Войска воздушно-космической обороны

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Воздушно-космическая оборона»)
Перейти к: навигация, поиск
Войска воздушно-космической обороны
ВВКО

Средняя эмблема ВВКО[1]
Годы существования

с 1 декабря 2011 (2011-12-01) по 1 августа 2015 (2015-08-01)

Страна

Россия Россия

Подчинение

Министерство обороны Российской Федерации

Входит в

Вооружённые Силы Российской Федерации

Тип

род войск

Функция

защита и обеспечение безопасности России в воздушно-космической сфере

Численность

объединение ≈ 150 000 человекК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2822 дня]

Дислокация

Россия Россия,
Белоруссия Белоруссия,
Казахстан Казахстан,
Таджикистан Таджикистан

Командиры
Действующий командир

генерал-лейтенант А. В. Головко

Известные командиры

См. список

Войска воздушно-космической обороны — отдельный род войск (формирование, объединение), существовавший в 2011-2015 годах в составе Вооруженных Сил Российской Федерации (ВС России). Сокращённое наименование — ВВКО.

Первая дежурная смена командного пункта Войск ВКО заступила на боевое дежурство 1 декабря 2011 года[2].

1 августа 2015 года по указу Президента России В. В. Путина Войска воздушно-космической обороны были объединены с Военно-Воздушными силами в Воздушно-космические силы.





История

Войска воздушно-космической обороны сформировывались на базе Космических войск и войск оперативно-стратегического командования воздушно-космической обороны[2].

Создание Войск воздушно-космической обороны потребовалось для объединения сил и средств, отвечающих за обеспечение безопасности России в космосе и из космоса, с формированиями, решающими задачи противовоздушной обороны (ПВО) ВС Российской Федерации. Это было вызвано объективной необходимостью интеграции под единым руководством всех сил и средств, способных вести борьбу в воздушной и космической сфере, исходящей из современных мировых тенденций вооружения и перевооружения ВС ведущих стран к расширению роли воздушно-космического пространства в обеспечении защиты государственных интересов в экономической, военной и социальной сферах.

Объекты войск ВКО расположены по всей территории России — от Калининграда до Камчатки, а также за её пределами. В странах ближнего зарубежья — Белоруссии, Казахстане и Таджикистане дислоцированы объекты систем предупреждения о ракетном нападении и контроля космического пространства.

В 2015 году Войска воздушно-космической обороны были объединены с Военно-воздушными силами и составили новый вид войск — Воздушно-космические силы, который в соответствии с указом президента России с 1 августа приступил к выполнению поставленных задач.[3]

Командующий

Командующий войсками:

Состав

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)


Учебные заведения

В систему военного образования Войск ВКО входят следующие учебные заведения[7]:

См. также

Напишите отзыв о статье "Войска воздушно-космической обороны"

Примечания

  1. [structure.mil.ru/structure/forces/cosmic.htm Войска воздушно-космической обороны : Министерство обороны &# …]
  2. 1 2 [ria.ru/defense_safety/20111201/503030677.html "Войска Воздушно-космической обороны заступают на боевое дежурство в РФ], РИА Новости (1 декабря 2011 года).
  3. [ria.ru/defense_safety/20150803/1160022393.html Шойгу объявил о создании нового вида ВС - Воздушно-космических сил]. «РИА Новости». Проверено 3 августа 2015.
  4. [news.kremlin.ru/media/events/files/41d43615754ba0e8879d.pdf Указ Президента РФ № 1674 от 24.12.12] (24.12.12). — «О командующем Войсками воздушно-космической обороны». Проверено 24 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DAWDqX9j Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  5. [tass.ru/armiya-i-opk/2160599 ТАСС: Армия и ОПК - Шойгу: в России создан новый вид вооруженных сил - Воздушно-космические силы]
  6. [www.redstar.ru/index.php/newspaper/item/3269-arsenal-pod-tambovom Арсенал под Тамбовом]
  7. [ria.ru/defense_safety/20140503/1006422444.html Воздушно-космическая оборона России усиливается, сообщило Минобороны]

Отрывок, характеризующий Войска воздушно-космической обороны

– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.