Военно-морские силы США

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Военно-морские силы США
United States Navy (USN)

Эмблема министерства ВМС США
Годы существования 13 октября 1775 — наст. время
Страна США
Входит в Вооружённые силы США
Подчинение Министерство обороны США
Штаб Пентагон, Арлингтон, штат Виргиния
Численность 326,046 человек на активной службе[1]
107,115 человек в резерве[1]
273 корабля[1]
2,641 самолёт[2]
10 авианосцев
9 десантных кораблей
12 десантных доков[en]
22 крейсера
62 эсминца
2 фрегата
4 боевых корабля прибрежной зоны
71 субмарина
День празднования 13 октября
Девиз «Non sibi sed patriae» (Не для себя, а для страны)
Марш «Anchors Aweigh» Воспроизвести 
Цвета Синий, Золотой         
Участие в Война за независимость США
Квази-война
Берберийские войны
Англо-американская война
Американо-мексиканская война
Гражданская война в США
Испано-американская война
Первая мировая война
Вторая мировая война
Корейская война
Вьетнамская война
Операция «Орлиный коготь»
Вторжение США на Гренаду
Операция «Каньон Эльдорадо»
Вторжение США в Панаму
Война в Персидском заливе
Гражданская война в Сомали
Операция «Обдуманная сила»
Война НАТО против Югославии
Война в Афганистане (с 2001)
Иракская война
Операция Рассвет одиссеи
Знаки отличия
Президентская благодарность

Благодарность подразделению

Похвальная благодарность подразделению
Командующие
Министр ВМС Рэймонд Мабус[en]
Главком ВМС Джон Ричардсон
1-й зам. главкома ВМС Мишель Говард[en]
Главстаршина ВМС Майкл Стивенс[en]
Флаг ВМС США
Гюйс
Авиация ВМС США
Ударная F/A-18A/B/C/D, F/A-18E/F
АВАКС и РЭБ E-2C, EP-3E, E-6, EA-6B, EA-18G
Истребительная F/A-18A/B/C/D, F/A-18E/F
Вертолётная UH-1, CH-53D, MH-53E, SH-60B/F, HH-60H, MH-60R/S
Противолодочная P-3 Orion
Разведывательная RQ-2, MQ-8B, RQ-4
Тренировочная F-5, F-16N, T-2C, T-6, T-34, T-39, T-44, T-45, TH-57
Транспортная C-2, C-9, C-12, C-20, C-40, C-130
Категория на Викискладе
ВМС США на Викискладе

Военно-морские силы США, ВМС США (англ. United States Navy, USN) — один из пяти видов вооружённых сил США. Начальник штаба ВМС подотчётен министру ВМС и является членом комитета начальников штабов.

Основные командования ВМС США — Тихоокеанский флот, Командование сил флота США (бывший Атлантический флот), Военно-морские силы в Европе, Командование морских перевозок.

В оперативном отношении ВМС США подразделяется на шесть флотов: Третий, Четвёртый, Пятый, Шестой, Седьмой, Десятый.

В разное время в состав ВМС США входили также Первый, Второй, Восьмой, Девятый, Одиннадцатый и Двенадцатый флоты, а также Азиатский флот ВМС США. ВМС США являются мировым лидером по количеству авианосцев: по состоянию на февраль 2013 года, 10 авианосцев находится в строю, ещё 1 заложен.

Корабли и суда ВМC США имеют префикс USS (англ. United States Ship — корабль Соединённых Штатов).





История ВМС США

Гимн ВМС США
Гимн ВМС США
Помощь по воспроизведению

12 октября 1775 года Континентальный конгресс принял решение снарядить два вооружённых парусных судна и направить их для перехвата английских судов, снабжающих английские войска в Америке. В ходе войны за независимость США (1775—1783]]) был создан небольшой флот, состоящий из малых кораблей (фрегатов, бригов, шлюпов и шхун). Основной его задачей было нарушение обеспечения английских войск. Вскоре после окончания войны флот был расформирован.

В 1794 году в целях борьбы с алжирскими пиратами, нападавшими на американские торговые суда, Конгресс принял закон о военно-морском флоте (Naval Act), который предусматривал постройку шести фрегатов. В 1797 году в строй были введены первые три фрегата, в том числе «Конститьюшн» (Constitution). 30 апреля 1798 года было создано отдельное министерство ВМС (Department of the Navy). В 1798—1800 годах в период Квази-войны с Францией были построены около 30 кораблей, действовавших против французских каперов. В 1801—1805 годах корабли американского флота действовали в Средиземном море против триполитанских пиратов, в целях защиты торгового судоходства.

В период англо-американской войны 1812—1814 годов американский флот осуществлял крейсерские действия, а также действовал на Великих озёрах, одержав победы над английским флотом в битвах на озере Эри и озере Шамплейн.

После англо-американской войны американский флот продолжал защищать торговое судоходство в Карибском море, Средиземном море, у побережья Африки, в Тихом океане, боролся с пиратами и работорговлей.

В 1845 году была основана Военно-морская академия в Аннаполисе (Мэриленд).

В ходе американо-мексиканской войны 1846—1848 годов американский флот блокировал тихоокеанское и атлантическое побережье Мексики, осуществил высадку войск генерала Скотта в Веракрусе.

В период гражданской войны 1861—1865 годов большая часть флота осталась на стороне северян, что смогло обеспечить морскую блокаду южных портов (правда две русские эскадры, присланные Российской империей в помощь флоту США, лишними не оказалисьК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 898 дней]). Впоследствии конфедераты смогли снарядить несколько крейсеров с вспомогательными паровыми установками для борьбы с торговым судоходством северян, однако преимущество на море оставалось за северянами. На реках, преимущественно на Миссисипи, а также в прибрежных районах, обеими сторонами использовались броненосные артиллерийские корабли, впоследствии известные как «мониторы», по названию первого боевого судна северян такого типа. 9 марта 1862 года произошло первое в мире сражение броненосных кораблей на Хэмптонском рейде — «Монитора» и «Вирджинии» (в отечественной литературе закрепилось первоначальное название — «Мерримак»), которое продолжалось более трёх часов и закончилось «вничью», ибо разрывные бомбы, которыми стреляли пушки обоих мониторов, представляли значительную опасность лишь для деревянных судов и практически не причиняли вреда броненосным кораблям.

После Гражданской войны ВМС США продолжили выполнение задач по защите судоходства в различных районах мира (Средиземное море, Тихом и Индийском океане, Персидском заливе). Однако, отсутствие военных угроз и финансовые проблемы вызвали застой в развитии флота вплоть до 1890-х годов.

Создание полноценного океанского флота в Соединенных Штатах в конце XIX века обусловлено было в первую очередь торговыми и геополитическими интересами стремительно развивающейся страны, получив идеологическое обоснование со стороны военно-морского теоретика контр-адмирала Альфреда Тайера Мэхэна (1840-1914), выдвинувшего в своих трудах теорию «морской мощи».

С начала 1890-х годов ВМС США стали переходить от задач по защите судоходства к выполнению задач в целях поддержки американской дипломатии (впервые — в Чилийском кризисе 1891—1892 годов) и завоевания политического доминирования США в западном полушарии.

В ходе испано-американской войны 1898 года ВМС США разгромили испанский флот у Филиппин, блокировали испанские корабли в портах Кубы и обеспечили доставку на остров экспедиционных войск.

В дальнейшем ВМС США продолжили наращивание боевых возможностей. Была начата программа строительства эскадренных броненосцев (линейных кораблей до-дредноутного типа). В 1907—1909 годах в целях демонстрации мощи ВМС США было совершено кругосветное плавание флота из 16 эскадренных броненосцев и кораблей обеспечения, известного как «Великий белый флот» (Great White Fleet). В 1910 году в строй вступил первый линкор-дредноут — «Южная Каролина» (South Carolina).

В 1916 году была начата новая большая кораблестроительная программа. 6 апреля 1917 года США вступили в Первую мировую войну на стороне Антанты. Американский флот обеспечивал доставку американских войск в Европу, вёл борьбу против германских подводных лодок в Атлантике, однако линкоры боевого применения тогда практически не нашли. Появление новых средств ведения войны на море, таких как подводные лодки и самолёты (в том числе противокорабельные), привело к изменению приоритетов в строительстве флота. Вместо линкоров, преимущество стало отдаваться эсминцам и другим малым кораблям.

После окончания Первой мировой войны военные расходы были уменьшены и корабельный состав флота стал сокращаться. В 1922 году было заключено Вашингтонское морское соглашение между США, Великобританией, Японией, Францией и Италией, ограничивающие размеры флотов. В 1920—1930-е годы получили развитие авианосный и подводный сегменты флота.

7 декабря 1941 года японский флот нанёс внезапный удар по американскому Тихоокеанскому флоту в Пёрл-Харборе, Гавайи. В результате были потоплены и выведены из строя все линейные корабли США в Тихом океане, но оба тихоокеанских авианосца США остались в строю. 11 декабря 1941 года войну США объявила и Германия. США вступили во Вторую мировую войну и ВМС США пришлось вести войну сразу на двух театрах военных действий.

В Атлантическом океане наибольшую угрозу представляли германские подводные лодки, топившие торговые суда у побережья США и нападавшие на конвои, шедшие в Европу. Захватить преимущество в Атлантике ВМС США смогли к середине 1943 года за счёт постройки большого количества эскортных кораблей, патрульных самолётов и противолодочных дирижаблей. ВМС США вместе с Королевским флотом Великобритании провели также крупные десантные операции в Северной Африке в ноябре 1942 года, на Сицилии в июле 1943 года, в Италии в сентябре 1943 года, в Нормандии в июне 1944 года и на юге Франции в августе 1944 года.

В Тихом океане ВМС США вели классическую морскую войну, для которой и были созданы. В результате крупных битв авианосных соединений в Коралловом море (4—8 мая 1942 года) и у атолла Мидуэй (4 июня 1942 года), а также битвы за Гуадалканал (7 августа 1942 — 7 февраля 1943 года) ВМС США удалось захватить превосходство в Тихом океане и остановить продвижение японских сил.

Для войны в Тихом океане была применена стратегия захвата ключевых островов, что осуществлялось десантными силами при авиационной поддержке с авианосцев. Операции 1944 года — битва при Марианских островах (19—20 июня) и сражение в заливе Лейте (23—26 октября) ликвидировали угрозу со стороны японского флота. В 1945 году американские подводные лодки действовали у Японских островов и нарушали японское морское сообщение с континентом. Были проведены десантные операции на островах Иводзима и Окинава. 2 сентября 1945 года на борту «линкора Миссури» был подписан акт о капитуляции Японии, завершивший Вторую мировую войну.

После окончания Второй мировой войны потенциальным противником США стал СССР. В связи с этим, стратегия применения ВМС США была переориентирована на противолодочную борьбу и нанесение ударов по местам базирования ВМФ СССР, с целью обеспечения безопасности межконтинентальных морских перевозок. Кроме того, ВМС США присутствовали во всех регионах мира, оказывая политическую и военную поддержку дружественным США государствам и режимам.

В 1950 году с началом войны в Корее ВМС США обеспечивали снабжение и морскую переброску войск, а также провели Инчхонскую десантную операцию.

К концу Второй мировой войны в составе ВМС США насчитывалось около 80 авианосцев, однако большинство из них были перестроенными гражданскими судами. В начале 1950-х годов было возобновлено строительство авианосцев, прекращенное после Второй мировой войны. Первым послевоенным авианосцем специальной постройки стал «Форрестол», вступивший в строй в 1955 году. В конце 1950-х годов в ВМС США появились атомные подводные лодкиНаутилус» в 1955 году), в том числе атомные подводные лодки с баллистическими ракетами («Джордж Вашингтон» в 1959 году).

В 1961 году в строй вступил первый в мире атомный ударный авианосец «Энтерпрайз». Развернутая в США программа строительства авианосного флота, первоначально встретившая критику со стороны как ряда общественных деятелей, так и некоторых военных специалистов, полностью оправдала себя. Главный в то время военный противник США — Советский Союз — так и не построил сопоставимый по мощи собственный авианосный флот, ограничившись созданием т. н. «авианесущих крейсеров», число которых никогда не было значительным. Не имея развитых авианесущих и десантно-вертолетоносных соединений, Советский Союз не способен был осуществлять крупномасштабные военно-десантные операции на значительном удалении от своих берегов, не имея, таким образом, возможности поддерживать дружественные латиноамериканские, арабские, африканские государства, а также создавать постоянные военно-морские базы по всему миру.

В 1960-е годы ВМС США принимали участие в Карибском кризисе, Вьетнамской войне, постоянно действовали в Средиземном море. На вооружении кораблей появилось управляемое ракетное оружие. В 1970-х годы ВМС США начали постоянно присутствовать в Индийском океане и особенно в Персидском заливе с целью обеспечения безопасности морского трансферта нефти из этого региона. Атомные подводные лодки с баллистическими ракетами стали основным элементом стратегических ядерных сил, находящимся в постоянной боевой готовности.

В начале 1980-х годов в США была принята концепция строительства флота из 600 кораблей. В 1980-е годы ВМС США принимали участие в военных операциях против Ливана, Ливии, Гренады, Панамы, Ирана. Операция «Богомол» 18 апреля 1988 года стала крупнейшим морским боем ВМС США со Второй мировой войны.

К 1991 году в составе ВМС США насчитывалось 14 авианосцев, из них 8 атомных и 6 — котлотурбинных. (В составе ВМФ СССР на это время был только один полноценный авианосец «Адмирал Кузнецов» (в настоящее время в составе Северного флота Российской Федерации) и 4 авианесущих крейсера.) В 1991 года ВМС США принимали участие в операции «Буря в пустыне» против Ирака.

В 2003 году они обеспечили удачный исход операции «Несокрушимая свобода», которая привела к окончательному свержению режима Саддама Хусейна. Всего в Персидском заливе в марте-мае 2003 года несли вахту 3 авианосные ударные группы ВМС США (авианосцы «Линкольн», «Констеллейшн» и «Китти Хок» — более 200 самолётов палубной авиации), около 50 надводных кораблей и 8 атомных подлодок. Дополнительно в Средиземном море находились авианосцы «Рузвельт» и «Трумэн».

Всего в ВМС США на 1991 год служило 575 000 человек. На 17 октября 2008 года в ВМС США служило 332 262 человека, в том числе 51 399 офицеров, не считая гражданский персонал.[3]

Организация

Общее руководство ВМС осуществляет министр ВМС (Secretary of the Navy) через министерство ВМС (Department of the Navy), а непосредственное руководство — начальник штаба ВМС (Chief of Naval Operations). Кроме ВМС, министр ВМС руководит деятельностью морской пехоты (US Marine Corps), являющейся в США самостоятельным видом ВС.

Административная организация

Оперативные силы (Флот) (Operating Forces):

  • Командование военно-морских сил США (US Fleet Forces Command, бывший Атлантический флот)
  • Тихоокеанский флот (Pacific Fleet)
  • Командование резерва ВМС (Naval Reserve Force)
  • Командование опытовых сил (Operational Test & Evaluation Forces)
  • Командование сил специальных операций (Naval Special Warfare Command)
  • Командование боевого применения информационных систем (Naval Nerwork Warfare Command)
  • Командование ВМС в Европейской зоне (U. S. Naval Forces Europe)
  • Командование ВМС в зоне объединённого центрального командования (U. S. Naval Forces Central Command)
  • Командование морских перевозок (Military Sealift Command)

Береговые командования (The Shore Establishment):

  • Учебное командование (Naval Education and Training Command)
  • Командование метеорологии и океанографии (Naval Meteorology and Oceanography Command)
  • Командование разведки (Office of Naval Intelligence)
  • Командование юридической службы (Naval Legal Service Command)
  • Командование кораблестроения и вооружений (Naval Sea Systems Command)
  • Авиационно-техническое командование (Naval Air Systems Command)
  • Командование космических средств и систем боевого обеспечения (Space & Naval Warfare Systems Command)
  • Командование противовоздушной и противоракетной обороны (Navy Air and Missile Defense Command)[4]
  • Командование снабжения (Naval Supply Systems Command)
  • Инженерно-строительное командование (Naval Facilties Engineering Command)
  • Главное управление кадров (Bureau of Naval Personnel)
  • Главное медицинское управление (Bureau of Medcine and Surgery)
  • Программа стратегических систем (Strategic Systems Programm)
  • Военно-морская академия (United States Naval Academy)
  • Центр боевого применения авиации ВМС (Naval Strike & Air Warfare Center)
  • Командование групп безопасности (радиоэлектронной разведки) (Naval Security Group Command)
  • Военно-морская обсерватория (United States Naval Observatory)
  • Военно-морской центр безопасности (Naval Safety Center)

Оперативная организация

Высшим оперативным объединением ВМС США являются оперативные флоты, которые комплектуются кораблями, вспомогательными судами, частями и подразделениями ВМС на ротационной основе. Они включаются в состав оперативных флотов после проведения полного цикла боевой подготовки в районах постоянной дислокации и признания годными к боевой службе. Срок службы в составе оперативных флотов составляет обычно до шести месяцев.

Командование военно-морских сил США (бывший Атлантический флот) формирует:

  • 4-й флот (Южная Атлантика, Карибское море и юго-восточная часть Тихого океана)
  • 6-й флот (Средиземное море).

Тихоокеанский флот формирует:

  • 3-й флот (восточная и центральная часть Тихого океана)
  • 5-й флот (северо-западная часть Индийского океана)
  • 7-й флот (западная часть Тихого океана).

В составе оперативных флотов формируются оперативные соединения, группы и отряды. Оперативным соединениям присваиваются номера в соответствии с номером оперативного флота (20, 30, 40, 50, 60 и 70-е), а оперативные группы и отряды обозначаются производными от них номерами (60.1 оперативная группа, 50.2.1 оперативный отряд).

Пункты базирования

Атлантическое побережье США:

Командование сил флота США
Пункты базирования
Тихоокеанский флот
Пункты базирования

Боевой состав

В составе ВМС США на 19 марта 2013 года находилось 597 кораблей и судов различных типов, в том числе[5]:

Боевые корабли

Атомные многоцелевые авианосцы
Крейсеры УРО
  • тип «Тикондерога» (Ticonderoga) — 22
    • CG-52 «Банкер Хилл» (Bunker Hill), 1986 г.
    • CG-53 «Мобил Бей» (Mobile Bay), 1987 г.
    • CG-54 «Энтитэм» (Antietam), 1987 г.
    • CG-55 «Лейте Галф» (Leyte Gulf), 1987 г.
    • CG-56 «Сан Джасинто» (San Jacinto), 1988 г.
    • CG-57 «Лейк Чемплейн» (Lake Champlain), 1988 г.
    • CG-58 «Филиппин Си» (Philippine Sea), 1989 г.
    • CG-59 «Принстон» (Princeton), 1989 г.
    • CG-60 «Норманди» (Normandy), 1989 г.
    • CG-61 «Монтерей» (Monterey), 1990 г.
    • CG-62 «Ченселорвилл» (Chancellorsville), 1989 г.
    • CG-63 «Каупенс» (Cowpens), 1991 г.
    • CG-64 «Геттисберг» (Gettysburg), 1991 г.
    • CG-65 «Чосин» (Chosin), 1991 г.
    • CG-66 «Хью Сити» (Hue City), 1991 г.
    • CG-67 «Шайло» (Shiloh), 1992 г.
    • CG-68 «Анцио» (Anzio), 1992 г.
    • CG-69 «Виксбург» (Vicksburg), 1992 г.
    • CG-70 «Лэйк Эри» (Lake Erie), 1993 г.
    • CG-71 «Кейп Сент-Джордж» (Cape St. George), 1993 г.
    • CG-72 «Велла Галф» (Vella Gulf), 1993 г.
    • CG-73 «Порт Ройял» (Port Royal), 1994 г.
Эскадренные миноносцы УРО
Корабли прибрежной зоны

Подводный флот

ПЛАРБ:
  • тип «Огайо» (Ohio) — 14
    • SSBN-730 «Генри М. Джексон» (Henry M. Jackson), 1984 г.
    • SSBN-731 «Алабама» (Alabama), 1985 г.
    • SSBN-732 «Аляска» (Alaska), 1986 г.
    • SSBN-733 «Невада» (Nevada), 1986 г.
    • SSBN-734 «Теннеси» (Tennessee), 1988 г.
    • SSBN-735 «Пенсильвания» (Pennsylvania), 1989 г.
    • SSBN-736 «Вест Вирджиния» (West Virginia), 1990 г.
    • SSBN-737 «Кентукки» (Kentucky), 1991 г.
    • SSBN-738 «Мэрилэнд» (Maryland), 1992 г.
    • SSBN-739 «Небраска» (Nebraska), 1993 г.
    • SSBN-740 «Род Айленд» (Rhode Island), 1994 г.
    • SSBN-741 «Мэн» (Maine), 1995 г.
    • SSBN-742 «Вайоминг» (Wyoming), 1996 г.
    • SSBN-743 «Луизиана» (Louisiana), 1997 г.

ПЛАРК:

  • тип «Огайо» (Ohio) — 4
    • SSGN-726 «Огайо» (Ohio), бывшая ПЛАРБ SSBN-726, 1981 г., в 2002—2006 гг. переоборудована в ПЛАРК.
    • SSGN-727 «Мичиган» (Michigan), бывшая ПЛАРБ SSBN-727, 1982 г., в 2004—2007 гг. переоборудована в ПЛАРК.
    • SSGN-728 «Флорида» (Florida), бывшая ПЛАРБ SSBN-728, 1983 г., в 2002—2008 гг. переоборудована в ПЛАРК.
    • SSGN-729 «Джорджия» (Georgia), бывшая ПЛАРБ SSBN-729, 1984 г., в 2004—2008 гг. переоборудована в ПЛАРК.

МПЛАТРК

  • тип «Лос-Анджелес» (Los Angeles) — 37
    • SSN-698 «Бремертон» (Bremerton), 1981 г.
    • SSN-699 «Джексонвилл» (Jacksonville), 1981 г.
    • SSN-700 «Даллас» (Dallas), 1981 г.
    • SSN-701 «Ла Холья» (La Jolla), 1981 г. - в настоящий момент в процессе переделки в учебную.
    • SSN-711 «Сан-Франциско» (San Francisco), 1981 г.
    • SSN-715 «Баффало» (Buffalo), 1983 г.
    • SSN-717 «Олимпия» (Olympia), 1984 г.
    • SSN-719 «Провиденс» (Providence), 1985 г.
    • SSN-720 «Питтсбург» (Pittsburgh), 1985 г.
    • SSN-721 «Чикаго» (Chicago), 1986 г.
    • SSN-722 «Ки Уэст» (Key West), 1987 г.
    • SSN-723 «Оклахома-Сити» (Oklahoma City), 1988 г.
    • SSN-724 «Луисвилл» (Louisville), 1986 г.
    • SSN-725 «Хелена» (Helena), 1987 г.
    • SSN-750 «Ньюпорт Ньюс» (Newport News), 1989 г.
    • SSN-751 «Сан Хуан» (San Juan), 1988 г.
    • SSN-752 «Пасадена» (Pasadena), 1989 г.
    • SSN-753 «Олбани» (Albany), 1990 г.
    • SSN-754 «Топека» (Topeka), 1989 г.
    • SSN-756 «Скрэнтон» (Scranton), 1991 г.
    • SSN-757 «Александрия» (Alexandria), 1991 г.
    • SSN-758 «Эшвилл» (Asheville), 1991 г.
    • SSN-759 «Джефферсон Сити» (Jefferson City), 1992 г.
    • SSN-760 «Аннаполис» (Annapolis), 1992 г.
    • SSN-761 «Спрингфилд» (Springfield), 1993 г.
    • SSN-762 «Коламбус» (Columbus), 1993 г.
    • SSN-763 «Санта Фе» (Santa Fe), 1994 г.
    • SSN-764 «Бойс» (Boise), 1992 г.
    • SSN-765 «Монпелье» (Montpelier), 1993 г.
    • SSN-766 «Шарлот» (Charlotte), 1994 г.
    • SSN-767 «Хэмптон» (Hampton), 1993 г.
    • SSN-768 «Хартфорд» (Hartford), 1994 г.
    • SSN-769 «Толедо» (Toledo), 1995 г.
    • SSN-770 «Таксон» (Tucson), 1995 г.
    • SSN-771 «Колумбия» (Columbia), 1995 г.
    • SSN-772 «Гринвилл» (Greeneville), 1996 г.
    • SSN-773 «Шайен» (Cheyenne), 1996 г.
  • тип «Сивулф» (Seawolf) — 3
  • тип «Вирджиния» (Virginia) — 13

Прочие

Штабные корабли десантных сил
Универсальные десантные корабли
  • тип «Уосп» (Wasp) — 8
    • LHD-1 «Уосп» (Wasp), 1989 г.
    • LHD-2 «Эссекс» (Essex), 1992 г.
    • LHD-3 «Кирсардж» (Kearsarge), 1993 г.
    • LHD-4 «Боксер» (Boxer), 1995 г.
    • LHD-5 «Батаан» (Bataan), 1997 г.
    • LHD-6 «Боном Ричард» (Bonhomme Richard), 1998 г.
    • LHD-7 «Иводзима» (Iwo Jima), 2001 г.
    • LHD-8 «Макин Айленд» (Makin Island), 2009 г.
  • тип «Америка» (America) — 1
    • LHA-6 America, 2014 г.
Десантно-вертолётные корабли-доки
  • тип «Остин» (Austin) — 1
    • LPD-15 «Понс» (Ponce), 1971 г.
  • тип «Сан-Антонио» (San Antonio) — 6
    • LPD-17 «Сан-Антонио» (San Antonio), 2006 г.
    • LPD-18 «Нью Орлеан» (New Orleans), 2007 г.
    • LPD-19 «Меса Верде» (Mesa Verde), 2007 г.
    • LPD-20 «Грин Бэй» (Green Bay), 2009 г.
    • LPD-21 «Нью Йорк» (New York), 2009 г.
    • LPD-22 «Сан Диего» (San Diego), 2012 г.
Десантные транспорты-доки
  • тип «Уидби Айленд» (Whidbey Island) — 8
    • LSD-41 «Уидби Айелнд» (Whidbey Island), 1985 г.
    • LSD-42 «Германтаун» (Germantown), 1986 г.
    • LSD-43 «Форт Мак’Генри» (Fort McHenry), 1987 г.
    • LSD-44 «Ганстон Холл» (Gunston Hall), 1989 г.
    • LSD-45 «Комсток» (Comstock), 1990 г.
    • LSD-46 «Тортуга» (Tortuga), 1990 г.
    • LSD-47 «Рашмор» (Rushmore), 1991 г.
    • LSD-48 «Эшлэнд» (Ashland), 1992 г.
  • тип «Харперс Ферри» (Harpers Ferry) — 4
    • LSD-49 «Харперс Ферри» (Harpers Ferry), 1995 г.
    • LSD-50 «Картер Холл» (Carter Hall), 1995 г.
    • LSD-51 «Оук Хилл» (Oak Hill), 1996 г.
    • LSD-52 «Пёрл Харбор» (Pearl Harbor), 1998 г.
Минно-тральные корабли
  • тип «Эвенджер» (Avenger) — 13
    • MCM-1 «Эвенджер» (Avenger), 1987 г.
    • MCM-2 «Дефендер» (Defender), 1989 г.
    • MCM-3 «Сентри» (Sentry), 1989 г.
    • MCM-4 «Чемпион» (Champion), 1991 г.
    • MCM-6 «Девастейтор» (Devastator), 1990 г.
    • MCM-7 «Пэтриот» (Patriot), 1991 г.
    • MCM-8 «Скаут» (Scout), 1990 г.
    • MCM-9 «Пионер» (Pioneer), 1992 г.
    • MCM-10 «Уорриор» (Warrior), 1993 г.
    • MCM-11 «Гладиатор» (Gladiator), 1993 г.
    • MCM-12 «Ардент» (Ardent), 1994 г.
    • MCM-13 «Декстроус» (Dextrous), 1994 г.
    • MCM-14 «Чиф» (Chief), 1994 г.
Фрегат первого класса

Авианосцы ВМС США

Авианосцы ВМС США действуют в составе авианосной ударной группы (один авианосец и корабли сопровождения) либо авианосного ударного соединения (несколько авианосцев и корабли сопровождения). При этом ударные авианосцы являются ядром группы. Главной ударной силой самого авианосца является его палубная авиация.

Авианосцы ВМС США в строю
  • USS Nimitz (CVN-68) — первый построенный из целой серии кораблей класса Нимиц (Базируется в Эверет).
  • Дуайт Эйзенхауэр (CVN-69) — второй построенный в классе Нимиц.
  • Карл Винсон (CVN-70) — третий построенный из класса Нимиц (Базируется в Сан-Диего).
  • Теодор Рузвельт (CVN-71) — четвёртый построенный из класса Нимиц.
  • Авраам Линкольн (CVN-72) — пятый построенный из класса Нимиц (находится на перезарядке активной зоны атомного реактора до 2015 года в Норфолк).
  • Джордж Вашингтон (CVN-73) — шестой построенный из класса Нимиц (Базируется в Йокосука).
  • Джон К. Стеннис (CVN-74) — седьмой построенный из класса Нимиц (Базируется в Бремертон).
  • Гарри Трумэн (CVN-75) — восьмой построенный из класса Нимиц.
  • Рональд Рейган (CVN-76) — девятый построенный из класса Нимиц (Базируется в Сан-Диего).
  • Джордж Буш (CVN-77) — десятый и последний корабль построенный класса Нимиц.
На стадии строительства
  • Джеральд Форд (CVN-78) — спущен на воду, ввод в эксплуатацию планируется в 2017 году. Первый из нового класса Форд.

Боевая авиация в составе ВМС США

Боевой состав авиации ВМС США на сентябрь 2008 г.[7]
Тип эскадрилий Кодовое обозначение Тип самолётов (вертолётов) Количество эскадрилий Количество самолётов (вертолётов)
Регулярные силы
Авианосная авиация
Эскадрильи самолётов 67 731
в том числе
истребителей-штурмовиков VFA F/A-18E/F 467
истребителей-штурмовиков VFA F/A-18A/B/C/D 400
ДРЛО VAW E-2C 11 55
РЭБ VAQ EA-6B 14 82
транспортных VRC C-2A 2 37
Эскадрильи вертолётов 35 373
в том числе
противолодочных HS SH-60F и HH-60H 10 83
легких многоцелевых HSL SH-60B 11 144
боевого обеспечения HSC MH-60S 10 93
многоцелевых HSM MH-60R 2 25
вертолётов-тральщиков HM MH-53E 2 28
Базовая авиация
Эскадрильи самолётов 17 167
в том числе
базовых патрульных VP P-3C 13 138
РЭР VQ EP-3E 2 13
самолётов-ретрансляторов VQ E-6B 2 16
Командование подготовки личного состава
Эскадрильи самолётов 14 505
в том числе
начальной лётной подготовки T-34C 5 212
лётной подготовки пилотов реактивной авиации T-45A/C 4 149
лётной подготовки пилотов транспортных самолётов T-44A 2 55
лётной подготовки операторов бортового радиоэлектронного оборудования T-6A, T-39N/G 89
Эскадрильи вертолётов TH-57B/C, TH-6B 3 108
Резерв
Авианосная авиация
Эскадрильи самолётов 3 20
в том числе
истребителей-штурмовиков VFA F/A-18A/B 1 12
ДРЛО VAW E-2C 1 4
РЭБ VAQ EA-6B 1 4
Эскадрильи вертолётов 4 35
в том числе
противолодочных HS SH-60F и HH-60H 1 11
легких многоцелевых HSL SH-60B 1 8
боевого обеспечения HSC MH-60S 2 16
Базовая авиация
Эскадрильи самолётов 20 126
в том числе
базовых патрульных VP P-3C 2 16
обеспечения боевой подготовки VFC 3 36
транспортные VR 15 74

Палубная авиация:

Целеуказания, специального назначения:

  • Boeing E-6 — воздушный командный пункт и самолёт связи с подводными лодками.

Вертолеты:

Флаги кораблей и судов

Флаги должностных лиц

Знаки различия

Матросы и старшины

Код армии США E-9 E-8 E-7 E-6 E-5 E-4 E-3 E-2 E-1
Нарукавный шеврон Отсутствует
Воинское звание Мастер-старшина ВМС
Master Chief Petty Officer of the Navy
Мастер-старшина флота/эскадры
Fleet/Force Master Chief Petty Officer
Команд-мастер-старшина
Command Master Chief Petty Officer
Мастер-старшина
Master Chief Petty Officer
Первый главный старшина
Senior Chief Petty Officer
Главный старшина
Chief Petty Officer
Старшина 1-й статьи
Petty Officer First Class
Старшина 2-й статьи
Petty Officer Second Class
Старшина 3-ей статьи
Petty Officer Third Class
Матрос
Seaman
Младший матрос
Seaman Apprentice
Матрос-рекрут
Seaman Recruit

Уорент-офицеры

Код армии США W-5 W-4 W-3 W-2
Погон
Воинское звание Старший уорент-офицер 5 Старший уорент-офицер 4 Старший уорент-офицер 3 Старший уорент-офицер 2
Аббревиатура CW5 CW4 CW3 CW2
Код НАТО WO-5 WO-4 WO-3 WO-2

Офицеры

Код ВС США Особый ранг Специальный ранг O-10 O-9 O-8 O-7 O-6 O-5 O-4 O-3 O-2 O-1
Воротник/Погон/нарукавная нашивка
Офицерский чин Адмирал ВМС
Admiral of the Navy

Звание упразднено в 1917 г.

Адмирал флота
Fleet Admiral
Адмирал
Admiral
Вице-адмирал
Vice Admiral
Контр-адмирал
Rear Admiral
(upper half)
Младший
контр-адмирал

Rear Admiral
(lower half)
Капитан
Captain
Коммандер
Commander
Лейтенант-
коммандер

Lieutenant
Commander
Лейтенант
Lieutenant
Младший
лейтенант

Lieutenant
Junior Grade
Энсин
Ensign
Аббревиатура AN FADM ADM VADM RADM RDMLCAPT CAPT CDR LCDR LT LTJG ENS

См. также

Напишите отзыв о статье "Военно-морские силы США"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.navy.com/about/locations/bases.html Состояние Флота]
  2. [d1fmezig7cekam.cloudfront.net/VPP/Global/Flight/Airline%20Business/AB%20home/Edit/WorldAirForces2015.pdf Состояние мировых ВВС в 2015 году]
  3. [www.navy.mil/navydata/navy_legacy_hr.asp?id=146 Состояние американского флота]
  4. [www.navy.mil/search/display.asp?story_id=44898 Navy Air and Missile Defense Command Established]
  5. Данные о вступлении в строй (in commission) взяты с сайта www.nvr.navy.mil/nvrships/sbf/fleet.htm
  6. [www.bbc.com/russian/news-37814440 «В США ввели в строй атомную подлодку стоимостью 2,7 млрд долларов»]
  7. «Зарубежное военное обозрение», 2008 г., № 9, с. 66

Ссылки

  • [www.navy.mil/ Официальная страница] (англ.)
  • [www.modernarmy.ru/article/281/vms-ssha-organizaciya-i-boevoy-sostav ВМС США: организация и боевой состав]
  • [www.naval-reference.net/uniforms/uniforms_index.html Naval History Reference: Naval Uniforms and Insignia] (англ.)

Отрывок, характеризующий Военно-морские силы США

Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.
– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]
– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?
– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!
– А он, Ипполит, тебе не говорил? – сказал князь Василий (обращаясь к сыну и схватив за руку княгиню, как будто она хотела убежать, а он едва успел удержать ее), – а он тебе не говорил, как он сам, Ипполит, иссыхал по милой княгине и как она le mettait a la porte? [выгнала его из дома?]
– Oh! C'est la perle des femmes, princesse! [Ах! это перл женщин, княжна!] – обратился он к княжне.
С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]
Старый князь неторопливо одевался в кабинете, хмурясь и обдумывая то, что ему делать. Приезд этих гостей сердил его. «Что мне князь Василий и его сынок? Князь Василий хвастунишка, пустой, ну и сын хорош должен быть», ворчал он про себя. Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, – вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. Вопрос состоял в том, решится ли он когда либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. Князь никогда прямо не решался задавать себе этот вопрос, зная вперед, что он ответил бы по справедливости, а справедливость противоречила больше чем чувству, а всей возможности его жизни. Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу, несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? – думал он, – наверно, быть несчастной. Вон Лиза за Андреем (лучше мужа теперь, кажется, трудно найти), а разве она довольна своей судьбой? И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Еще счастливее!» Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. Князь Василий привез своего сына, очевидно, с намерением сделать предложение и, вероятно, нынче или завтра потребует прямого ответа. Имя, положение в свете приличное. «Что ж, я не прочь, – говорил сам себе князь, – но пусть он будет стоить ее. Вот это то мы и посмотрим».
– Это то мы и посмотрим, – проговорил он вслух. – Это то мы и посмотрим.
И он, как всегда, бодрыми шагами вошел в гостиную, быстро окинул глазами всех, заметил и перемену платья маленькой княгини, и ленточку Bourienne, и уродливую прическу княжны Марьи, и улыбки Bourienne и Анатоля, и одиночество своей княжны в общем разговоре. «Убралась, как дура! – подумал он, злобно взглянув на дочь. – Стыда нет: а он ее и знать не хочет!»
Он подошел к князю Василью.
– Ну, здравствуй, здравствуй; рад видеть.
– Для мила дружка семь верст не околица, – заговорил князь Василий, как всегда, быстро, самоуверенно и фамильярно. – Вот мой второй, прошу любить и жаловать.
Князь Николай Андреевич оглядел Анатоля. – Молодец, молодец! – сказал он, – ну, поди поцелуй, – и он подставил ему щеку.
Анатоль поцеловал старика и любопытно и совершенно спокойно смотрел на него, ожидая, скоро ли произойдет от него обещанное отцом чудацкое.
Князь Николай Андреевич сел на свое обычное место в угол дивана, подвинул к себе кресло для князя Василья, указал на него и стал расспрашивать о политических делах и новостях. Он слушал как будто со вниманием рассказ князя Василья, но беспрестанно взглядывал на княжну Марью.
– Так уж из Потсдама пишут? – повторил он последние слова князя Василья и вдруг, встав, подошел к дочери.
– Это ты для гостей так убралась, а? – сказал он. – Хороша, очень хороша. Ты при гостях причесана по новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.
– Это я, mon pиre, [батюшка,] виновата, – краснея, заступилась маленькая княгиня.
– Вам полная воля с, – сказал князь Николай Андреевич, расшаркиваясь перед невесткой, – а ей уродовать себя нечего – и так дурна.
И он опять сел на место, не обращая более внимания на до слез доведенную дочь.
– Напротив, эта прическа очень идет княжне, – сказал князь Василий.
– Ну, батюшка, молодой князь, как его зовут? – сказал князь Николай Андреевич, обращаясь к Анатолию, – поди сюда, поговорим, познакомимся.
«Вот когда начинается потеха», подумал Анатоль и с улыбкой подсел к старому князю.
– Ну, вот что: вы, мой милый, говорят, за границей воспитывались. Не так, как нас с твоим отцом дьячок грамоте учил. Скажите мне, мой милый, вы теперь служите в конной гвардии? – спросил старик, близко и пристально глядя на Анатоля.
– Нет, я перешел в армию, – отвечал Анатоль, едва удерживаясь от смеха.
– А! хорошее дело. Что ж, хотите, мой милый, послужить царю и отечеству? Время военное. Такому молодцу служить надо, служить надо. Что ж, во фронте?
– Нет, князь. Полк наш выступил. А я числюсь. При чем я числюсь, папа? – обратился Анатоль со смехом к отцу.
– Славно служит, славно. При чем я числюсь! Ха ха ха! – засмеялся князь Николай Андреевич.
И Анатоль засмеялся еще громче. Вдруг князь Николай Андреевич нахмурился.
– Ну, ступай, – сказал он Анатолю.
Анатоль с улыбкой подошел опять к дамам.
– Ведь ты их там за границей воспитывал, князь Василий? А? – обратился старый князь к князю Василью.
– Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.
Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.
M lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого то и то улыбаясь кому то, то до слез трогаясь воображаемыми словами рauvre mere, упрекающей ее за ее падение.
Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанной косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что то приговаривая.
– Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, – твердила маленькая княгиня, – я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата, – и голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка.
Старый князь тоже не спал. Тихон сквозь сон слышал, как он сердито шагал и фыркал носом. Старому князю казалось, что он был оскорблен за свою дочь. Оскорбление самое больное, потому что оно относилось не к нему, а к другому, к дочери, которую он любит больше себя. Он сказал себе, что он передумает всё это дело и найдет то, что справедливо и должно сделать, но вместо того он только больше раздражал себя.
«Первый встречный показался – и отец и всё забыто, и бежит кверху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа! Рада бросить отца! И знала, что я замечу. Фр… фр… фр… И разве я не вижу, что этот дурень смотрит только на Бурьенку (надо ее прогнать)! И как гордости настолько нет, чтобы понять это! Хоть не для себя, коли нет гордости, так для меня, по крайней мере. Надо ей показать, что этот болван об ней и не думает, а только смотрит на Bourienne. Нет у ней гордости, но я покажу ей это»…
Сказав дочери, что она заблуждается, что Анатоль намерен ухаживать за Bourienne, старый князь знал, что он раздражит самолюбие княжны Марьи, и его дело (желание не разлучаться с дочерью) будет выиграно, и потому успокоился на этом. Он кликнул Тихона и стал раздеваться.
«И чорт их принес! – думал он в то время, как Тихон накрывал ночной рубашкой его сухое, старческое тело, обросшее на груди седыми волосами. – Я их не звал. Приехали расстраивать мою жизнь. И немного ее осталось».
– К чорту! – проговорил он в то время, как голова его еще была покрыта рубашкой.
Тихон знал привычку князя иногда вслух выражать свои мысли, а потому с неизменным лицом встретил вопросительно сердитый взгляд лица, появившегося из под рубашки.
– Легли? – спросил князь.
Тихон, как и все хорошие лакеи, знал чутьем направление мыслей барина. Он угадал, что спрашивали о князе Василье с сыном.
– Изволили лечь и огонь потушили, ваше сиятельство.
– Не за чем, не за чем… – быстро проговорил князь и, всунув ноги в туфли и руки в халат, пошел к дивану, на котором он спал.
Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]
– Князь, то, что я сказала, есть всё, что есть в моем сердце. Я благодарю за честь, но никогда не буду женой вашего сына.
– Ну, и кончено, мой милый. Очень рад тебя видеть, очень рад тебя видеть. Поди к себе, княжна, поди, – говорил старый князь. – Очень, очень рад тебя видеть, – повторял он, обнимая князя Василья.
«Мое призвание другое, – думала про себя княжна Марья, мое призвание – быть счастливой другим счастием, счастием любви и самопожертвования. И что бы мне это ни стоило, я сделаю счастие бедной Ame. Она так страстно его любит. Она так страстно раскаивается. Я все сделаю, чтобы устроить ее брак с ним. Ежели он не богат, я дам ей средства, я попрошу отца, я попрошу Андрея. Я так буду счастлива, когда она будет его женою. Она так несчастлива, чужая, одинокая, без помощи! И Боже мой, как страстно она любит, ежели она так могла забыть себя. Может быть, и я сделала бы то же!…» думала княжна Марья.