Военные машины

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
27 — «Военные машины»
англ. The War Machines
Актёры
Спутники
  • Джеки Лейн (Додо Чаплет)
  • Аннеке Уиллс (Полли Райт)
  • Майкл Крейз (Бен Джексон)
Производство
Сценарист Йен Стюарт Блэк
Кит Педлер
Режиссёр Майкл Фергюсон
Продюсер Иннес Ллойд
Сезон 3
Дата выпуска 25 июня 1966 — 16 июля 1966
Хронология
← Предыдущая серия Следующая серия →
Дикари Контрабандисты

Военные машины (англ. The War Machines) — двадцать седьмая серия британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто», состоящая из четырёх эпизодов, которые были показаны в период с 25 июня по 16 июля 1966 года. Все четыре эпизода сохранились в архивах Би-би-си.





Синопсис

Суперкомпьютер ВОТАН раскрывает свою истинную сущность и готовит план по захвату Земли

Сюжет

ТАРДИС приземляется в Лондоне рядом с BT Tower. Доктора не покидает чувство наличия странной энергии рядом. Он с Додо посещает башню и встречает профессора Бретта, создателя ВОТАН (WOTAN), Всем Операциям Требуются АНалоги (Will Operating Thought ANalogue), продвинутого компьютера. К удивлению героев, он даже знает, что такое ТАРДИС. Через 4 дня ВОТАН подсоединят к остальным главным компьютерам, включая Белый дом, Канаверал и Королевский флот.

Додо и Полли, секретарша Бретта, идут в местный ночной клуб Инферно, где они встречают моряка Бена Джексона, в то время как Доктор посещает встречу в Королевском научном клубе по поводу ВОТАН, проводимую сэром Чарльзом Саммером. Но прежде чем Бретт отправляется на встречу из башни, его гипнотизирует гул, издаваемый ВОТАН. Он приводит Кримптона, специалиста по электронике, со встречи к ВОТАН, и того также захватывает компьютер. Майора Грина, начальника охраны башни, также захватывают, и тот посылает сигналы контроля ВОТАН Додо по телефону в ночном клубе. Та возвращается в башню, и ВОТАН говорит ей: «Доктор необходим, приведите его сюда».

ВОТАН заключает, что человечество не сможет дальше развивать мир, и решает захватить мир с помощью Военных машин, мобильных компьютеров, подобных ему. Используя гипноконтроль, ВОТАН вербует рабочих для построения 12 военных машин в Лондоне, который станет первой захваченной столицей. Одна из таких строится на складе в Ковент Гарден рядом с клубом Инферно. Доктор, Додо, Бен и Полли едут в резиденцию сэра Чарльза, куда Доктора пригласили, в такси, из которого бродяга выходит рядом с ночным клубом. В поисках ночлега, он обнаруживает Бретта и рабочих, строящих Машину 3 на складе. Его ловят и убивают при попытке к побегу. На следующий день Додо пытается привести Доктора к телефону Бретта в башне, и его почти захватывает ВОТАН. Думая, что Доктор под контролем, она раскрывает ему план: военные машину строятся в ключевых точках Лондона. Доктор снимает гипноз с неё, и её посылают в деревню к жене сэра Чарльза.

Когда Полли не показывается на обеде с Беном, Доктор посылает того на расследование зоны вокруг ночного клуба, после того как прочитал о смерть бродяги в газете. Бен также находит военную машину на складе, тестируемую под присмотром Майора Грина. Машина обнаруживает Бена, и его ловит загипнотизированная Полли. Но та также его спасает, сказав, что ВОТАНу требуется каждый раб. Работая с другими, Бен узнаёт, что 12 машин атакуют в полдень. Он сбегает, и Полли его не останавливает, и предупреждает Доктора и сэра Чарльза. Полли отсылают в башню для наказания ВОТАНом.

После инструкций сэра Чарльза, армия обследует склад, но всё их оружие отключает машина. Они пытаются отступить, но Доктор становится перед машиной, и та останавливается: она не запрограммирована полностью. С деактивацией Машины 3, рабочие, включая Грина, освобождаются из под контроля. Обследуя программу машины, Доктор обнаруживает, что есть ещё 11 машин по всему Лондону, и они атакуют в сегодня в полдень. Вскоре обнаруживают Машину 9, доставленную на улицы. С помощью армии Доктор захватывает машину в электромагнитное поле, парализуя её, и программирует её на уничтожение ВОТАНа. Бен отправляется в башню до Машины 9 и вытаскивает Полли из комнаты ВОТАН, когда машина въезжает в комнату и уничтожает неподвижный компьютер. Кримптон убит, но ВОТАН, дающий приказы остальным 10 машинам, уничтожен, и все загипнотизированные возвращаются к норме.

Бен и Полли встречают Доктора рядом с ТАРДИС, чтобы объяснить, что Додо решила остаться. Доктор благодарит их, и заходит в будку, а за ним и Бен с Полли, чтобы вернуть ему ключ Додо. Они неожиданно для себя отправляются в путешествие в пространстве и времени…

Трансляции и отзывы

Подробности серии по эпизодам
Эпизод Дата показа Продолжительность Телезрители
(в миллионах)
Archive
«Эпизод 1» 25 июня 1966 (25 июня 1966) 24:01 5,4 16mm t/r
«Эпизод 2» 2 июля 1966 (2 июля 1966) 24:00 4,7 16mm t/r
«Эпизод 3» 9 июля 1966 (9 июля 1966) 23:58 5,3 16mm t/r
«Эпизод 4» 16 июля 1966 (16 июля 1966) 23:11 5,5 16mm t/r
[1][2][3]


Напишите отзыв о статье "Военные машины"

Примечания

  1. Sullivan, Shannon [www.shannonsullivan.com/drwho/serials/bb.html The War Machines]. A Brief History of Time Travel (5 июля 2007). Проверено 30 августа 2008.
  2. Shaun Lyon et al. [gallifreyone.com/episode.php?id=bb The War Machines]. Outpost Gallifrey (31 марта 2007). Проверено 30 августа 2008. [web.archive.org/web/20080530072228/www.gallifreyone.com/episode.php?id=bb Архивировано из первоисточника 30 мая 2008].
  3. [www.drwhoguide.com/who_2b.htm The War Machines]. Doctor Who Reference Guide. Проверено 30 августа 2008.

Отрывок, характеризующий Военные машины

– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.