Возвращение блудного попугая (второй выпуск)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Возвращение блудного попугая (второй выпуск)
Тип мультфильма

рисованный

Приквелы

Возвращение блудного попугая

Сиквелы

Возвращение блудного попугая (третий выпуск)

Режиссёр

Александр Давыдов

Автор сценария

Александр Курляндский,
Валентин Караваев

Художник-постановщик

Анатолий Савченко

Роли озвучивали

Геннадий Хазанов,
Наталья Ченчик,
Вячеслав Невинный

Композитор

Александр Раскатов

Мультипликаторы

О. Орлова, Д. Куликов,
Г. Золотовская

Оператор

Александр Чеховский

Звукооператор

Владимир Кутузов

Студия

«Союзмультфильм»

Страна

СССР СССР

Длительность

9 мин. 45 сек.

Премьера

1987

BCdb

[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=107482 подробнее]

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3319 ID 3319]

«Возвращение блудного попугая (второй выпуск)»[1] — второй фильм мультипликационного сериала «Возвращение блудного попугая». Александр Курляндский пытается работать с новым режиссёром, признаваясь в одном из интервью[2], что Валентин Караваев, по его мнению, «охладел к Кеше». Данная серия получилась лучшей из трёх, о чём свидетельствует премия «Ника» и отзывы критиков (см. ссылки на рецензии в основной статье). Тем не менее, с Александром Давыдовым сценарист спорил и конфликтовал весь съёмочный процесс, и съёмки третьей серии продолжил с В. Караваевым[3].





Персонажи

Ключевые персонажи (действующие во всех трёх выпусках мультфильма) прописаны в основной статье «Возвращение блудного попугая».

В выпуске № 2 в сюжетную линию включается новый персонаж: новый хозяин Кеши — модный парень из обеспеченной семьи. Герой намеренно показан типичным представителем «Золотой молодёжи» периода перестройки. Он одет по последней моде, живёт в шикарной квартире, но, при этом (в противопоставление Вовке) жесток и бездушен.

Сюжет[4]

Воскресным утром Кеша выгуливает щенка. Вдруг он видит старых друзей — воробьёв и ворону. Привязав собачку к мусорному баку, он пытается привлечь к себе внимание, развлекая собравшихся. Но появление Кота в новых фирменных джинсах оказывает больший фурор, чем его выступление: «Эх вы, серость! Это же бубль-гум
Кот хвастает новым плеером. Кеша, завидуя, возвращается домой и устраивает хозяину сцену. После чего уходит из дома и пытается продать себя за 1000 рублей.

Встретив Вовкиного богатого соседа, он уходит жить к нему. Но жизнь оказывается не сладкой. Парень издевается над Кешей, попугай вынужден прислуживать ему. Не выдержав жестокого обращения, Кеша решает уйти, за что новый хозяин сажает его в клетку.
Используя телевизионные приёмы, увиденные при просмотре фильмов, Кеша ночью ломает клетку и взрывает входную дверь. При взрыве его контузит и он теряет сознание.

Приходит в себя попугай уже в Вовкиной квартире, весь перебинтованный. Мальчик ухаживает за ним. Кеша рассказывает о своих похождениях, как всегда, значительно приукрашивая события.

Создатели

Роли озвучивали

Музыка в мультфильме

Кроме оригинальной музыки А. Раскатова, в мультфильме звучат мелодии популярных песен, в том числе с переделанными текстами:

Факты

  • Один из фильмов, которые Кеша смотрит в квартире своего нового хозяина — французская криминальная кинокомедия «Укол зонтиком» (1980).

Награды и премии

Премия «Ника» за лучший мультипликационный фильм 1987 года.

Смотрите также

Напишите отзыв о статье "Возвращение блудного попугая (второй выпуск)"

Примечания

  1. [www.youtube.com/watch?v=XPn3MNopmvw Оригинальное написание названия в заставке мультфильма].
  2. Факт упоминается в статье «Мой учитель — любопытство» на сайте [www.animator.ru/articles/article.phtml?id=75 www.animator.ru]
  3. По данным с сайта [www.nashfilm.ru/multfilms/1114.html www.nashfilm.ru]
  4. Сюжет более полно раскрыт в статье Тевдорошвили О. [psy.1september.ru/view_article.php?ID=200901208 Изучение конфликтных ситуаций на материале мультфильма] // Школьный психолог : Газета. — Москва: Первое сентября, 16.06.2009 — 30.06.2009. — № 12 (442).

Ссылки

  • [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3319 «Возвращение блудного попугая (второй выпуск)»] на «Аниматор.ру»
  • [www.bcdb.com/cartoon/107482-Vozvraschenie_Bludnogo_Popugaya_(Vy.html www.bcdb.com]
  • [www.nashfilm.ru/multfilms/1114.html www.nashfilm.ru]

Отрывок, характеризующий Возвращение блудного попугая (второй выпуск)

– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.