжной Марьей. Новое несчастье еще более сблизило их. Княжна Марья отложила свой отъезд и последние три недели, как за больным ребенком, ухаживала за Наташей. Последние недели, проведенные Наташей в комнате матери, надорвали ее физические силы.
Однажды княжна Марья, в середине дня, заметив, что Наташа дрожит в лихорадочном ознобе, увела ее к себе и уложила на своей постели. Наташа легла, но когда княжна Марья, опустив сторы, хотела выйти, Наташа подозвала ее к себе.
– Мне не хочется спать. Мари, посиди со мной.
– Ты устала – постарайся заснуть.
– Нет, нет. Зачем ты увела меня? Она спросит.
– Ей гораздо лучше. Она нынче так хорошо говорила, – сказала княжна Марья.
Наташа лежала в постели и в полутьме комнаты рассматривала лицо княжны Марьи.
«Похожа она на него? – думала Наташа. – Да, похожа и не похожа. Но она особенная, чужая, совсем новая, неизвестная. И она любит меня. Что у ней на душе? Все доброе. Но как? Как она думает? Как она на меня смотрит? Да, она прекрасная».
– Маша, – сказала она, робко притянув к себе ее руку. – Маша, ты не думай, что я дурная. Нет? Маша, голубушка. Как я тебя люблю. Будем совсем, совсем друзьями.
И Наташа, обнимая, стала целовать руки и лицо княжны Марьи. Княжна Марья стыдилась и радовалась этому выражению чувств Наташи.
С этого дня между княжной Марьей и Наташей установилась та страстная и нежная дружба, которая бывает только между женщинами. Они беспрестанно целовались, говорили друг другу нежные слова и большую часть времени проводили вместе. Если одна выходила, то другаябыла беспокойна и спешила присоединиться к ней. Они вдвоем чувствовали большее согласие между собой, чем порознь, каждая сама с собою. Между ними установилось чувство сильнейшее, чем дружба: это было исключительное чувство возможности жизни только в присутствии друг друга.
Иногда они молчали целые часы; иногда, уже лежа в постелях, они начинали говорить и говорили до утра. Они говорили большей частию о дальнем прошедшем. Княжна Марья рассказывала про свое детство, про свою мать, про своего отца, про свои мечтания; и Наташа, прежде с спокойным непониманием отворачивавшаяся от этой жизни, преданности, покорности, от поэзии христианского самоотвержения, теперь, чувствуя себя связанной любовью с княжной Марьей, полюбила и прошедшее княжны Марьи и поняла непонятную ей прежде сторону жизни. Она не думала прилагать к своей жизни покорность и самоотвержение, потому что она привыкла искать других радостей, но она поняла и полюбила в другой эту прежде непонятную ей добродетель. Для княжны Марьи, слушавшей рассказы о детстве и первой молодости Наташи, тоже открывалась прежде непонятная сторона жизни, вера в жизнь, в наслаждения жизни.
Они всё точно так же никогда не говорили про него с тем, чтобы не нарушать словами, как им казалось, той высоты чувства, которая была в них, а это умолчание о нем делало то, что понемногу, не веря этому, они забывали его.
Наташа похудела, побледнела и физически так стала слаба, что все постоянно говорили о ее здоровье, и ей это приятно было. Но иногда на нее неожиданно находил не только страх смерти, но страх болезни, слабости, потери красоты, и невольно она иногда внимательно разглядывала свою голую руку, удивляясь на ее худобу, или заглядывалась по утрам в зеркало на свое вытянувшееся, жалкое, как ей казалось, лицо. Ей казалось, что это так должно быть, и вместе с тем становилось страшно и грустно.
Один раз она скоро взошла наверх и тяжело запыхалась. Тотчас же невольно она придумала себе дело внизу и оттуда вбежала опять наверх, пробуя силы и наблюдая за собой.
Другой раз она позвала Дуняшу, и голос ее задребезжал. Она еще раз кликнула ее, несмотря на то, что она слышала ее шаги, – кликнула тем грудным голосом, которым она певала, и прислушалась к нему.