Военно-морские силы Финляндии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Военно-морские силы Финляндии
Suomen merivoimat
Finländska marinen

Эмблема ВМС Финляндии
Страна

Финляндия

Подчинение

Министерство обороны Финляндии

Входит в

Вооружённые силы Финляндии

Тип

Военно-морские силы

Участие в

Зимняя война 1939—1940
Война-продолжение 1941—1944

Командиры
Действующий командир

Вице-адмирал Юха Ранникко
фин. Vara-amiraali Juha Rannikko[1]

Военно-морские силы Финляндии (фин. Suomen merivoimat, швед. Finländska marinen) — один из видов вооружённых сил Финляндии.

По состоянию на 2007 год, численность ВМC Финляндии составляла 7900 человек (в том числе 4300 военнослужащих срочной службы).[2][3]





История

Организационный состав

Организационно Военно-морские силы Финляндии включают в себя Главный штаб ВМС, два оперативных командования, отдельную Уусимааскую (по-шведски — Нюландскую) бригаду морской пехоты, военно-морское училище, исследовательский центр и материальное управление.

Главный штаб ВМС, Турку

Пункты базирования

Боевой состав

Военно-морской флот

Тип Бортовой номер Наименование В составе флота Состояние Примечания
Минные заградители
Минный заградитель типа «Похьянмаа»
01
Pohjanmaa 8 июня 1979
Минный заградитель типа «Хямеенмаа»
02
Hämeenmaa 15 апреля 1992
Минный заградитель типа «Уусимаа»
05
Uusimaa 2 декабря 1992
Минный заградитель типа «Pansio» 777 Porkkala 25 сентября 1991
Минный заградитель типа «Pansio» 875 Pyhäranta 26 мая 1992
Минный заградитель типа «Pansio» 876 Pansio 29 октября 1992
Сторожевые корабли
Ракетный катер типа «Раума»
70
Rauma 19 октября 1990
Ракетный катер типа «Раума»
71
Raahe 20 августа 1991
Ракетный катер типа «Раума»
72
Porvoo 27 апреля 1992
Ракетный катер типа «Раума»
73
Naantali 23 июня 1992
Ракетный катер типа «Hamina» 80 Hamina 24 августа 1998
Ракетный катер типа «Hamina» 81 Tornio 12 мая 2003
Ракетный катер типа «Hamina» 82 Hanko 22 июня 2005
Ракетный катер типа «Hamina» 83 Pori 19 июня 2006
Минные тральщики
Минный тральщик типа «Kuha» 21 Kuha 21
Минный тральщик типа «Kuha» 22 Kuha 22
Минный тральщик типа «Kuha» 23 Kuha 23
Минный тральщик типа «Kuha» 24 Kuha 24
Минный тральщик типа «Kuha» 25 Kuha 25
Минный тральщик типа «Kuha» 26 Kuha 26
Минный тральщик типа «Kiiski» 521 Kiiski 1
Минный тральщик типа «Kiiski» 522 Kiiski 2
Минный тральщик типа «Kiiski» 523 Kiiski 3
Минный тральщик типа «Kiiski» 524 Kiiski 4
Минный тральщик типа «Kiiski» 525 Kiiski 5
Минный тральщик типа «Kiiski» 526 Kiiski 6
Минный тральщик типа «Kiiski» 527 Kiiski 7
Вспомогательные суда
Командный катер типа «Syöksy» 511 Jymy
Командный катер типа «Syöksy» 512 Raju
Командный катер типа «Syöksy» 531 Syöksy
Командный катер типа «Syöksy» 541 Vinha
Транспортное судно типа «Kampela» 771 Kampela 1
Транспортное судно типа «Kampela» 772 Kampela 2
Транспортное судно типа «Kampela» 877 Kampela 3
Транспортное судно типа «Valas» 98 Mursu
Транспортное судно типа «Valas» 121 Vahakari
Транспортное судно типа «Valas» 722 Vaarlahti
Транспортное судно типа «Valas» 723 Vänö
Транспортное судно типа «Valas» 879 Valas
Десантные суда
Десантный катер типа «Jurmo» U601-U637
Десантное судно типа «Uisko» U210-U211

U301-U312

U400-

Префикс кораблей и судов

Корабли и суда ВМФ Финляндии не имеют префикса по принадлежности к Военно-морским силам государства.

Флаги кораблей и судов

Флаг Гюйс Вымпел боевых кораблей

Флаги должностных лиц

Знаки различия

Финское название
Шведское название
Буквальный
перевод
Примерное
российское
соответствие
Знаки различия
Офицеры
Amiraali
Amiral
Адмирал Адмирал  
Vara-amiraali
Viceamiral
Вице-адмирал Вице-адмирал
Kontra-amiraali
Konteramiral
Контр-адмирал Контр-адмирал
Lippueamiraali
Flottiljamiral
Адмирал
флотилии
Kommodori
Kommodor
Коммодор Капитан 1 ранга
Komentaja
Kommendör
Комендор Капитан 2 ранга
Komentajakapteeni
Kommendörkapten
Капитан-комендор Капитан 3 ранга
Kapteeniluutnantti
Kaptenlöjtnant
Капитан-лейтенант Капитан-лейтенант
Yliluutnantti
Premiärlöjtnant
Первый
лейтенент
Старший
лейтенант
Luutnantti
Löjtnant
Лейтенант Лейтенант
Aliluutnantti
Underlöjtnant
Младший
лейтенант
Младший
лейтенант
Матросы и старшины
Sotilasmestari
Militärmästare
Мастер Старший мичман
Ylipursimies
Överbåtsman
Старший боцман Мичман
Pursimies
Båtsman
Боцман Главный корабельный
старшина
Ylikersantti
Översergeant
Старший сержант Главный старшина
Upseerikokelas
Officersaspirant
Офицер-кадет
Kersantti
Sergeant
Сержант Старшина 1-й статьи
Upseerioppilas
Officerselev
Офицер-курсант
Alikersantti
Undersergeant
Младший сержант Старшина 2-й статьи
Ylimatruusi
Övermatros
Старший матрос Старший матрос
Aliupseerioppilas
Underofficerselev
Унтер-офицер-
курсант
Matruusi
Matros
Матрос Матрос

См. также

Напишите отзыв о статье "Военно-морские силы Финляндии"

Примечания

  1. [www.mil.fi/perustietoa/henkiloita/cv/en/holmstrom.dsp Commander in Chief Finnish Navy]
  2. IISS Military Balance 2005/2006
  3. [www.mil.fi/merivoimat/index_en.dsp Puolustusvoimat.fi]

Ссылки

  • [www.mil.fi/merivoimat/ Официальная страница ВМС Финляндии]  (фин.)
  • [www.mil.fi/merivoimat/esikunta/toim_kalusto.dsp Вооружение ВМС Финляндии]  (фин.)
  • [www.puolustusvoimat.fi/wcm/SU+Puolustusvoimat.fi/Puolustusvoimat.fi/Merivoimat/Perustietoa/historiajaperinteet/02122009historiajaperinteet ВМС Финляндии]  (фин.)

Отрывок, характеризующий Военно-морские силы Финляндии

– Ежели изволили заметить беспорядки в саду, – говорил Алпатыч, – то невозмежио было предотвратить: три полка проходили и ночевали, в особенности драгуны. Я выписал чин и звание командира для подачи прошения.
– Ну, что ж ты будешь делать? Останешься, ежели неприятель займет? – спросил его князь Андрей.
Алпатыч, повернув свое лицо к князю Андрею, посмотрел на него; и вдруг торжественным жестом поднял руку кверху.
– Он мой покровитель, да будет воля его! – проговорил он.
Толпа мужиков и дворовых шла по лугу, с открытыми головами, приближаясь к князю Андрею.
– Ну прощай! – сказал князь Андрей, нагибаясь к Алпатычу. – Уезжай сам, увози, что можешь, и народу вели уходить в Рязанскую или в Подмосковную. – Алпатыч прижался к его ноге и зарыдал. Князь Андрей осторожно отодвинул его и, тронув лошадь, галопом поехал вниз по аллее.
На выставке все так же безучастно, как муха на лице дорогого мертвеца, сидел старик и стукал по колодке лаптя, и две девочки со сливами в подолах, которые они нарвали с оранжерейных деревьев, бежали оттуда и наткнулись на князя Андрея. Увидав молодого барина, старшая девочка, с выразившимся на лице испугом, схватила за руку свою меньшую товарку и с ней вместе спряталась за березу, не успев подобрать рассыпавшиеся зеленые сливы.
Князь Андрей испуганно поспешно отвернулся от них, боясь дать заметить им, что он их видел. Ему жалко стало эту хорошенькую испуганную девочку. Он боялся взглянуть на нее, по вместе с тем ему этого непреодолимо хотелось. Новое, отрадное и успокоительное чувство охватило его, когда он, глядя на этих девочек, понял существование других, совершенно чуждых ему и столь же законных человеческих интересов, как и те, которые занимали его. Эти девочки, очевидно, страстно желали одного – унести и доесть эти зеленые сливы и не быть пойманными, и князь Андрей желал с ними вместе успеха их предприятию. Он не мог удержаться, чтобы не взглянуть на них еще раз. Полагая себя уже в безопасности, они выскочили из засады и, что то пища тоненькими голосками, придерживая подолы, весело и быстро бежали по траве луга своими загорелыми босыми ножонками.
Князь Андрей освежился немного, выехав из района пыли большой дороги, по которой двигались войска. Но недалеко за Лысыми Горами он въехал опять на дорогу и догнал свой полк на привале, у плотины небольшого пруда. Был второй час после полдня. Солнце, красный шар в пыли, невыносимо пекло и жгло спину сквозь черный сюртук. Пыль, все такая же, неподвижно стояла над говором гудевшими, остановившимися войсками. Ветру не было, В проезд по плотине на князя Андрея пахнуло тиной и свежестью пруда. Ему захотелось в воду – какая бы грязная она ни была. Он оглянулся на пруд, с которого неслись крики и хохот. Небольшой мутный с зеленью пруд, видимо, поднялся четверти на две, заливая плотину, потому что он был полон человеческими, солдатскими, голыми барахтавшимися в нем белыми телами, с кирпично красными руками, лицами и шеями. Все это голое, белое человеческое мясо с хохотом и гиком барахталось в этой грязной луже, как караси, набитые в лейку. Весельем отзывалось это барахтанье, и оттого оно особенно было грустно.
Один молодой белокурый солдат – еще князь Андрей знал его – третьей роты, с ремешком под икрой, крестясь, отступал назад, чтобы хорошенько разбежаться и бултыхнуться в воду; другой, черный, всегда лохматый унтер офицер, по пояс в воде, подергивая мускулистым станом, радостно фыркал, поливая себе голову черными по кисти руками. Слышалось шлепанье друг по другу, и визг, и уханье.
На берегах, на плотине, в пруде, везде было белое, здоровое, мускулистое мясо. Офицер Тимохин, с красным носиком, обтирался на плотине и застыдился, увидав князя, однако решился обратиться к нему:
– То то хорошо, ваше сиятельство, вы бы изволили! – сказал он.
– Грязно, – сказал князь Андрей, поморщившись.
– Мы сейчас очистим вам. – И Тимохин, еще не одетый, побежал очищать.
– Князь хочет.
– Какой? Наш князь? – заговорили голоса, и все заторопились так, что насилу князь Андрей успел их успокоить. Он придумал лучше облиться в сарае.
«Мясо, тело, chair a canon [пушечное мясо]! – думал он, глядя и на свое голое тело, и вздрагивая не столько от холода, сколько от самому ему непонятного отвращения и ужаса при виде этого огромного количества тел, полоскавшихся в грязном пруде.
7 го августа князь Багратион в своей стоянке Михайловке на Смоленской дороге писал следующее:
«Милостивый государь граф Алексей Андреевич.
(Он писал Аракчееву, но знал, что письмо его будет прочтено государем, и потому, насколько он был к тому способен, обдумывал каждое свое слово.)
Я думаю, что министр уже рапортовал об оставлении неприятелю Смоленска. Больно, грустно, и вся армия в отчаянии, что самое важное место понапрасну бросили. Я, с моей стороны, просил лично его убедительнейшим образом, наконец и писал; но ничто его не согласило. Я клянусь вам моею честью, что Наполеон был в таком мешке, как никогда, и он бы мог потерять половину армии, но не взять Смоленска. Войска наши так дрались и так дерутся, как никогда. Я удержал с 15 тысячами более 35 ти часов и бил их; но он не хотел остаться и 14 ти часов. Это стыдно, и пятно армии нашей; а ему самому, мне кажется, и жить на свете не должно. Ежели он доносит, что потеря велика, – неправда; может быть, около 4 тысяч, не более, но и того нет. Хотя бы и десять, как быть, война! Но зато неприятель потерял бездну…
Что стоило еще оставаться два дни? По крайней мере, они бы сами ушли; ибо не имели воды напоить людей и лошадей. Он дал слово мне, что не отступит, но вдруг прислал диспозицию, что он в ночь уходит. Таким образом воевать не можно, и мы можем неприятеля скоро привести в Москву…
Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»


В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.
С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их, а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад. Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.