Война в Хорватии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Война в Хорватии
Война за независимость Хорватии
хорв. Domovinski rat (Отечественная война)
Основной конфликт: Югославские войны

По часовой стрелке: повреждённая водонапорная башня в Вуковаре; хорватские солдаты во время боя готовятся уничтожить сербский танк; мемориальное кладбище в Вуковаре; подбитый сербский танк Т-55 у Дрниша; улица Страдун во время осады Дубровника
Дата

31 марта 1991 — 12 ноября 1995[прим. 1]

Место

Хорватия[прим. 2]

Причина

провозглашение Хорватией независимости и провозглашение сербами Республики Сербская Краина

Итог

победа Хорватии

Изменения

независимость Хорватии в границах, существовавших в СФРЮ, и ликвидация Республики Сербская Краина[прим. 3]

Противники
Хорватия[прим. 4]:

Босния и Герцеговина[прим. 5] (1995):

Иностранные наёмники и добровольцы[14][15]

Югославия (1991—1992):

Сербская Краина[прим. 7] (1992—1995):

Республика Сербская[прим. 8] (1992—1995):

Косвенное участие:
Союзная Республика Югославия (с 1992)
Западная Босния

Командующие
Франьо Туджман

Гойко Шушак
Антон Тус
Янко Бобетко
Звонимир Червенко
Петар Стипетич
Анте Готовина
Атиф Дудакович

Велько Кадиевич

Милан Мартич
Милан Бабич
Миле Мркшич
Горан Хаджич
Слободан Милошевич
Ратко Младич
Фикрет Абдич

Силы сторон
200 000 человек (1995)[19] 130 000 человек (1995)[20]
Потери
Хорватские данные:[21][22]
13 583 убитыми и пропавшими без вести
* 10 668 убитыми
* 2915 пропавшими без вести
* 37 180 ранеными
или
около 12 000 убитыми и пропавшими без вести[23]
или
15 970 убитыми и пропавшими без вести[24][25]
* 8147 военнослужащих
* 6605 гражданских лиц
* 1218 пропавших без вести
UNHCR:
* 221 000 беженцев[26]
или
* 196 000 беженцев[27]
Сербские данные:
7501[прим. 9][24]—8039 убитыми и пропавшими без вести[28][29]
* 5603 комбатантов
(СВК 4324
ЮНА 1279)

* 2344 гражданских лица
Международные данные:
300 000 беженцев[30]
В ходе конфликта:
* 254 000 беженцев (1991—1993)[31]
* 230 000 беженцев (в 1995)
Общие потери
около 20 000 убитых[32][33][34][35] с обеих сторон
 
Война в Хорватии
Пакрац • Плитвице • Кийево (англ.) • Борово-Село • Задар (1) (англ.) • Сплит (англ.) • Сисак • «Жало» (англ.) • Даль (англ.) • «Лабрадор» (англ.) • «Берег-91» • Вуковар (1) • Осиек (англ.) • Госпич (1) (англ.) • Кусонье (англ.) • Казармы (Вараждин (англ.) • Бьеловар (1) (англ.)) • Задар (2) (англ.) • Шибеник (англ.) • Кампания ЮНА (англ.) • Бьеловар (2) • Дубровник • Пакрачка-Поляна • Банские дворы (англ.) • Широка Кула (англ.) • Ловас • Госпич (2) • Бачин • Саборско (англ.) • «Откос 10» • Эрдут (англ.) • Далматинские проливы • Шкабрнья (англ.) • Вуковар (2) • План Вэнса (англ.) • «Вихрь» (англ.) • Паулин-Двор • «Оркан-91» (англ.) • Вочин • Йошевица (англ.) • «Луч дьявола» (англ.) • Брушка (англ.) • Сараево (англ.) • Подруте (англ.) • «Баранья» (англ.) • «Июньский рассвет» (англ.) • Мильевачское плато • «Тигр» (англ.) («Освобождённая земля» (англ.) • Конавле (англ.) • «Влаштица» (англ.) • «Масленица» • «Медакский карман» • Удбина • «Зима '94» (англ.) • «Прыжок 1» (англ.) • «Молния» • Загреб • «Прыжок 2» (англ.) • «Лето '95» • «Буря» • «Мистраль 2» (англ.) • Двор • Грубори • Вариводе

Война в Хорва́тии (сербохорв. Rat u Hrvatskoj / Рат у Хрватској; март 1991 — ноябрь 1995) — военный конфликт на территории бывшей Социалистической Республики Хорватии, вызванный выходом Хорватии из состава Югославии.

После объявления Хорватией независимости сербское население Хорватии пыталось создать своё государство на её территории, чтобы не выходить из состава Югославии[36][37]. Хорватией это было расценено как попытка включения территорий Хорватии в состав Сербии[38][39]. В 2007 году Международным трибуналом по бывшей Югославии (МТБЮ) было доказано, что лидер Республики Сербской Краины Милан Мартич имел договорённость со Слободаном Милошевичем о присоединении РСК к Союзной Республике Югославия и создании «единого сербского государства»[40]. В 2011 году Международный трибунал по бывшей Югославии вынес приговор, согласно которому хорватские генералы Готовина и Маркач по приказу военно-политического руководства Хорватии в ходе войны совершали военные преступления против сербов с целью их изгнания и заселения этих территорий хорватами[41], однако в 2012 году апелляционная комиссия МТБЮ полностью оправдала обоих генералов[42][43].

Первоначально война велась между силами Югославской народной армии, хорватскими сербами и хорватскими полицейскими. Руководство Югославии силами федеральной армии попыталось сохранить Хорватию в составе страны[44]. Во время распада страны на территории Хорватии было создано самопровозглашённое государство сербов — Республика Сербская Краина. Затем началась борьба между хорватской армией и армией краинских сербов. В 1992 году было подписано соглашение о прекращении огня, и последовало признание Хорватии как суверенного государства[45][46]. В Хорватию были введены миротворческие войска ООН, в результате чего конфликт принял вялотекущий, очаговый характер[47]. В 1995 году армия Хорватии провела две крупные наступательные операции, в результате которых значительная часть территории РСК перешла под хорватский контроль[3][48]. Война закончилась подписанием Эрдутского и Дейтонских соглашений, согласно которым Восточная Славония была включена в состав Хорватии в 1998 году[4][8]. Конфликт сопровождался взаимными этническими чистками сербского и хорватского населения.

В результате войны Хорватия добилась независимости и сохранения своей территориальной целостности[3][4]. В ходе боевых действий многие города и деревни сильно пострадали и были разрушены[49]. Ущерб народному хозяйству Хорватии оценивается в 37 млрд долларов[50]. Общее число погибших в ходе войны превышает 20 000 человек[32]. Большое число хорватских беженцев было изгнано с территорий, контролируемых сербами в 19911992 годах. В то же время, согласно сообщениям Комиссариата по делам беженцев ООН, к 1993 году только с территорий под контролем Загреба была изгнана 251 000 сербов[51]. Другой крупный поток сербских беженцев (около 230 000 человек) был зафиксирован в 1995 году после проведения операции «Буря». 115 000 сербских беженцев после войны вернулись в Хорватию.

В Хорватии для обозначения конфликта используется термин «Отечественная война» (хорв. Domovinski rat), реже используется термин «Сербская агрессия» (хорв. Velikosrpska agresija)[23][52]. В Сербии чаще всего этот конфликт называют «Война в Хорватии» (серб. Рат у Хрватскоj)[53] или «Война в Краине» (серб. Рат у Крајини)[54][55]. В России этот конфликт обычно объединяют с Боснийской войной и используют термин югославский кризис[56][57]. В настоящий момент отношения Сербии и Хорватии носят в целом партнёрский характер, хотя и осложнены рядом обстоятельств, такими как, например, иски, поданные в международные суды друг против друга[58][59].





Предпосылки

История

Сербы на исторических хорватских землях компактно проживали с начала XIV века. Резкое увеличение численности сербов на этих территориях было вызвано поселением здесь сербских беженцев с территорий, занятых Османской империей, и образованием австрийскими Габсбургами Военной границы. С 1918 года Хорватия входила в состав Королевства сербов, хорватов и словенцев1929 года — Королевство Югославия).

В период Второй мировой войны существовало Независимое государство Хорватия, сотрудничавшее с гитлеровской Германией и осуществлявшее геноцид сербов. Однако созданные в мае 1941 года отряды сербских националистов-четников в ряде случаев выступали на стороне Третьего рейха и занимались этническими чистками боснийских мусульман и хорватов[60][61].

Во время Второй мировой войны по инициативе Тито в ноябре 1943 года состоялась вторая сессия АВНОЮ, на которой было принято решение о том, что югославское государство будет организовано на федеративной основе, на принципах равноправия и самоопределения народов, и в 1945 году была провозглашена Федеративная Народная Республика Югославия (ФНРЮ), состоявшая из шести республик. Принципы определения границ между ними не были чёткими — в одних случаях применяли исторический подход, в других — этнический. Наиболее сложно проходило разграничение между Хорватской СР и СР Сербией, где границу определяла комиссия коммунистов из пяти человек во главе с Милованом Джиласом. По итогам работы комиссия установила разграничение, причём Хорватии достались несколько сёл с большинством сербского населения, а Воеводине — хорватского[62]. Согласно Конституции Хорватской СР 1947 года, Хорватия являлась республикой хорватского и сербского народов[62].

Рост национализма в Югославии

В 1981 году произошли беспорядки в Косове и Метохии, вызванные массовыми демонстрациями косовских албанцев, требовавших превращения автономного края в республику или его независимости от Югославии[63][64]. Также руководство союзных республик Словении и Хорватии стремилось к децентрализации и демократическим преобразованиям[65]. В свою очередь, власти в Белграде стремились подавить сепаратистские движения в стране. В начале 1990-х годов сербское руководство во главе со Слободаном Милошевичем фактически упразднило автономию Косова[63].

Одновременно с требованиями децентрализации и получения более широкой автономии в Словении и Хорватии происходил рост национализма. После прихода к власти в Сербии Милошевича югославское руководство заявило о необходимости централизованного управления из Белграда. Противоречия между союзными республиками и федеральным центром нарастали. Помимо роста национализма в Словении и Хорватии, сербский национализм также становился угрозой единому югославскому государству. В 1989 году один из лидеров сербских националистов Воислав Шешель посетил США, где один из лидеров сербских четников Момчило Джуич присвоил ему звание «воевода»[66].

В марте 1989 года кризис в Югославии углубился. Сербское руководство де-факто ликвидировало автономии Воеводины и Косова, а также, получив поддержку от Черногории, смогло существенно влиять на принятие решений на федеральном уровне[67]. Это вызвало протесты со стороны руководителей Словении, Хорватии, Боснии и Герцеговины. После чего стали возникать призывы к реформированию югославской федерации со стороны руководителей союзных республик[68].

Таким образом, постепенный рост национализма в Югославии в течение 1980-х годов привёл к общеюгославскому кризису и падению коммунистической системы[69].

Кризис в Югославии

Рост национализма в югославском обществе распространился и на Союз коммунистов Югославии, многие его члены вышли из партии и стали идеологами создания правых политических партий. В 1989 году в Югославии было разрешено создание политических партий. Одной из первых была создана правая хорватская партия Хорватское демократическое содружество (хорв. Hrvatska demokratska zajednica)[70]. Лидер партии Франьо Туджман совершил несколько международных визитов с целью заручиться поддержкой многочисленной хорватской диаспоры за рубежом[71].

На XIV съезде Союза коммунистов Югославии 20 января 1990 года делегаты не смогли договориться по основным вопросам. Делегаты из Словении и Хорватии потребовали создания конфедерации, сербские же представители выступали против этого. В итоге словенские и хорватские члены партии покинули съезд[72][73], это привело к распаду партии.

В феврале 1990 года в Книне Йованом Рашковичем была основана Сербская демократическая партия (серб. Српска демократска Странка). В программе партии говорилось, что «территориальное деление Хорватии устарело» и что «оно не соответствует интересам сербского народа»[74]. Программа партии совпадала с мнением официального Белграда о пересмотре границ внутри Югославии для того, чтобы все сербы жили в одном государстве[36]. 4 марта 1990 года на Петровой горе прошёл митинг, на котором собралось около 50  000 сербов. Участники митинга выразили недовольство политикой хорватских властей и Туджмана и заявили о поддержке Слободана Милошевича[75][76].

Первые многопартийные выборы в Югославии прошли в конце апреля — начале мая[77]. ХДС опубликовало программу, направленную на осуществление суверенитета Хорватии путём отделения от Югославии. В предвыборной программе партия утверждала, что только её политика сможет защитить Хорватию от стремления сербского руководства во главе с Милошевичем создать Великую Сербию. По итогам выборов ХДС получило поддержку избирателей, и партия смогла приступить к формированию нового правительства Хорватии[78]. В Хорватии был быстро установлен авторитарный националистический режим Франьо Туджмана[79][80]. Политические партии и организации Хорватии заявили о государственно-политическом устройстве республики на этнонациональной основе и провозгласили курс на её суверенитет. Идеологи хорватского национализма, широко публикуемые хорватскими СМИ, стремились обосновать исторические права хорватов на национально-этническую самобытность и собственную государственность. Идеология «Братства и единства» южнославянских народов была заменена на концепцию этнонационального возрождения и создания самостоятельного государства[79].

Напряжённость в межнациональных отношениях в Хорватии особенно возросла после беспорядков и массовой драки болельщиков на футбольном матче между загребским «Динамо» и белградской «Црвеной Звездой» 13 мая 1990 года[81].

Дискриминация сербов в Хорватии

«В Хорватии будет запрещена православная церковь, а для тех, кто не захочет переселиться в Сербию, церковь станет хорватской».
—  Из речи Франьо Туджмана в феврале 1990 года [82]

30 мая новый парламент Хорватии провёл своё первое заседание. Президент Туджман заявил о начале множества политических, экономических и социальных реформ. Также была принята новая Конституция Хорватии, в которой статус сербов был изменён с «учредительной нации» на «национальное меньшинство»[69][83][84]. В новой Конституции говорилось, что «Хорватия является государством хорватов и национальных меньшинств, проживающих в Хорватии»[84]. В официальной переписке и в средствах массовой информации было запрещено кириллическое письмо, также был издан запрет хорватским сербам иметь собственные радио и ТВ[85]. Из школьных программ были изъяты тексты по сербской истории, издания сербских писателей и поэтов. Сербов в государственных учреждениях заставляли подписывать «листы лояльности» новому хорватскому правительству. Отказывавшихся делать это немедленно увольняли. Особенно заметно это было в системе МВД[85]. Оказывалось давление на представителей сербской интеллигенции[86].

Против принятия новой конституции сразу же выступили сербские политики. По мнению сербов, новая конституция не гарантировала безопасность и ущемляла права сербского населения Хорватии. К 1991 году сербы составляли 12 % населения Хорватии, однако около 17 % официальных должностных лиц были сербами. Особенно большое число служащих сербов было в полиции. После прихода ХДС к власти началось вытеснение сербов из органов государственного управления. Сербские служащие активно заменялись хорватами[87]. Делалось это по этническому признаку и без учёта политических взглядов увольняемых. Например, 17 октября 1990 года глава хорватского правительства Йосип Манолич уволил всех сербов, работавших в правительстве и его аппарате[88]. Тогда же начались многочисленные нападения хорватских экстремистов на Сербскую православную церковь. Были отмечены случаи избиений священников, провокаций у церквей во время богослужений, минирования храмов и осквернения могил[89].

Неоднократно провокационные заявления делали и хорватские политики. В частности, президент Туджман заявил, что Независимое государство Хорватия времён Второй мировой войны была не только коллаборационистским образованием, но и выражала тысячелетние стремления хорватского народа[90]. Стипе Месич, в свою очередь, заявил, что единственная сербская земля в Хорватии та, которую сербы принесли с собой на подошвах ботинок[90].

Гражданские протесты

Изначально сербы, проживающие на территории Хорватии, не стремились к независимости. Однако после первых многопартийных выборов в Хорватии и принятия новой конституции 25 июля 1990 года севернее Книна была создана «Сербская Ассамблея» как представительный орган сербского народа в Хорватии[91]. В тот же день была принята Декларация о суверенитете сербов в Хорватии[92]. 21 декабря в Книне была провозглашена Сербская автономная область Краина (САОК). Согласно принятому Уставу, «Сербская автономная область Краина является видом территориальной автономии в составе Республики Хорватии… в рамках Федеративной Югославии»[93]. После прихода к власти Туджмана многие хорваты были уволены из органов государственной и местной власти в тех районах, которые контролировала САО Краина. Постепенно в регионах, где большинство населения составляли сербы, власть в руки взяло руководство САО Краины[94].

В августе 1990 года в сербских районах Хорватии с целью отменить изменения хорватской конституции был проведён референдум о суверенитете и автономии сербов в Хорватии[95]. Хорватское руководство попыталось помешать голосованию, посылая полицейских в сербские районы. В ответ сербы из Книнской Краины, используя поваленные деревья и бульдозеры, блокировали дороги, ведущие к Книну и Бенковацу, а также к адриатическому побережью. Хорватские власти ответили на это отправкой специальных полицейских подразделений на вертолётах к местам голосования. Однако югославские власти отдали приказ военно-воздушным силам перехватить хорватские вертолёты, после чего последние были вынуждены вернуться в Загреб[96].

Обстановка в Хорватии накалилась до предела после того, как 18 августа 1990 года в белградской газете «Вечерние новости» (сербохорв. Večernje novosti) появилась публикация, в которой говорилось о двух миллионах сербских добровольцев, готовых отправиться в Хорватию на защиту сербского населения[97]. В то же время в Сербии были запрещены митинги в поддержку сербов в Хорватии вплоть до ареста их участников[98].

После словенского референдума о независимости югославские власти заявили об отмене военной доктрины «всенародной обороны», согласно которой в каждой республике существовали свои подразделения территориальной обороны (ТО), подчиняющиеся республиканским властям. Отныне все подразделения ТО должны были подчиняться командованию в Белграде. Таким образом, хорватские власти могли потерять контроль над хорватскими подразделениями ТО и оказаться в зависимости от югославских властей в Белграде[99].

Силы сторон

Югославские и сербские войска

Вооружённые силы социалистической Югославии были образованы на основе НОАЮ, которая боролась против войск стран Оси и югославских коллаборационистов во время Второй мировой войны. Стратегия Югославской Народной Армии (сербохорв. Jugoslovenska narodna armija) базировалась на ведении партизанской войны в случае вторжения, поскольку в открытой войне с армиями потенциальных противников из ОВД или НАТО югославские вооружённые силы практически не имели шансов. Это привело к созданию системы территориальной обороны (сербохорв. Opštenarodna odbrana) в стране[100].

В теории, ЮНА была мощной силой, имеющей 2000 танков (в основном, советские Т-54/55) и 300 боевых реактивных самолётов (советские МиГ-21). Однако к 1991 году большинство этого вооружения устарело[101]. Помимо советского вооружения, ЮНА эксплуатировала и вооружение югославского производства: танки М-84 и штурмовики СОКО Г-4 Супер Галеб и СОКО Ј-22 Орао, оснащённые управляемыми ракетами AGM-65 Maverick[102]. Также имелись на вооружении противотанковый комплекс 9К111-1 «Конкурс» и зенитный комплекс «Стрела-3».

Перед началом войны численность ЮНА составляла 169 000 человек, в том числе 70 000 профессиональных военных. Около 57 % офицеров в ЮНА были сербами. Во время боевых действий в Словении в рядах ЮНА было зафиксировано большое количество дезертиров, армию покинули практически все словенцы и хорваты. В ответ на это югославское командование провело несколько мобилизаций военнослужащих запаса из Сербии, каждый раз затем распуская мобилизованных. Если в первую мобилизацию отзыв резервистов был довольно высоким, то к последней примерно 100 000 человек уклонилось от призыва, и пополнение не стало эффективной боевой силой. Позднее в ходе конфликта в Хорватии сербское командование активно привлекало нерегулярные формирования сербских добровольцев: «Белые орлы», «Сербская гвардия», «Сербская добровольческая гвардия» и другие[103]. Также в ходе войны в сербских войсках сражались иностранные добровольцы и наёмники, в основном из России[104]. После прекращения существования ЮНА в 1992 году подразделения сербской Территориальной обороны в Хорватии были реорганизованы в Вооружённые силы Республики Сербская Краина[105][106].

С началом войны в 1991 году сербским руководством (Милошевичем и Йовичем) перед министром обороны Югославии Кадиевичем была поставлена задача устранить всех хорватов и словенцев из ЮНА[107]. В начале конфликта хорваты составляли значительный процент в югославском генералитете, занимая многие ключевые посты, что позволило некоторым исследователям говорить о доминировании хорватов в высшем армейском командовании. Но к концу 1991 года большинство генералов и старших офицеров хорватского происхождения дезертировали в формируемую хорватскую армию[108][109][110].

Хорватские войска

Вооружённые силы хорватов были в значительно худшем состоянии, чем сербские войска. В начальный период войны из-за отсутствия вооружённых сил часть тяжёлых боёв приняла на себя хорватская полиция. Также в хорватских войсках ощущался дефицит современного вооружения, некоторое количество стрелкового оружия закупалось за границей. Часто хорватские подразделения использовали устаревшее оружие — самолёты Ан-2 и танки Т-34 времён Второй мировой войны[111]. Хорватская армия была достаточно мотивирована, поскольку её подразделения в основном были укомплектованы уроженцами тех районов, в которых эти подразделения действовали[112].

11 апреля 1991 года в Хорватии была образована Национальная гвардия Хорватии (хорв. Zbor narodne garde), на основе которой позднее были сформированы хорватские вооружённые силы (хорв. Hrvatska vojska)[113]. В августе 1991 года хорватская армия насчитывала менее 20 бригад, но после проведения всеобщей мобилизации в октябре того же года армия выросла до 60 бригад и 37 отдельных батальонов[114]. В ходе войны на стороне хорватской армии воевали 456 иностранных наёмников и добровольцев (139 британцев, 69 французов и 55 немцев)[15]. После захвата казарм ЮНА на территории Хорватии в сентябре — декабре 1991 года хорватская армия восполнила дефицит вооружения и вернула себе оружие, которое было конфисковано командованием ЮНА у хорватской ТО в 1990 году. Было захвачено много тяжёлого вооружения, а также весь арсенал 32-го корпуса ЮНА[115][116][117]. К зиме 1994 года хорватская армия, Хорватский совет обороны (ХСО), а также союзная хорватам армия Боснии и Герцеговины насчитывали около 250 000 человек и 750 танков против 130 000 сербских военнослужащих[20][118].

В ходе войны Хорватия в обход эмбарго ООН на поставки вооружений в страны бывшей Югославии активно импортировала оружие — от автоматов Калашникова до танков и самолётов. Информация относительно каналов поставки оружия неоднозначна: некоторые источники указывают, что значительная часть вооружений была приобретена в Германии, которая распродавала арсеналы бывшей ГДР[119], другие называют страны бывшего Варшавского блока, в первую очередь Венгрию и Румынию[120], в качестве основных поставщиков. Упоминаются также поставки из Австрии[121], Аргентины[122], ЮАР[120] и ряда других стран[123]. Значительную финансовую и организационную помощь Хорватии в закупке вооружений оказывала многочисленная хорватская диаспора, представители которой заняли в стране многие важные посты[120][124]. Впоследствии в хорватской прессе появились сообщения о том, что из средств, собранных местными жителями и представителями диаспоры на покупку оружия, значительные суммы были расхищены[124].

Ход войны

1991: Начало боевых действий

Первые вооружённые столкновения

Напряжённость в межнациональных отношениях росла и подпитывалась пропагандой с обеих сторон. 20 февраля 1991 года правительство Хорватии представило парламенту Конституционный закон, который определял приоритет республиканских законов над союзными и принял Резолюцию «о раздружении» Хорватии и СФРЮ. В ответ на это 28 февраля Сербское национальное вече и Исполнительное вече САО Краины приняли Резолюцию о «раздружении» с Республикой Хорватией на основе результатов референдума[125]. В марте произошли первые вооружённые столкновения. В ходе столкновений между хорватской полицией и местными сербскими милиционерами в Пакраце погибло 20 человек[1] и произошло первое боестолкновение между хорватской полицией и силами ЮНА. В период с августа 1990 года по апрель 1991 года было зафиксировано 89 столкновений между хорватской полицией и сербскими силами[126].

В апреле 1991 года сербами была провозглашена автономия на территориях, где они составляли большинство. Этот шаг сербских властей официальный Загреб расценил как мятеж[91][127][128]. Министерство внутренних дел Хорватии начало создание большого числа специальных полицейских сил. Это привело к тому, что 9 апреля 1991 года Туджман подписал указ о создании Национальной гвардии Хорватии, которая стала базой для создания хорватских вооружённых сил[113].

Необходимо отметить, что в этот период происходили не только столкновения, но и попытки решить противоречия мирным путём. В частности, переговоры о нормализации обстановки в Восточной Славонии начались 9 апреля. Сербскую делегацию возглавлял глава местного отделения Сербской демократической партии Горан Хаджич, хорватскую — начальник полиции Осиека Йосип Рейхл-Кир. На встрече удалось договориться о ликвидации выставленных сербами баррикад к 14 апреля, а полиция гарантировала сербам безопасность. Несмотря на события 1—2 мая в Боровом Селе переговорный процесс продолжался. 1 июля Реихл-Кир, заместитель председателя исполнительного совета Скупщины Осиека Горан Зобунджия, депутат Скупщины Милан Кнежевич и градоначальник Тени Мирко Турбич отправились в Теню для продолжения переговоров. На дороге они были остановлены группой полицейских во главе с хорватским эмигрантом из Австралии Антуном Гуделей[129], главой ХДС в Тене. Полицейские расстреляли делегацию, выжил только Турбич, получивший тяжёлое ранение. По одной версии, сделано это было по распоряжению Бранимира Главаша, осуждённого за военные преступления в 2009 году[129][130]. После этого произошла эскалация напряжённости, переговоры между противоборствующими сторонами были сорваны.

Провозглашение независимости

19 мая 1991 года в Хорватии состоялся референдум о независимости, на который был вынесен вопрос о статусе страны[131][132]. Местные сербы референдум бойкотировали. По итогам голосования почти 94 % проголосовавших высказались за выход из состава Югославии и за независимое хорватское государство[133]. После этого хорватские власти 25 июня 1991 года приняли декларацию независимости[10]. Европейская комиссия призвала Хорватию приостановить её действие на три месяца[134], хорватские власти согласились, однако это решение не способствовало снятию напряжённости[11].

В июне — июле 1991 года силы ЮНА были задействованы в короткой силовой акции против Словении, закончившейся провалом. Операция против словенских сепаратистов носила кратковременный характер во многом из-за этнической однородности Словении[135]. В ходе войны в Словении многие словенские и хорватские военнослужащие ЮНА отказывались воевать и дезертировали из рядов югославской армии[136].

Эскалация конфликта

«Войны бы не было, если бы мы отказались от цели создания самостоятельной и независимой Хорватии».

После неудачной попытки сохранить Словению в составе Югославии югославское руководство привлекло ЮНА к боевым действиям против ополчения и полиции самопровозглашённого хорватского государства. В июле 1991 года силы сербской Территориальной обороны начали наступление на далматинском побережье в рамках операции «Берег-91» (сербохорв. Operacija Obala-91)[139]. К началу августа большая часть территории региона Бания оказалась под контролем сербских сил[140]. После этого многие хорваты, а также македонцы, албанцы и боснийцы стали уклоняться от призыва в федеральную армию и дезертировать из ЮНА. Это привело к тому, что состав ЮНА постепенно становился сербско-черногорским[141].

Через месяц после провозглашения Хорватией независимости около 30 % территории страны находилось под контролем ЮНА и вооружённых формирований краинских сербов. Подавляющее преимущество сербских войск в танках, артиллерии и других видах вооружения позволяло им проводить длительные обстрелы позиций неприятеля, порой не считаясь с ущербом, наносимым гражданскому населению. В ходе боевых действий Дубровник, Госпич, Шибеник, Задар, Карловац, Сисак, Славонски-Брод, Осиек, Винковцы и Вуковар подвергались мощнейшим обстрелам со стороны югославских войск[142][143][144][145]. Несмотря на то, что ООН ввела эмбарго на поставки оружия воюющим сторонам, у ЮНА было достаточно вооружения и боеприпасов для ведения крупномасштабных боевых действий. Эмбарго сильно ударило по боеспособности хорватской армии, и хорватскому руководству пришлось тайно закупать вооружение и контрабандой доставлять его в Хорватию[146]. Хорватское руководство также разрешило въезд в страну радикальным представителям хорватской эмиграции, в том числе и тем, кто придерживался идеологии усташей времён Второй мировой войны[147].

В августе 1991 года в ответ на блокаду югославского гарнизона в Вуковаре подразделения ЮНА перебросили дополнительные силы в Восточную Славонию и начали штурм города[148]. Одновременно с осадой Вуковара бои шли на территории всей Восточной Славонии, у Осиека и Винковцев[149][150][151]. В сентябре подразделения ЮНА практически полностью окружили Вуковар. Хорватский гарнизон (204-я бригада и формирования местных хорватов-ополченцев) оборонял город, отбиваясь в тяжёлых уличных боях от элитных бронетанковых и механизированных бригад ЮНА, а также нерегулярных формирований сербских добровольцев[152][153] и отрядов Территориальной обороны местных сербов. В ходе боёв за Вуковар значительное число жителей бежало из города, а после взятия города югославскими силами 22 000 жителей были изгнаны из города[154]. Всего за время боёв за Вуковар погибло около 3000 человек[29][155][156][157] (как гражданских лиц, так и военнослужащих с обеих сторон).

В первой половине сентября хорватские вооружённые формирования по приказу Туджмана массово атаковали казармы, склады и другие объекты ЮНА, находящиеся на территориях с большинством хорватского населения. Немногим югославским гарнизонам удалось выстоять, большая часть была захвачена или эвакуирована на территорию других республик, остававшихся в составе Югославии. В хорватской историографии эти события получили название «битва за казармы». При этом были зафиксированы военные преступления против сдавшихся в плен солдат и офицеров ЮНА[158][159]. В ходе столкновений за военные объекты ЮНА были зафиксированы жертвы как среди мирного населения, так и среди бойцов хорватских подразделений и югославских военнослужащих. Например, в ходе захвата казарм ЮНА в Вараждине были убиты 3 мирных жителя, 2 солдата ЮНА и 1 хорватский солдат[160].

3 октября югославский флот начал блокаду основных портов Хорватии, на территории Хорватии развернулись бои за казармы и склады ЮНА, а также завершилась операция «Берег-91». В ходе операции сербским войскам не удалось полностью отрезать Хорватию от далматинского побережья[161].

5 октября Туджман выступил с речью, в которой призвал хорватов мобилизоваться для защиты от «великосербского империализма»[114]. 7 октября военно-воздушные силы Югославии провели бомбардировку здания правительства в Загребе[162]. На следующий день парламент Хорватии отменил действие моратория на декларацию о независимости и разорвал все связи с Югославией. Бомбардировка Загреба и начавшаяся в октябре осада Дубровника привели к тому, что Европейская комиссия ввела против Югославии санкции[163]. Иностранные СМИ явно преувеличивали[164] масштаб разрушений от югославских обстрелов в старой части Дубровника, внесённой в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО, и число жертв среди мирного населения. Тем не менее, от артиллерийских обстрелов пострадали 56 % зданий в исторической части города[165].

Разгар войны

«Хорваты стали беженцами в собственной стране».
— Мирко Ковач, югославский писатель[166].

Подразделения 5-го корпуса ЮНА форсировали Саву и начали развивать наступление на Пакрац и далее на север в Западную Славонию. В ответ на это хорватские войска провели первое крупное контрнаступление. В ходе операции «Откос 10» (хорв. Operacija «Otkos 10», 31 октября — 4 ноября) хорватской армии удалось отбить территорию площадью 270 км² между горными хребтами Билогора и Папук[167]. В ноябре ситуация для защитников Вуковара стала отчаянной[168]. 18 ноября 1991 года, после трёхмесячной осады, город был взят югославскими войсками, после чего случилась т. н. вуковарская резня — инцидент массовой казни хорватских военнопленных[169]. Выжившие защитники города были доставлены в лагеря для военнопленных[170]. В ходе боёв за Вуковар были разрушены около 15 000 зданий[171][172]. За время 87-дневного сражения ежедневно на город обрушивались 8000—9000 снарядов[173]. Длительная осада города привлекла внимание международных СМИ.

В это же время произошли многие военные преступления: массовые убийства в Эрдуте, Ловасе и Шкабрнье[174][175][176], Паулин-Дворе. Хорватским МВД для сербов был создан специальный лагерь смерти в Пакрачка-Поляне. Продолжалась борьба и на далматинском побережье, где 16 ноября хорватская береговая артиллерия повредила патрульный катер югославского флота «Mukos» PČ 176, который был захвачен хорватами и переименован в PB 62 «Šolta»[177]. После этого боя югославский флот продолжал действовать только в южной части Адриатики[178][179].

«Думаю, я выполнил задание - Югославии больше нет».
—  Из речи Стипе Месича перед хорватским парламентом в декабре 1991 года [180]

В декабре хорватская армия провела ещё одну наступательную операцию — «Оркан-91» (хорв. Operacija Orkan '91), которая сопровождалась массовыми чистками и убийствами сербского населения в Славонии. Этнические чистки сербов хорватской армией были проведены в 10 городах и 183 сёлах Западной Славонии, откуда бежали от 50 000 до 70 000 сербов[181]. В ходе этой операции хорватам удалось отбить 1440 км²[167]. Окончание операции ознаменовало завершение первого этапа войны, поскольку в январе 1992 года при посредничестве иностранных дипломатов было подписано соглашение о прекращении огня. В ходе шестимесячных боевых действий 10 000 человек погибли, тысячи человек стали беженцами, а многие города и деревни были разрушены[182].

19 декабря Хорватия была признана как независимое государство первой страной — Исландией, позже Хорватию признала Германия[45]. В это же время сербские автономные области в Славонии и Краине объявили об образовании Республики Сербской Краины со столицей в Книне[183]. Руководство РСК заявило о намерении войти в состав «обновлённой» Югославии.

1992: Прекращение огня

В январе 1992 года между воюющими сторонами была заключена очередная договорённость о прекращении огня (15-я по счёту[184]), которая завершила основные боевые действия.

15 января 1992 года Хорватия была официально признана Европейским сообществом[45]. В начале 1992 года ЮНА начала вывод войск с территории Хорватии, однако занятые ею территории остались под контролем сербских сил, поскольку многие подразделения ЮНА в этих районах были укомплектованы местными сербами и затем переформированы в подразделения вооружённых сил Сербской Краины (серб. Српска Војска Крајине). Под контролем сербских сил находилось 13 913 км² в Краине и Славонии[185].

21 февраля 1992 года резолюцией 743 Совета Безопасности ООН были созданы миротворческие силы UNPROFOR. В марте в Хорватию с целью контроля за соблюдением перемирия и недопущения возобновления активной фазы боевых действий были введены миротворческие силы ООН[47]. 22 мая Хорватия стала членом ООН[46]. Однако, бегство несербского населения с территорий, контролируемых РСК, продолжилось и после введения миротворцев, равно как и чистки сербского населения на подконтрольных хорватам территориях. В большинстве случаев силы UNPROFOR не препятствовали высылке хорватского и сербского населения, а в некоторых случаях способствовали этому[186], так как именно на миротворцев возлагалась ответственность за перевоз гражданских лиц за линию противостояния.

В начальный период войны ЮНА и сербские формирования захватили большое количество хорватских граждан и интернировали их в лагеря в Сербии, Черногории и Республике Сербской. Хорватские войска также захватили много сербских пленных, особенно во время осад казарм ЮНА и массовых арестов сербов, которых подозревали в нелояльности хорватской власти. Для содержания захваченных лиц стороны создавали специальные лагеря. Например, лагерь в Сремской-Митровице для хорватских пленных и лагерь «Лора» на территории захваченной югославской военно-морской базы в Сплите для сербских военнопленных. В ходе перемирия стороны договорились об обмене пленными, и к концу 1992 года большинство военнопленных были обменяны[187].

Боевые действия продолжались и в течение 1992 года, однако в меньших масштабах и с перерывами. Хорватские войска провели ряд мелких операций с целью облегчить положение осаждённого Дубровника, а также Госпича, Шибеника и Задара. 22 мая хорваты провели операцию «Ягуар» (хорв. Operacija Jaguar) у деревни Бибинье, близ Задара. 2122 июня хорватские войска атаковали позиции сербов на Мильевацком плато у Дрниша[188]. С 1 по 13 июля в рамках операции «Тигр» (хорв. Operacija Tigar) хорватская армия контратаковала сербские войска, осадившие Дубровник[189]. С 20 по 25 сентября бои шли за Конавле и на горе Влаштица, с которой велись обстрелы Дубровника. Итогом этих боёв стали вывод подразделений югославских войск из этих районов и установление над ними хорватского контроля[190].

Весной 1992 года началась война в Боснии и Герцеговине, и регулярная хорватская армия и добровольческие подразделения активно перебрасывались в Боснию. Хорватские силы размещались на территориях со значительным процентом хорватского населения и принимали широкое участие в боевых действиях против боснийских сербов и югославской армии, наиболее известным примером стало участие в боях в Посавине, в Западной Боснии (Купрес), а также в Герцеговине. Хорватский Генштаб активно помогал создавать боснийским хорватам свои вооружённые структуры. По мнению российского исследователя Ионова, Генштаб армии боснийских хорватов попросту стал «филиалом» Генштаба Хорватии[191].

В стороне не остались и краинские сербы. Для участия в операции «Коридор» ими была сформирована и отправлена на фронт специальная бригада милиции Краины. Добровольцы из Сербской Краины часто участвовали в боях на стороне армии боснийских сербов[191].

1993: Хорватские наступления

Боевые действия были возобновлены в начале 1993 года. Хорватское командование приняло решение провести наступательную операцию у деревни Масленица близ Задара с целью улучшения стратегической ситуации в данном регионе. В начале сентября 1991 года, во время первых сражений в Хорватии, 9-й корпус ЮНА под командованием Ратко Младича при поддержке отрядов местных сербов провёл наступательную операцию в районе хорватского города Новиград. Стратегическая важность данного района заключается в том, что в береговую линию здесь глубоко вдаётся залив, соединённый с Адриатикой лишь узким Новским проливом. Через Новский пролив переброшен Масленицкий мост, по которому проходит прибрежное Адриатическое шоссе[192]. Уничтожив этот мост, сербы ликвидировали сквозное сообщение по хорватской Далмации и отрезали Северную Далмацию от Южной. Единственный оставшийся у хорватов путь для связи проходил по Пажскому мосту, острову Паг и парому в Северную Далмацию. Эти успехи сербов позволили им также вести артиллерийские обстрелы Задара.

22 января хорватские войска начали наступление при поддержке авиации. В первые же дни боёв хорватская армия взяла под контроль Новский пролив и заняла Новиград. Сербские войска отступали вглубь континента, оказывая сопротивление. После того как цели операции были достигнуты, 1 февраля хорватское командование приняло решение о завершении операции «Масленица» (хорв. Operacija «Maslenica»). В ходе этих боёв стороны понесли ощутимые потери: хорваты потеряли 127 человек убитыми, а сербы, по разным оценкам, от 348[193] до 490 человек[194], включая женщин и детей[193].

После этого хорватское командование спланировало ещё одну наступательную операцию (операция «Медакский карман», хорв. Operacija «Medački džep»). Целью операции было ликвидировать «Медакский карман» — территорию Республики Сербская Краина, вклинивавшуюся в территорию Хорватии к югу от Госпича[195]. С 9 по 17 сентября в «Медакском кармане» шли ожесточённые бои, после которых позиции сербской артиллерии, обстреливавшей Госпич, были ликвидированы. В результате операции хорватской армией были взяты под контроль и полностью уничтожены сербские сёла Дивосело, Читлук и Почитель[196]. Были убиты 88 сербов, в том числе 36 гражданских лиц[197]. По данным Госдепартамента США, было убито 67 человек, включая гражданских лиц[198]. В 20012003 годах Международным трибуналом по бывшей Югославии были выдвинуты обвинения против руководителей операции — генералов Янко Бобетко[199], Рахима Адеми[200] и Мирко Нораца[201]. Суть обвинений сводилась к тому, что они не пресекли бесчинства подчинявшихся им солдат и офицеров хорватской армии в отношении мирного сербского населения (т. н. «командная ответственность»)[202].

Население Республики Сербская Краина (1991—1993)
Национальность Всего
(1991)[203]
Процент
(1991)
Всего
(1993)[204]
Процент
(1993)
Сербы 245 800 52,3 % 398 900 92 %
Хорваты 168 026 35,8 % 30 300 7 %
Другие 55 895 11,9 % 4 395 1 %
Всего 469 721 100 % 433 595 100 %

Под давлением мирового сообщества операция хорватских войск была прекращена, и хорватские подразделения вернулись на позиции, которые они занимали до 9 сентября. Территорию «Медакского кармана» заняли миротворческие силы ООН, состоявшие из подразделений канадского полка лёгкой пехоты «Принцесса Патриция» и двух французских рот мотопехоты. После окончания боёв канадские власти заявили о том, что в ходе операции хорватские войска пытались препятствовать вхождению миротворцев и периодически вступали в боестолкновения с канадским миротворческим контингентом, вследствие чего были ранены 4 канадских миротворца и убиты 27 хорватских солдат[205][206].

В июне 1993 года активно начался процесс объединения Сербской Краины и Республики Сербской в единое государство[207]. Министр внутренних дел РСК Милан Мартич заявил, что «объединение Сербской Краины и Республики Сербской — это первый шаг к созданию общего государства всех сербов»[208]. В октябре 1993 года этим намерениям было противопоставлено принятие Советом Безопасности ООН резолюции 871, гарантировавшей территориальную целостность Хорватии[209].

В 1992 и 1993 годах около 225 тысяч хорватских беженцев из Боснии и Сербии бежали на территорию Хорватии. Помимо этого, Хорватия приняла около 280 тысяч боснийских беженцев[210]. В это же время Хорватия активно укрепляла свою регулярную армию и участвовала в гражданской войне в соседней Боснии. Хорватская армия участвовала в Боснийской войне на стороне Хорватской республики Герцег-Босна, а хорватские добровольцы сражались в рядах вооружённых формирований боснийских хорватов[211].

1994: Временное затишье

В период относительного затишья в Хорватии в Боснии происходил ожесточённый хорватско-боснийский конфликт. С 1992 года Хорватский совет обороны вёл боевые действия против вооружённых сил боснийских мусульман. К 1994 году на стороне Герцег-Босны в конфликте принимали участие 3000—5000 солдат хорватской армии[212]. В феврале 1994 года под давлением США стороны начали переговоры. 26 февраля в Вашингтоне при посредничестве[213] госсекретаря США Уоррена Кристофера начались переговоры между представителями Хорватии, Герцег-Босны и Боснии и Герцеговины. 4 марта Франьо Туджман одобрил заключение соглашения, предусматривающего создание Федерации Боснии и Герцеговины и союз боснийских хорватов и боснийцев[214][215]. Соглашение также предусматривало создание свободной конфедерации между Хорватией и Федерацией Боснии и Герцеговины, что позволило Хорватии официально ввести войска в Боснию и Герцеговину и участвовать в войне[13][216]. Таким образом, число враждующих сторон в Боснийской войне сократилось с трёх до двух[217].

В конце 1994 года хорватская армия несколько раз принимала участие в крупных операциях в Боснии. С 1 по 3 ноября хорватские войска участвовали в операции «Цинцар» (хорв. Operacija «Cincar») в районе Купреса[5]. 29 ноября подразделения Сплитского корпуса хорватской армии под командованием генерала Готовины вместе с подразделениями ХСО под командованием генерала Блашкича начали наступление на позиции армии боснийских сербов в районе горы Динара и Ливно в рамках операции «Зима '94» (хорв. Operacija «Zima '94»)[6]. Целями операции были отвлечение сербских сил от Бихача и захват плацдарма для изоляции столицы РСК Книна с севера[20]. К 24 декабря хорватские войска захватили около 200 км² территории и выполнили поставленные задачи[218]. 21 ноября авиация НАТО атаковала аэродром Удбины, контролируемый краинскими сербами. 23 ноября авиация Североатлантического альянса продолжила наносить удары и обстреляла ракетами AGM-88 HARM объект ПВО армии Сербской Краины у Двора[219].

В конце 1994 года при посредничестве ООН начались переговоры между руководством РСК и правительством Хорватии. В декабре Книн и Загреб заключили экономическое соглашение об открытии сербами для свободного передвижения участка шоссе «Братство и единство» (ныне шоссе A3) в Западной Славонии, нефтепровода и энергосистемы. Однако по главному вопросу — статусу РСК — стороны договориться не смогли. Вскоре из-за неудачных попыток переговоров трасса вновь была закрыта, а между сторонами росло напряжение[220]. Президент Хорватии Туджман объявил о том, что Хорватия не продлит мандат миротворческих сил ООН, в ответ на это парламент РСК приостановил все контакты с хорватской стороной. Таким образом, переговорный процесс между Хорватией и Сербской Краиной зашёл в тупик.

Хорватское руководство, пользуясь перемирием, активно укрепляло и реорганизовывало армию. С 1994 года подготовку хорватских офицеров вели специалисты из компании MPRI[221][222]. В сухопутных войсках созданы восемь элитных гвардейских бригад, ориентированных на «натовские» стандарты подготовки. По некоторым данным, их подготовку также вели инструктора MPRI[223]. Эти наиболее боеспособные подразделения армии Хорватии укомплектовывались профессиональными военными. В ходе операции «Зима '94» (первой с осени 1993 года для регулярной хорватской армии) гвардейские части показали боевые качества, явно превосходившие уровень подразделений ВРС и СВК[218].

1995: Конец войны

Ситуация в Хорватии стала вновь напряжённой в начале 1995 года. Хорватское руководство оказывало давление на руководство Сербской Краины с целью возобновления конфликта. 12 января 1995 года Франьо Туджман сообщил генеральному секретарю ООН Бутросу Бутросу-Гали о том, что с 31 марта Хорватия планирует денонсировать соглашения, касающиеся пребывания миротворческих сил ООН в Хорватии. Этот шаг мотивировался тем, что, по словам Туджмана, несмотря на подтверждение территориальной целостности Хорватии Сербия оказывает помощь сербским силам в Хорватии, и данные территории, по мнению хорватского президента, интегрируются в Союзную Республику Югославию. Также по данному вопросу был направлен запрос в ООН[224]. Генеральная Ассамблея ООН по данному вопросу приняла резолюцию A/RES/49/43 в которой было сказано:

ГА ООН… призывает все стороны, и в частности Союзную Республику Югославия (Сербия и Черногория), полностью соблюдать все резолюции Совета Безопасности, касающиеся положения в Хорватии, и строго уважать её территориальную целостность и в этой связи приходит к заключению, что их деятельность, направленная на обеспечение интеграции оккупированы территорий Хорватии в административную, военную систему и системы образования, транспорта и связи Союзной Республики Югославия (Сербия и Черногория), является незаконной, не имеет никакой юридической силы, и должна быть немедленно прекращена[225].

В конце января 1995 года мировое сообщество и ООН разработали план мирного урегулирования «Z-4» («Zagreb-4»), который предусматривал интеграцию Сербской Краины в Хорватию и предоставление сербам культурной автономии[226]. Однако руководство краинских сербов отказалось от обсуждения этого плана до тех пор, пока хорватская сторона препятствует продлению мандата миротворческих сил[227]. 12 марта Загреб согласился продлить мандат миротворческих сил ООН в Хорватии, однако при условии переименования миротворческих сил в «Операцию ООН по восстановлению доверия в Хорватии» (англ. «United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia (UNCRO)»)[228].

Конфликт вновь вспыхнул в мае 1995 года, после того как Книн потерял поддержку Белграда, во многом из-за давления международного сообщества. 1 мая хорватская армия вторглась на территорию, контролируемую сербами. В ходе операции «Молния» (хорв. Operacija «Bljesak») вся территория Западной Славонии перешла под контроль Хорватии[48]. Большинство сербского населения было вынуждено бежать с этих территорий. Сербская сторона потеряла 283 человека убитыми и пропавшими без вести, включая 57 женщин и 9 детей, а также 1500 солдат и офицеров пленными[229], хорватская армия и полиция потеряли 60 человек убитыми[230]. В ответ на эту операцию краинские сербы обстреляли Загреб, в результате чего погибло 7 и было ранено более 175 мирных жителей[231][232]. Также в это время югославская армия начала выдвижение войск и танков к хорватской границе с целью предотвращения захвата хорватами Восточной Славонии[233].

В течение следующих месяцев мировое сообщество попыталось примирить противоборствующие стороны, создав «зоны безопасности» как в соседней Боснии. В это же время руководство Хорватии дало понять, что не допустит падения «Бихачского анклава»[20] и будет всячески поддерживать боснийские войска. После этого произошла встреча президентов Боснии и Герцеговины и Хорватии, и 22 июля в Сплите была подписана декларация о совместных действиях и взаимопомощи хорватских и боснийских войск[234]. 25 июля хорватская армия и Хорватский совет обороны атаковали сербские войска к северу от горы Динара, захватив Босанско-Грахово. В ходе операции «Лето '95» (хорв. Operacija «Ljeto '95»), завершённой 30 июля, хорватам удалось окончательно прервать связь между Книном и Баня-Лукой[235].

4 августа хорватская армия начала операцию «Буря» (хорв. Operacija «Oluja»), целью которой было восстановление контроля практически над всеми территориями, контролируемыми краинскими сербами. В этой крупнейшей наземной операции в Европе после Второй мировой войны хорватская армия задействовала более 100 000 военнослужащих[236][237]. Наступление было завершено 9 августа и полностью достигло своих целей[3]. В ходе захвата Сербской Краины хорватскими войсками многие сербские мирные жители бежали из занимаемых хорватами территорий. Однако хорватская сторона заявила, что это было не следствием действий хорватской армии, а из-за приказов штаба гражданской обороны РСК, Верховного совета обороны РСК (опубликованных Ковачевичем[238], Секуличем[239] и Врцелем[240]) об эвакуации гражданского населения[241][242][243]. По данным международной неправительственной организации «Международная амнистия», в ходе наступления хорватской армии до 200 000 сербов стали беженцами и были вынуждены покинуть свои дома[30]. В ходе судебных разбирательств в Международном трибунале по бывшей Югославии было доказано, что только 20 000 сербов были насильно депортированы[41]. После ликвидации Сербской Краины хорватам, бежавшим из этих мест в 1991 году, было разрешено возвращаться в свои дома. Только в 1996 году около 85 000 перемещённых хорватов вернулись в Краину и Западную Славонию[244]. В ходе операции «Буря» хорватские войска потеряли от 174 до 196 человек убитыми и 1430 ранеными[245]. Сербская сторона потеряла от 500 до 742 военнослужащих убитыми, 2500 было ранено и около 5000 солдат и офицеров попали в плен[245][246]. Также от 324[247] до 677[248] гражданских лиц погибли в ходе боевых действий и военных преступлений. По данным сербской неправительственной организации «Веритас», в ходе операции «Буря» было убито и пропало без вести 1042 сербских гражданских лица[246].

После проведения операции «Буря» появилась угроза начала боевых действий в Восточной Славонии. Эта угроза становилась всё более реальной после заявления Туджмана о возможности продолжения конфликта[249] и переброски хорватских войск в октябре[250]. Туджман отметил, что хорватская армия оставляет за собой право начать операцию в Восточной Славонии, если к концу месяца не будет подписано мирное соглашение[251]. 12 ноября в Эрдуте было подписано мирное соглашение представителем Хорватии Хрвое Шариничем и представителями РСК Миланом Милановичем[4][252] и Югославии Миланом Милутиновичем, получившим подробные инструкции от Слободана Милошевича[253][254]. Соглашение предусматривало интеграцию в Хорватию оставшихся под сербским контролем территорий Восточной Славонии в течение двух лет. Соглашение также потребовало роспуска UNCRO и создания новой миссии ООН, которая будет следить за выполнением соглашения. После этого резолюцией 1037 Совета Безопасности ООН от 15 января 1996 года была создана новая миссия «Переходный орган Организации Объединённых Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема» (англ. United Nations Transitional Authority for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES))[255]. 15 января 1998 года указанные территории были включены в состав Хорватии[8].

Тип и название войны

В Хорватии войну называют «Отечественной войной» (хорв. «Domovinski rat»)[256]. На Западе этот конфликт чаще всего именуют «войной за независимость Хорватии» (англ. Croatian War of Independence)[6][257][258][259]. Англоязычные источники и источники в разных странах мира в течение конфликта использовали разные термины для его обозначения. Терминология менялась по ходу изменения этого военно-политического конфликта и включала в себя такие названия, как «война в Хорватии»[168], «сербско-хорватская война»[260], «конфликт в Югославии»[11] и т. д.

Самым популярным термином в Хорватии является «Отечественная война»[261]. Однако встречаются и другие варианты, например, «Великосербская агрессия» (хорв. «Velikosrpska agresija»)[52]. Этот термин часто использовался в хорватских СМИ в ходе войны и продолжает часто использоваться и в 2012 году. Этот конкретный термин не является исключительным для хорватского языка, есть примеры его использования и перевода на английский язык[262][263]. В России этот конфликт обычно объединяют с Боснийской войной и используют термин югославский кризис[56][57].

Существуют два мнения о характере этого конфликта — была ли эта война гражданской или она являлась международной. В Сербии преобладает мнение о том, что эта война носила характер гражданской, поскольку между собой сражались Социалистическая Республика Хорватия и СФРЮ, а затем Хорватия и проживающие в ней сербы[264]. В Хорватии и в большинстве стран мира (в том числе и в МТБЮ) преобладает точка зрения, что это был международный военно-политический конфликт, поскольку оставшиеся республики в Югославии (Сербия и Черногория) вели войну против Хорватии, при поддержке краинских сербов[265][266], хотя Союзная Республика Югославия и Хорватия никогда не находились в состоянии войны[267].

Итоги и последствия

Положение сербов в Хорватии и судьба РСК

После войны напряжённость в отношениях между сербами и хорватами начала снижаться. Это стало возможным благодаря возвращению беженцев[268], а также ввиду того, что партия сербов в Хорватии «Независимая демократическая сербская партия» получила места в правительстве Хорватии. Однако, несмотря на это, проблемы в межнациональных отношениях в Хорватии остаются. Сербы в Хорватии часто подвергаются социальной дискриминации. Несмотря на то, что в Хорватии ведётся работа по снижению дискриминации в отношении сербов, реальное положение вещей остаётся на прежнем уровне. Главной проблемой является возвращение сербских беженцев, покинувших страну во время войны в 90-х годах[269].

После ликвидации Сербской Краины было создано правительство РСК в изгнании. Деятельность правительства, расположенного в Белграде, возобновилась в 2005 году. Премьер-министром правительства, в которое вошли 6 министров, стал Милорад Буха. Члены правительства в изгнании заявили, что они намерены добиваться создания плана на основе «Z-4», и их конечной целью было объявлено добиться для сербов «больше, чем автономии, но меньше, чем независимости в Хорватии»[270].

Потери и беженцы

Большинство источников говорят об около 20 000 погибших в ходе войны в Хорватии[32][33][34]. По словам главы Хорватской комиссии по без вести пропавшим Ивана Груйича, Хорватия потеряла 12 000 человек погибшими и пропавшими без вести, в том числе 6788 военнослужащих и 4508 гражданских лиц[23]. По официальным данным, опубликованным в Хорватии в 1996 году, погибли 12 000 и были ранены 35 000 человек[23]. Иво Гольдштейн упоминает об 13 583 убитых и пропавших без вести[21]. По состоянию на 2010 год, 1997 человек в Хорватии считаются пропавшими без вести[271]. В 2009 году в Хорватии было зарегистрировано 52 000 инвалидов войны[272]. Эти данные включают не только лиц, пострадавших физически, но и людей, больных хроническими заболеваниями, чьё здоровье значительно ухудшилось во время войны, а также людей с посттравматическим стрессовым расстройством[273].

В ходе войны беженцами и перемещёнными лицами стали около 500 000 человек[274]. От 196 000[275] до 247 000[31] лиц хорватской и других национальностей были вынуждены покинуть территории, контролируемые Сербской Краиной. По данным ОБСЕ, опубликованным в 2006 году, 218 000 из 221 000 хорватских беженцев из Краины после войны вернулись в родные края. Основные потоки хорватских беженцев были зарегистрированы в 1991 и 1992 годах во время первых вооружённых столкновений и наступления ЮНА[186][276]. Также многие хорваты из Сербии и Республики Сербской бежали в Хорватию, где с 1991 года им предоставлялось хорватское гражданство[22][277][278].

Сербская неправительственная организация «Веритас» опубликовала данные о 6780 убитых и пропавших без вести с сербской стороны, в том числе о 4324 военнослужащих и 2344 гражданских лицах. Большинство из них были убиты и пропали без вести в разгар боевых действий в 1991 (2442 человека) и 1995 (2344 человека) годах. Большинство потерь произошло в Северной Далмации — 1632 человека[28]. Командование ЮНА официально признало, что в ходе хорватской войны 1279 военнослужащих погибли в бою. Однако эти данные могут быть значительно занижены[279].

Согласно сообщениям Комиссариата по делам беженцев ООН, к 1993 году только с территорий под контролем Загреба была изгнана 251 000 человек[280]. В то же время Красный крест Югославии сообщил о 250 000 беженцев сербской национальности с территории Хорватии в 1991 году[281]. В 1994 году на территории Союзной Республики Югославии находилось более 180 000 беженцев и перемещённых лиц из Хорватии[282]. 250 000 человек бежали из Сербской Краины после операции «Буря» в 1995 году[283]. Большинство зарубежных источников говорит об 300 000 сербских перемещённых лиц в ходе конфликта. По данным международной неправительственной организации «Международная амнистия», в период с 1991 по 1995 год 300 000 сербов покинули территорию Хорватии, из которых к 2005 году вернулось 117 000 человек[30][284]. По данным ОБСЕ, 300 000 сербов были перемещены во время войны, из которых 120 000 человек официально зарегистрированы как вернувшиеся к 2006 году. Тем не менее, считается, что это число неточно отражает количество репатриантов, потому что многие вернулись в Сербию, Черногорию и Боснию и Герцеговину после официальной регистрации в Хорватии. По данным УВКБ ООН, опубликованным в 2008 году, 125 000 сербов были зарегистрированы как вернувшиеся в Хорватию, из которых 55 000 остались жить на постоянной основе[268].

Ущерб и разрушения

По официальным данным, опубликованным в 1996 году, в Хорватии во время войны было уничтожено 180 000 жилых зданий, 25 % экономики страны было разрушено, а материальный ущерб оценивается в 27 миллиардов долларов[23]. 15 % всех жилых домов были разрушены, также пострадали 2423 объекта культурного наследия[285]. В 2004 году были названы цифры: 37 миллиардов долларов материального ущерба и сокращение ВВП страны на 21 % за период войны[50]. Война привела к дополнительным экономическим нагрузкам и увеличению военных расходов. К 1994 году в Хорватии фактически установилась военная экономика, поскольку на военные нужды уходило до 60 % от общего объёма государственных расходов[286].

Югославские и сербские расходы во время войны были ещё более непропорциональны. Так, в проекте федерального бюджета на 1992 год 81 % средств должен был быть направлен на военные нужды Сербии[287]. После того как в бюджет Югославии перестали поступать средства из наиболее экономически развитых республик (Словении и Хорватии), югославское руководство было вынуждено начать печатание денег для финансирования деятельности правительства. Это привело к неизбежной гиперинфляции. В период с октября 1993 года по январь 1995 года Союзная Республика Югославия пережила гиперинфляцию в пять квадриллионов процентов[288][289].

Многие города Хорватии значительно пострадали от артиллерийских и авиационных снарядов, бомб и ракет ЮНА и СВК. Наибольшим разрушениям подверглись Вуковар, Славонски-Брод[290], Жупанья[291][292], Винковцы, Осиек, Нова-Градишка, Новска, Дарувар, Пакрац, Шибеник, Сисак, Дубровник, Задар, Госпич, Карловац, Биоград-на-Мору, Славонски-Шамац, Огулин, Дуга-Реса, Оточац, Илок, Бели-Манастир, Лучко, Загреб и другие[49][293][294][295][296][297]. Вуковар был практически полностью разрушен, так как во время боёв за город было израсходовано более миллиона боеприпасов. Несмотря на то, что большинство хорватских городов избежали нападений танков и пехоты противника, они значительно пострадали именно из-за артиллерийских обстрелов. Например, на Славонски-Брод и окружающие его деревни упало более 11 600 артиллерийских снарядов и 130 авиационных бомб в 1991 и 1992 годах.

В то же время города, находившиеся в составе Сербской Краины, постоянно подвергались обстрелам хорватской армии и бомбардировкам. Например, на Книн[298][299] 45 августа 1995 года упало до 5000 снарядов и ракет. Регулярным обстрелам подвергались Грачац[298], Обровац, Бенковац, Дрниш, Кореница, Топуско, Войнич[298], Вргинмост, Глина, Петринья, Костайница, Двор и другие[41].

В ходе боевых действий пострадали многие памятники и религиозные объекты. Были повреждены и разрушены многие католические и православные храмы на территории Хорватии. Например, нападениям подверглись православный храм Святого Николая, резиденция Горнокарловацкой епархии Сербской православной церкви, древние монастыри Крка и Крупа[300], католические церкви Святого Ловро[301] святого Михаила, часовня святого Флориана[302], церковь Богоматери в Вочине[303], Ловасе, Петринье и других населённых пунктах[304]. Всего в 1990—1995 годах, по данным сербской стороны, в Хорватии было разрушено 78 православных церквей[300]. В октябре 1995 года хорватская сторона заявила, что в ходе боевых действий хорватскими силами было разрушено 5 православных храмов. В свою очередь, было заявлено, что до 40 % католических церквей, находившихся под контролем сербских сил, было повреждено и разрушено[305].

За время войны в Хорватии было установлено более 2 миллионов различных мин. Большинство минных полей были созданы с полной безграмотностью и без создания их карт[306]. Через десять лет после войны, в 2005 году было зарегистрировано ещё около 250 000 мин, установленных вдоль бывшей линии фронта, на некоторых участках государственной границы, особенно вблизи Бихача и вокруг некоторых бывших объектов ЮНА[307]. В 2007 году территории, по-прежнему содержащие или предположительно содержащие мины, охватывали около 1000 км²[308]. Во время боевых действий более 1900 человек были убиты или получили ранения от мин, а после войны 500 человек были убиты и ранены минами[309]. В период с 1998 по 2005 год в Хорватии было потрачено около 240 миллионов в рамках различных мероприятий по вопросам противоминной деятельности[310]. В 2009 году все оставшиеся минные поля и районы, предположительно содержащие мины и неразорвавшиеся боеприпасы, были чётко обозначены. Однако, несмотря на это, процесс разминирования идёт крайне медленно, и, по различным оценкам, потребуется ещё 50 лет, чтобы уничтожить все минные поля[311].

Военные преступления и МТБЮ

Международный трибунал по бывшей Югославии был создан резолюцией 827 Совета Безопасности ООН 25 мая 1993 года. Этот суд был наделён полномочиями осуществлять судебное преследование лиц, ответственных за серьёзные нарушения международного гуманитарного права, Женевской конвенции, нарушения законов и обычаев войны, геноцид и преступления против человечности, совершённые на территории бывшей Югославии с 1 января 1991 года[312]. Список обвиняемых варьировался от рядовых военнослужащих до премьер-министров и президентов. Одними из наиболее высокопоставленных лиц, обвинённых МТБЮ, были Слободан Милошевич, Милан Бабич, Ратко Младич и Анте Готовина[313]. Первый президент Хорватии Франьо Туджман умер в 1999 году до планируемого предъявления обвинений трибуналом[314]. По словам Марко Аттилы Хора, бывшего сотрудника МТБЮ, следственная группа работала в отношении расследования преступной деятельности не только лидера Югославии Милошевича, но и других руководителей страны: Велько Кадиевича, Благое Аджича, Борислава Йовича, Бранко Костича, Момира Булатовича и других. Однако, после вмешательства Карлы дель Понте, эти расследования были отвергнуты, и обвинительное заключение ограничилось только Милошевичем, в результате чего многим из этих людей никогда не были предъявлены обвинения[315].

В период с 1991 по 1995 год Милан Мартич занимал должности министра внутренних дел, министра обороны и президента самопровозглашённой „Сербской автономной области Краина“ (САО Краина), которая позже была переименована в „Республику Сербская Краина“ (РСК). Он участвовал в совместной преступной деятельности со Слободаном Милошевичем, целью которой было создание единого сербского государства путём совершения широко распространённой и систематической кампании преступлений против несербов, населяющих районы Хорватии и Боснии и Герцеговины, которые должны были стать частью такого государства[40].

Милан Мартич получил наибольшее наказание — 35 лет тюрьмы[316], Милан Бабич был осуждён на 13 лет лишения свободы. Он выразил раскаяние за свою деятельность во время войны, прося «хорватских братьев простить его»[317]. В ходе разбирательств в МТБЮ было доказано, что значительное число хорватских гражданских лиц в больницах и приютах, отмеченных красным крестом, были мишенью для сербских сил[318]. В 2007 году были осуждены два бывших офицера ЮНА за массовое убийство хорватов в Вуковаре. Веселин Шливанчанин был приговорён к 10 годам тюрьмы[319], а Миле Мркшич получил 20 лет лишения свободы[320]. Прокуроры заявили, что после взятия Вуковара югославскими войсками несколько сотен хорватов были переданы сербским паравоенным силам, участвовавшим в штурме. Из них по крайней мере 264 (в том числе раненые солдаты, женщины, дети и пожилые люди) были убиты и похоронены в братских могилах на окраине Вуковара[321]. Мэр Вуковара Славко Докманович был доставлен в Гаагу для судебного разбирательства, но покончил жизнь самоубийством в 1998 году прежде, чем разбирательство началось[322].

Генералы ЮНА Павле Стругар и Миодраг Йокич были приговорены МТБЮ к 8 и 7 годам заключения за обстрелы Дубровника во время осады города[323]. Начальник генерального штаба югославской армии, Момчило Перишич, был приговорён к 27 годам тюремного заключения за свои решения помощи и финансирования армий Сербской Краины и Республики Сербской, которые, в свою очередь, совершили преступления в Сараево, Загребе и в Сребренице[324]. Однако в феврале 2013 года апелляционной палатой МТБЮ он был полностью оправдан и освобождён из-под стражи[325]. Помимо преступлений, совершённых после захвата Вуковара, было множество задокументированных военных преступлений против гражданских лиц и военнопленных, совершённых сербскими и югославскими силами в Хорватии. Большинство из них были рассмотрены МТБЮ или национальными судебными органами. Среди них преступления: резня в Даль[326], массовое убийство в Ловасе[174][327], массовое убийство в Широкой Куле[328], резня в Бачине[326], массовое убийство в Саборско[329], резня в Шкабрнье[176], резня в Вочине[326][330], убийства в Брушке[329] и ракетный обстрел Загреба[231][232].

Также во время войны существовали специализированные лагеря для содержания военнопленных и гражданских лиц. Подобные лагеря существовали в Сремска-Митровице и других городах Югославии для содержания хорватов[187]. Бывшие заключённые этих лагерей создали «Хорватскую ассоциацию заключённых сербских концентрационных лагерей» для помощи пострадавшим в этих лагерях. Хорватская сторона также создавала подобные лагеря для содержания сербских пленных, например, концентрационный лагерь в Сплите[187] и лагерь в Пакрачка-Поляне[331].

Хорватские силы также совершали военные преступления против сербов в ходе войны, которые были рассмотрены в МТБЮ и национальных судах[332]. Среди этих преступлений массовое убийство в Госпиче, массовые убийства в Сисаке, нападение в Беловаре[333], совершённые в 1991 и 1992 годах[334], и другие[335][336]. Один из наиболее печально известных примеров хорватских военных преступлений — убийства этнических сербов, совершённые хорватскими полицейскими под командованием Томислава Мерчепа близ Пакраца в конце 1991 и начале 1992 годов[337]. Изначально это дело рассматривалось МТБЮ, однако затем было передано в суд Хорватии[338]. Более десяти лет спустя пяти членам этой группы были предъявлены обвинения по нескольким эпизодам, связанным с этими событиями, после чего они были осуждены[339][340]. Meрчеп был арестован за совершённые преступления в декабре 2010 года[341]. В 2009 году хорватский депутат Бранимир Главаш был осуждён за военные преступления, совершённые в Осиеке в 1991 году, и приговорён к тюремному заключению хорватским судом[130].

В 20012003 годах МТБЮ предъявил обвинения хорватским генералам Янко Бобетко, Мирко Норацу и Рахиму Адеми в совершении военных преступлений во время операции «Медакский карман», однако позже это дело также было передано в хорватский суд[202]. Норац был признан виновным и заключён в тюрьму[332], Адеми был оправдан[342], а Бобетко был объявлен непригодным предстать перед судом из-за состояния здоровья[343][344]. Обвинительное заключение по делу другого хорватского генерала Анте Готовины назвало не менее 150 сербских гражданских лиц, убитых в период проведения операции «Буря»[345]. Хорватский Хельсинский комитет зарегистрировал 677 сербских гражданских лиц, погибших в ходе этой операции[346]. Прокурор МТБЮ Луиза Арбур заявила, что законность и легитимность операции не является проблемой, но при этом необходимо исследовать вопрос о тех преступлениях, которые были совершены во время кампании[347]. Судебная палата подтвердила, что законность операции «Буря» «не имеет значения», поскольку МТБЮ заинтересован только в исследовании военных преступлений[348]. В 2011 году Анте Готовина был приговорён к 24 годам лишения свободы, а другой хорватский генерал Младен Маркач — к 18 годам тюрьмы[41]. В 2012 году апелляционная комиссия МТБЮ полностью оправдала обоих генералов[42][43].

Палата обнаружила, что некоторые члены хорватского политического и военного руководства ставили целью удаление сербского гражданского населения из Краины силой или угрозой применения силы, которые привели к депортациям, насильственному перемещению и преследованию через введение ограничительных и дискриминационных мер, незаконных нападений на гражданских лиц и гражданские объекты, депортации и насильственные перемещения. [...] Палата обнаружила, что Франьо Туджман, главный политический и военный лидер Хорватии до, во время и после периода обвинительного заключения, был ключевым членом совместной преступной деятельности. Туджман планировал для Краины повторное заселение хорватами. Палата также считает, что другие члены военно-политического руководства Хорватии (Гойко Шушак и Звонимир Червенко) имели отношение к совместной преступной деятельности[41].

Роль Сербии

Во время войны

«Границы всегда диктуются сильными и никогда не продиктованы слабыми. Мы просто рассматриваем это как законные права и интересы сербского народа жить в одном государстве».

Союзная Республика Югославия и Хорватия никогда не находились в состоянии войны, однако Югославия косвенно была вовлечена в боевые действия на территории Хорватии[267]. Белград и министерство обороны Югославии активно оказывали военную помощь краинским сербам[107]. Сербия также поддерживала различные военизированные подразделения и паравоенные формирования сербских добровольцев, воевавших в Хорватии[327][353]. На территории Сербии и Черногории существовали лагеря для содержания хорватских военнопленных[187].

В ходе судебных разбирательств МТБЮ по делу Милошевича были выявлены многочисленные рассекреченные документы об участии СРЮ в войнах в Хорватии и Боснии[354]. Были представлены доказательства о снабжении оружием и другой материальной помощи боснийским и хорватским сербам со стороны официального Белграда, а также создания административных и кадровых структур для поддержки армий Краины и Республики Сербской[106][324].

В 1993 году Белград на 90 % обеспечил бюджет Сербской Краины. Национальный банк Краины существовал как филиал Народного банка Югославии, а к марту 1994 года Югославия, Сербская Краина и Республика Сербская использовали единую валюту. Финансирование боснийских и краинских сербов вылилось в гиперинфляцию в СРЮ[106]. В 1993 году Государственный департамент США сообщил, что сразу после операций «Медакский карман» и «Масленица» власти Сербии направили значительное количество «добровольцев» на территорию РСК[31]. Бывший секретарь Желько Ражнатовича в ходе судебного процесса в Гааге заявил, что лидер Сербской добровольческой гвардии получал деньги от МВД Югославии[355].

Оказание такой поддержки давало возможность руководству СРЮ вмешиваться в переговоры между Хорватией и РСК и давать консультации Книну[105]. Югославская сторона фактически участвовала в подписании Эрдутского мирного соглашения[253][254].

Югославские государственные СМИ часто искажали реальную информацию об обстановке в Хорватии[356][357]. Например, во время столкновений в Пакраце были распространены ложные сведения о жертвах среди сербского населения, хотя к тому времени жертв в результате этих столкновений не было[358].

После войны

«Сербский вопрос мы решили, не будет больше 12% сербов или 9% югославов, как было. А 3%, сколько их будет, больше не будут угрожать хорватскому государству».
—  Из речи Франьо Туджмана на открытии военного училища «Бан Йосип Елачич» в Загребе 14 декабря 1998 года [359][360]

После реализации Эрдутского соглашения отношения между Хорватией и Сербией стали постепенно улучшаться. В 1996 году страны установили дипломатические отношения[361]. 2 июля 1999 года Хорватия подала иск в Международный суд ООН против Союзной Республики Югославии, ссылаясь на статью IX Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, обвинив СРЮ в геноциде[362]. 4 января 2010 года Сербия подала ответный иск[363], в котором заявила об убитых, беженцах, изгнанных сербах, концлагерях и всех военных преступлениях начиная со времён преследования сербов, совершённых в Независимом государстве Хорватия во время Второй мировой войны[364].

После 2010 года продолжилось дальнейшее улучшение отношений в рамках соглашения по урегулированию вопросов беженцев[58]. Были совершены визиты президента Хорватии Иво Йосиповича в Белград[59] и президента Сербии Бориса Тадича в Загреб и Вуковар. В ходе встречи в Вуковаре Борис Тадич выступил с заявлением об «извинении и сожалении», а президент Йосипович отметил, что «преступления, совершённые во время войны, не останутся безнаказанными». Заявления были сделаны во время совместной поездки в мемориальный центр Овчары на месте Вуковарского массового убийства[365][366].

Роль международного сообщества

Война в Хорватии началась в тот момент, когда внимание мирового сообщества было сосредоточено на войне в Персидском заливе, а также на резком росте цен на нефть и замедлении темпов роста мировой экономики. Рост националистических и сепаратистских настроений в мире привёл к политике невмешательства Запада и России. Это касалось не только Балкан, но и гражданской войны в Руанде в 1994 году. В 1989 году международное сообщество в основном поддерживало правительство Югославии. В период между 19 и 23 декабря 1991 года Германия, Швеция и Италия объявили о признании независимости Хорватии и Словении[45][46]. 15 января 1992 года это сделал и Европейский союз.

Великобритания — Правительство Джона Мейджора заняло позицию нейтралитета, поддерживая территориальную целостность Югославии[367].

США — Администрация Джорджа Буша-старшего проводила политику невмешательства в конфликт[368]. Однако администрация следующего президента, Билла Клинтона, активно вмешивалась в югославский конфликт. В 1994 году между США и Хорватией был заключён договор о военном сотрудничестве. Американские военные консультировали Хорватию в вопросах проведения наступательных операций против Сербской Краины[369].

Германия — Первоначально Германия не поддерживала распад Югославии[370]. Однако после дипломатического признания Словении и Хорватии правительство Гельмута Коля, учитывая исторические связи, активно поддерживало Хорватию в ходе конфликта[прим. 10].

Россия — Россия выступала против признания Хорватии[372], однако не вмешивалась в конфликт. Во время президентства Бориса Ельцина внешняя политика России на Балканах прошла сложный путь — от бездействия через сосредоточение к попытке обозначения национальных интересов, к активному участию в событиях на Балканах. Однако в итоге российская активность в югославском кризисе продлилась недолго и была использована США и странами Западной Европы в своих интересах[373].

См. также

Документальные и художественные фильмы

  • Янко Баляк (2006). [www.imdb.com/video/wab/vi1196819737/ Vukovar — poslednji rez] (Документальный) (сербохорв.). B92.
  • Божидар Кнежевич (2001). [www.imdb.com/title/tt0334050/ Oluja nad Krajinom] (Документальный) (хорв.). Factum.
  • Горан Костић (1994) [www.youtube.com/watch?v=ubRbStORWro Република Српска Крајина] (Документальный) (серб.) Jugovideo
  • The Death of Yugoslavia (англ.). Документальный фильм BBC.
  • «Рат за мир» (2007), черногорский документальный фильм Срджана Павловича об осаде Дубровника[374].
  • Яков Седлар (2006). [www.adu.unizg.hr/index.php?option=com_content&view=article&id=234:mario-kokotovi-izvanredni-profesor&catid=35 Hrvatska ljubavi moja] (Документальный) (хорв.). Spot Studio.
  • Вишнья Старешина (2010). [www.imdb.com/title/tt1784739/ Zaustavljeni glas] (Документальный) (хорв.). Interfilm.
  • Филип Шварм, Веран Матич (2006). [www.b92.net/specijal/jedinica-eng/index.php Јединица] (Документальный) (серб.). B92, Vreme.
  • Даница Вученич (2003). [www.b92.net/video/video.php?nav_category=961&nav_id=469374 Glave dole ruke na] (Документальный) (серб.). B92, ANEM.
  • Эли Шураки (2000). Спасти Харрисона. StudioCanal, France 2, Canal+.
  • Как началась война на моём острове (1996), чёрная комедия Винко Брешана.

Напишите отзыв о статье "Война в Хорватии"

Примечания

Комментарии
  1. Первое вооружённое столкновение произошло в Пакраце 1 марта 1991 года[1], затем 31 марта произошёл инцидент у Плитвицких озёр с первыми жертвами[2]. Последним крупным боевым столкновением стала операция «Буря» 58 августа 1995 года[3]. Формально боевые действия завершились с подписанием Эрдутского соглашения 12 ноября 1995 года[4].
  2. Некоторые операции войны в конце 1994 года и начале 1995 года («Цинцар»[5] и «Зима '94»[6][7]) были проведены на территории Боснии и Герцеговины.
  3. 12 ноября 1995 года было подписано Эрдутское соглашение, завершившее войну[4]. Соглашение предусматривало двухлетний переходный период для интеграции Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема в состав Хорватии. Позднее переходный период был продлён ещё на один год. Для осуществления соглашения был создан орган UNTAES. В 1998 году эти территории окончательно вошли в состав Хорватии[8].
  4. По определению Международной конференции по бывшей Югославии Социалистическая Федеративная Республика Югославия распалась в ходе войны[9]. 25 июня 1991 года хорватский парламент провозгласил независимость после референдума, проведённого в мае[10]. Этот документ был приостановлен на три месяца[11], однако 8 октября 1991 года декларация снова вступила в силу, и Хорватия вышла из состава Югославии[12].
  5. Вашингтонское соглашение, подписанное в 1994 году и создавшее Федерацию Боснии и Герцеговины, позволило объединить усилия хорватской и боснийской армий на территории Боснии. Это привело к проведению совместных операций и созданию благоприятной стратегической обстановки для хорватов у Книна[13].
  6. После провозглашения независимости другими союзными республиками (Македония и Босния и Герцеговина) Сербия и Черногория 27 апреля 1992 года объявили о создании нового государства, Союзной Республики Югославии. Контролируемые сербами подразделения ЮНА участвовали в боевых действиях в Хорватии весь 1991 год и до мая 1992 года. В период конфликта в Хорватии армия сохраняла свою многонациональность, однако из неё дезертировали практически все словенцы и хорваты[16].
  7. Первоначально САО Краина, САО Западная Славония и САО Восточная Славония, Баранья и Западный Срем были отдельными образованиями и индивидуально боролись против хорватского правительства. 19 декабря 1991 года эти образования объединились в Республику Сербская Краина.
  8. Республика Сербская в 1992—1995 годах периодически участвовала в войне в Хорватии. Республика Сербская предоставляла РСК военную и другую помощь, а также осуществляла поддержку авиацией с авиабазы Маховляни близ Баня-Луки. Также артиллерия боснийских сербов участвовала в обстреле хорватских городов: Жупанья, Дубровник, Славонски-Брод[17][18].
  9. По данным Дражена Живича, 6222 человека погибли в Краине[24] и 1279 погибших военнослужащих ЮНА.
  10. В знак благодарности Германии за признание независимости в Хорватии была написана песня «Спасибо Германия», а некоторые улицы названы в честь министра иностранных дел ФРГ Ганса-Дитриха Геншера[371].
Использованная литература и источники
  1. 1 2 Stephen Engelberg. [www.nytimes.com/1991/03/03/world/belgrade-sends-troops-to-croatia-town.html?ref=croatia «Belgrade Sends Troops to Croatia Town»] (англ.). The New York Times (3 марта 1991). [www.webcitation.org/69jKFTUlh Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  2. [www.nytimes.com/1991/04/01/world/deadly-clash-in-a-yugoslav-republic.html?ref=croatia «Deadly Clash in a Yugoslav Republic»] (англ.). Chuck Sudetic. The New York Times. Проверено 23 июля 2012. [www.webcitation.org/69jJPDPYo Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  3. 1 2 3 4 Dean E. Murphy. [articles.latimes.com/1995-08-08/news/mn-32662_1_serb-refugees «Croats Declare Victory, End Blitz»] (англ.). Los Angeles Times (8 августа 1995). [www.webcitation.org/69jJhDvy1 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  4. 1 2 3 4 5 Chris Hedges. [www.nytimes.com/1995/11/13/world/serbs-in-croatia-resolve-key-issue-by-giving-up-land.html?ref=croatia «SERBS IN CROATIA RESOLVE KEY ISSUE BY GIVING UP LAND»] (англ.). The New York Times (12 ноября 1995). [www.webcitation.org/69jJiL6jM Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  5. 1 2 Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1994/11/04/world/bosnian-army-and-croats-drive-serbs-out-of-a-town.html «Bosnian Army and Croats Drive Serbs Out of a Town»] (англ.). The New York Times (4 ноября 1994). [www.webcitation.org/6DAkUsJeO Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  6. 1 2 3 Roger Cohen. [www.nytimes.com/1995/01/12/world/croatia-is-set-to-end-mandate-of-un-force-on-its-territory.html «Croatia Is Set to End Mandate Of U.N. Force on Its Territory»] (англ.). The New York Times (12 января 1995). [www.webcitation.org/6DAkVNeXn Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  7. Burg, Steven L.; Shoup, Paul S. [books.google.hr/books?id=-4eKmp_qu_QC The War in Bosnia-Herzegovina: Ethnic Conflict and International Intervention]. — M.E. Sharpe, 2000. — P. 331. — ISBN 1563243091, ISBN 9781563243097.
  8. 1 2 3 Chris Hedges. [www.nytimes.com/1998/01/16/world/an-ethnic-morass-is-returned-to-croatia.html?ref=croatia «An Ethnic Morass Is Returned to Croatia»] (англ.). The New York Times (16 января 1998). [www.webcitation.org/69jJiqK58 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  9. Allain Pellet. [www.207.57.19.226/journal/Vol3/No1/art12-13.pdf «The Opinions of the Badinter Arbitration Committee: A Second Breath for the Self-Determination of Peoples»] (англ.). European Journal of International Law 3 (1): 178—185 (1992).
  10. 1 2 Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1991/06/26/world/2-yugoslav-states-vote-independence-to-press-demands.html?ref=croatia «2 YUGOSLAV STATES VOTE INDEPENDENCE TO PRESS DEMANDS»] (англ.). The New York Times (26 июня 1991). [www.webcitation.org/69jKJJJTW Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  11. 1 2 3 Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1991/06/29/world/conflict-in-yugoslavia-2-yugoslav-states-agree-to-suspend-secession-process.html?ref=croatia «Conflict in Yugoslavia; 2 Yugoslav States Agree to Suspend Secession Process»] (англ.). The New York Times (29 июня 1991). [www.webcitation.org/69jKKQp1Z Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  12. [www.sabor.hr/Default.aspx?art=20091&sec=2462 Провозглашение независимости хорватами] (англ.). Проверено 23 июля 2012. [www.webcitation.org/69jJPnD4t Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  13. 1 2 Steven Greenhouse. [www.nytimes.com/1994/03/19/world/muslims-and-bosnian-croats-give-birth-to-a-new-federation.html?ref=croatia «Muslims and Bosnian Croats Give Birth to a New Federation»] (англ.). The New York Times (18 марта 1994). [www.webcitation.org/6DAkTsL1X Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  14. [www.rusk.ru/st.php?idar=104292 Агим Чеку — палач в униформе] (рус.). Русская линия. Библиотека периодической печати. [www.webcitation.org/69jJQUSao Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  15. 1 2 Berislav Jelinić. [www.nacional.hr/clanak/72091/zivot-nakon-rata-za-tudu-domovinu Život nakon rata za tuđu domovinu] (хорв.). Nacional. NCL Media Grupa d.o.o (24 января 2009). [www.webcitation.org/69jK9I8f2 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  16. [articles.latimes.com/1992-04-28/news/mn-977_1_yugoslavia-republic-transform «Two Republics Transform Selves Into a New, Smaller Yugoslavia»] (англ.). The Los Angeles Times. Associated Press. (28 апреля 1992). [www.webcitation.org/69jJTDlLg Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  17. Peter Maass. [community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=19920716&slug=1502415 «Serb Artillery Hits Refugees — At Least 8 Die As Shells Hit Packed Stadium»] (англ.). The Seattle Times. (16 июля 1992). [www.webcitation.org/69jJTr0Zr Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  18. Raymond Bonner. [www.nytimes.com/1995/08/17/world/dubrovnik-finds-hint-of-deja-vu-in-serbian-artillery.html?ref=croatia «Dubrovnik Finds Hint of Deja Vu in Serbian Artillery»] (англ.). The New York Times. (17 августа 1995). [www.webcitation.org/69jJUSAKW Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  19. [www.centardomovinskograta.hr/1995.html Kronologija Domovinskog rata. 1995] (хорв.). Hrvatski memorialno-dokumentacijski centar Domovinskog rata.
  20. 1 2 3 4 Ramet, 2006, p. 452.
  21. 1 2 Goldstein, Ivo. [books.google.hr/books?id=pSxJdE4MYo4C Croatia: A History]. — C. Hurst & Co. Publishers, 1999. — P. 256. — ISBN 1850655251.  (англ.)
  22. 1 2 Dominelli, Lena. [books.google.hr/books?id=zrXHXm-qcfYC Revitalising Communities in a Globalising World]. — Ashgate Publishing, 2007. — P. 163. — ISBN 0754644987.  (англ.)
  23. 1 2 3 4 5 Darko Zubrinic. [www.croatianhistory.net/etf/et112.html «Croatia within ex-Yugoslavia»] (англ.). Croatianhistory.net. (16 июля 1992). [www.webcitation.org/69jJV0uKd Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  24. 1 2 3 Marko Attila Hoare. [eprints.kingston.ac.uk/5511/1/Hoare-M-5511.pdf «Genocide in Bosnia and the failure of international justice»] (англ.). Kingston University. [www.webcitation.org/69jJXx50A Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  25. Darko Zubrinic. [www.index.hr/vijesti/clanak/utjecaj-srbijanske-agresije-na-stanovnistvo-hrvatske-/175515.aspx Utjecaj srbijanske agresije na stanovništvo Hrvatske] (хорв.). Croatianhistory.net. (11 декабря 2003). [www.webcitation.org/69jJVpDfO Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  26. [wayback.archive.org/web/*/www.ictj.org/static/Europe/TJdevelopments.eng.pdf «Croatia: Selected Developments in Transitional Justice»] (англ.). [www.webcitation.org/69jJWk2Ff Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  27. [www.hrw.org/en/reports/1995/10/01/civil-and-political-rights-croatia «Civil and Political Rights in Croatia»] (англ.). Human Rights Watch. [www.webcitation.org/69jJXHijF Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  28. 1 2 [www.war-memorial.net/mem_det.asp?ID=164 «Killed and missing persons from the territories of Republic Croatia and former Republic of Serb Krayina»] (англ.). Polynational War Memorial. Проверено 5 сентября 2012. [www.webcitation.org/6B9XLYEpM Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  29. 1 2 Meštrović, Stjepan Gabriel. [books.google.se/books?id=xGShXjNZzEsC Genocide After Emotion: The Postemotional Balkan War]. — Routledge, 1996. — P. 77. — ISBN 0415122945.  (англ.)
  30. 1 2 3 [www.amnesty.org/en/library/info/EUR64/002/2005 «Croatia: „Operation Storm“ — still no justice ten years on»] (англ.). Amnesty International (25 августа 2005). [www.webcitation.org/69jJZHjM1 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  31. 1 2 3 [www.hri.org/docs/USSD-Rights/93/Croatia93.html CROATIA HUMAN RIGHTS PRACTICES] (англ.). [www.webcitation.org/69jJZpoXO Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  32. 1 2 3 [news.bbc.co.uk/2/hi/europe/3095774.stm «Presidents apologise over Croatian war»] (англ.). BBC News Online. [www.webcitation.org/69jJaGOLE Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  33. 1 2 [www.setimes.com/cocoon/setimes/xhtml/en_GB/features/setimes/features/2008/11/20/feature-01 «Serbia to respond to Croatian genocide charges with countersuit at ICJ»] (англ.). SETimes.com. Southeast European Times. [www.webcitation.org/69jJaxgyb Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  34. 1 2 [www.tehrantimes.com/index_View.asp?code=182811 UN to hear Croatia genocide claim against Serbia:] (англ.). Tehran Times.
  35. [www.fco.gov.uk/en/travel-and-living-abroad/travel-advice-by-country/country-profile/europe/croatia?profile=all «Country Profile: Croatia»] (англ.). Форин-офис. [www.webcitation.org/69jJbytmD Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  36. 1 2 Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1991/08/05/world/serbs-refuse-to-negotiate-in-croatia.html «Serbs Refuse to Negotiate in Croatia»] (англ.). The New York Times (5 августа 1991). [www.webcitation.org/69jJuN77S Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  37. [www.icty.org/x/cases/babic/cis/en/cis_babic_en.pdf «Milan Babić verdict»] (англ.). МТБЮ. [www.webcitation.org/69jJcvqQc Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  38. [www.nytimes.com/1991/12/27/world/serb-led-presidency-drafts-plan-for-new-and-smaller-yugoslavia.html?ref=croatia «Serb-Led Presidency Drafts Plan For New and Smaller Yugoslavia»] (англ.). The New York Times (27 декабря 1991). [www.webcitation.org/69jJdU9uW Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  39. Brown, Cynthia; Karim, Farhad. Playing the «Communal Card»: Communal Violence and Human Rights. — New York City: Human Rights Watch, 1995. — P. 120. — ISBN 9781564321527.  (англ.)
  40. 1 2 [www.icty.org/sid/8870 «Milan Martić sentenced to 35 years for crimes against humanity and war crimes»] (англ.). МТБЮ (12 июня 2007). [www.webcitation.org/69jJdzGEx Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  41. 1 2 3 4 5 [www.icty.org/x/cases/gotovina/tjug/en/110415_summary.pdf «Judgement Summary for Gotovina et al.»] (англ.). МТБЮ (15 апреля 2011). [www.webcitation.org/69jJesBIw Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  42. 1 2 [lenta.ru/news/2012/11/16/gotovina/ Хорватский генерал Готовина оправдан по делу о военных преступлениях] (рус.). Лента.Ру (16 ноября 2012). [www.webcitation.org/6CbslG1tR Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012].
  43. 1 2 [www.bbc.co.uk/news/world-europe-20352187 «Hague war court acquits Croat Generals Gotovina and Markac»] (англ.). BBC News (16 ноября 2012). [www.webcitation.org/6CbsnWkaa Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012].
  44. Kadijević, Veljko. [books.google.hr/books?id=dJJsQgAACAAJ Moje viđenje raspada: vojska bez države]. — Белград: Politika, 1993. — P. 134—135. — ISBN 8676070474. (серб.)
  45. 1 2 3 4 Stephen Kinzer. [www.nytimes.com/1991/12/24/world/slovenia-and-croatia-get-bonn-s-nod.html?ref=croatia «Slovenia and Croatia Get Bonn’s Nod»] (англ.). The New York Times. [www.webcitation.org/69jJfJurh Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  46. 1 2 3 Paul L. Montgomery. [www.nytimes.com/1992/05/23/world/3-ex-yugoslav-republics-are-accepted-into-un.html?scp=4&sq=croatia%2022%20may%201992%20&st=cse «3 Ex-Yugoslav Republics Are Accepted Into U.N.»] (англ.). The New York Times (23 мая 1992). [www.webcitation.org/69jJfomNp Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  47. 1 2 [www.undemocracy.com/S-RES-743(1992) Resolution 743 S-RES-743(1992)] (англ.). Совет Безопасности ООН (21 февраля 1992). [www.webcitation.org/69jJgaqMM Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  48. 1 2 Roger Cohen. [www.nytimes.com/1995/05/02/world/croatia-hits-area-rebel-serbs-hold-crossing-un-lines.html?ref=croatia «CROATIA HITS AREA REBEL SERBS HOLD, CROSSING U.N. LINES»] (англ.). The New York Times (2 мая 1995). [www.webcitation.org/69jJhpu9u Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  49. 1 2 [www.randevu-zip.narod.ru/europe/east/slavian/war.htm «Yugoslavia Army Begins Offensive»] (англ.). The New York Times (18 октября 1991). [www.webcitation.org/69jJjL9Vs Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  50. 1 2 [books.google.hr/books?id=Hwi0s3I5jLEC&pg=PA75&lpg=PA75&dq=croatia+war+damage+estimated&source=bl&ots=k_MqfO-_hd&sig=p26yaeAHVs49EmDDXd4mjCcZ414&hl=hr&ei=DSINTbeANY_xsgaoor3ZDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10&ved=0CGgQ6AEwCQ#v=onepage&q=croatia%20war%20damage%20estimated&f=falseEurope Review] (англ.). World of Information (2003). Kogan Page. стр.75. ISBN 0-7494-4067-8.
  51. Радослав И. Чубрило, Биљана Р. Ивковић, Душан Ђаковић, Јован Адамовић, Милан Ђ. Родић и др. Српска Крајина. — Београд: Матић, 2011. — С. 304.
  52. 1 2 Mirko Bilandžić. [hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=65472 Hrvatska vojska u međunarodnim odnosima] (хорв.). [www.webcitation.org/69jJkDjmE Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  53. [www.b92.net/info/emisije/kaziprst.php?yyyy=2010&mm=11&nav_id=470273 Srbija-Hrvatska, temelj stabilnosti] (серб.). B92. [www.webcitation.org/69jJkuvOP Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  54. Младен Радуловић. [arhiva.glas-javnosti.rs/arhiva/2006/05/20/srpski/R06051901.shtml Избеглица Савка Галовић два месеца живи у поплављеној кући: Од марта не скида гумене чизме] (серб.). Глас Јавности (20 мая 2006). — «Kada je počeo rat u Krajini, Hrvati su joj ubili sina Mileta.»  Проверено 4 марта 2011. [www.webcitation.org/6CbshmhkZ Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012].
  55. Зоран Шапољић. [www.glas-javnosti.rs/clanak/ljudi-i-dogadjaji/glas-javnosti-21-10-2008/triput-mrtav-ziv Судбина Младена Шубаре, бившег ратника из Чајнича у Републици Српској: Трипут мртав, а жив!] (серб.). Глас Јавности (21 октября 2008). — «Krenemo tog dana nas trojica u patrolu, i u jednoj kući blizu Šibenika, a rat u Krajini već je uveliko trajao, naletimo na gomilu pušaka, eksploziva, municije.»  Проверено 4 марта 2011. [www.webcitation.org/6CbsiZ2dc Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012].
  56. 1 2 Коллектив авторов. Югославия в XX веке: очерки политической истории. — М.: Индрик, 2011. — С. 865. — ISBN 9785916741216.
  57. 1 2 Гуськова, 2001, с. 720.
  58. 1 2 [www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=36873&Cr=UNHCR&Cr1 «UN agency welcomes Serbia-Croatia agreement on refugee, return issues»] (англ.). ООН (26 ноября 2010). [www.webcitation.org/6DAs7xDxK Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  59. 1 2 [www.bbc.co.uk/news/world-europe-10679367 «Serbia and Croatia forge ties with talks in Belgrade»] (англ.). BBC News. BBC (18 июля 2010). [www.webcitation.org/6DAs8hmrl Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  60. Ramet, 2006, p. 146.
  61. [militera.lib.ru/research/zadohin_ag/05.html От малой Антанты к тройственному пакту (внешняя политика Югославии в 1920—1941 годы)] (рус.). militera.lib.ru. [www.webcitation.org/69jJnQRpV Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  62. 1 2 Гуськова, Елена Юрьевна. [www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=204:---q-----q Особенности решения национального вопроса в Югославии в первые послевоенные годы] (рус.), Институт славяноведения Российской Академии Наук (26/09/2009).
  63. 1 2 [topics.nytimes.com/top/news/international/countriesandterritories/serbia/kosovo/index.html Косово] (англ.). The New York Times (23 июля 2010). [www.webcitation.org/69jJo0wVP Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  64. [www.nytimes.com/1988/07/31/world/yugoslavia-threatens-tough-moves-on-unrest.html Yugoslavia Threatens Tough Moves on Unrest] (англ.). The New York Times (31 мая 1988). [www.webcitation.org/6BdGQVDoS Архивировано из первоисточника 23 октября 2012].
  65. Henry Kamm. [www.nytimes.com/1985/12/08/world/yugoslav-republic-jealously-guards-its-gains.html?ref=croatia Yugoslav republic jealously guards its gains] (англ.). The New York Times. [www.webcitation.org/69jJprcuw Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  66. [www.icty.org/x/cases/seselj/ind/en/ses-ii030115e.pdf «Vojislav Seselj indictment»] (англ.). МТБЮ (15 января 2003). [www.webcitation.org/69jJqNHJ3 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  67. [lcweb2.loc.gov/frd/cs/yutoc.html#yu0130 A Country Study: Yugoslavia (Former): Political Innovation and the 1974 Constitution (chapter 4)] (англ.). The Library of Congress. [www.webcitation.org/69jJqopwk Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  68. Frucht, Richard C. [books.google.hr/books?id=lVBB1a0rC70C Eastern Europe: An Introduction to the People, Lands, and Culture]. — 2005. — P. 433. — ISBN 1576078000.  (англ.)
  69. 1 2 Весна Пешич. [www.usip.org/publications/serbian-nationalism-and-origins-yugoslav-crisis Serbian Nationalism and the Origins of the Yugoslav Crisis]. — Peaceworks, 1996.  (англ.)
  70. Branka Magas. [www.independent.co.uk/arts-entertainment/obituary-franjo-tudjman-1132142.html «Obituary: Franjo Tudjman»] (англ.). The Guardian. [www.webcitation.org/69jJrJHCV Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  71. Ivica Radoš. [www.vecernji.hr/vijesti/tudmana-je-posjeta-americi-1987-trebao-ubiti-srpski-vojni-likvidator-clanak-64356 Tuđmana je za posjeta Americi 1987. trebao ubiti srpski vojni likvidator] (хорв.). The Guardian. [www.webcitation.org/69jJsSw8T Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  72. Davor Pauković. [hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=55640 Posljednji kongres Saveza komunista Jugoslavije: uzroci, tijek i posljedice raspada] (хорв.). [www.webcitation.org/69jJtndtz Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  73. [www.timesonline.co.uk/tol/comment/obituaries/article1722946.ece Ivica Racan] (англ.). The Times (30 апреля 2007).
  74. Goldstein, Ivo. [books.google.hr/books?id=pSxJdE4MYo4C Croatia: A History]. — C. Hurst & Co. Publishers, 1999. — P. 214. — ISBN 1850655251.  (англ.)
  75. Ramet, 2006, p. 382.
  76. [www.unhcr.org/refworld/country,,,QUERYRESPONSE,HRV,4562d8b62,3ae6ab78c,0.html «Yugoslavia: Demonstrations in Croatia and Vojvodina»] (англ.). UNCHR (1 мая 1990).
  77. [www.nytimes.com/1990/04/23/world/evolution-in-europe-yugoslavia-hopes-for-free-vote-in-90.html?ref=croatia «EVOLUTION IN EUROPE; Yugoslavia Hopes for Free Vote in '90»] (англ.). The New York Times (23 апреля 1990). [www.webcitation.org/69jJuwDzz Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  78. [www.nytimes.com/1990/05/09/world/evolution-in-europe-conservatives-win-in-croatia.html?ref=croatia «EVOLUTION IN EUROPE; Conservatives Win in Croatia»] (англ.). The New York Times (9 мая 1990). [www.webcitation.org/69jJvVMB7 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  79. 1 2 Коллектив авторов. Авторитарные режимы в Центральной и Восточной Европе (1917-1990-е годы). Центральноевропейские исследования. Выпуск 1. — М.: Логос, 1999. — P. 196. — ISBN 5757600675.
  80. Коллектив авторов. Югославия в XX веке: очерки политической истории. — М.: Индрик, 2011. — С. 792-793. — ISBN 9785916741216.
  81. [dalje.com/en-sports/video--day-when-maksimir-stadium-went-up-in-flames/257791 «Day When Maksimir Stadium Went up in Flames»] (англ.). Dalje.com. [www.webcitation.org/69jJw2pP1 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  82. Югославия в XX веке: очерки политической истории / К. В. Никифоров (отв. ред.), А. И. Филимонова, А. Л. Шемякин и др. — М.: Индрик, 2011. — С. 777. — ISBN 9785916741216.
  83. [www.nytimes.com/1990/12/22/world/crisis-in-the-kremlin-croatia-takes-right-to-secede.html?ref=croatia «Crisis in the Kremlin; Croatia Takes Right to Secede»] (англ.). The New York Times. Associated Press. (22 декабря 1990). Проверено 10 декабря 2010. [www.webcitation.org/6BA9F6nf2 Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  84. 1 2 [www.istorya.ru/strany/croatia.php «История Хорватии»] (рус.). История.ру. Проверено 27 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BA9FdywX Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  85. 1 2 Коллектив авторов. Югославия в XX веке: очерки политической истории. — М.: Индрик, 2011. — С. 780. — ISBN 9785916741216.
  86. Радослав И. Чубрило, Биљана Р. Ивковић, Душан Ђаковић, Јован Адамовић, Милан Ђ. Родић и др. Српска Крајина. — Београд: Матић, 2011. — 201-206 p. — ISBN 9788679780284. (серб.)
  87. [www.britannica.com/EBchecked/topic/143561/Croatia/223957/Croatia-in-Yugoslavia-1945-91?anchor=ref476690 «Croatia in Yugoslavia, 1945-91»] (англ.). Encyclopædia Britannica. [www.webcitation.org/69jJz364K Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  88. Радослав И. Чубрило, Биљана Р. Ивковић, Душан Ђаковић, Јован Адамовић, Милан Ђ. Родић и др. Српска Крајина. — Београд: Матић, 2011. — С. 292. (серб.)
  89. Коллектив авторов. Югославия в XX веке: очерки политической истории. — М.: Индрик, 2011. — С. 781. — ISBN 9785916741216.
  90. 1 2 Радослав И. Чубрило, Биљана Р. Ивковић, Душан Ђаковић, Јован Адамовић, Милан Ђ. Родић и др. Српска Крајина. — Београд: Матић, 2011. — С. 204. (серб.)
  91. 1 2 [www.icty.org/x/cases/martic/tjug/en/070612.pdf «The Prosecutor vs. Milan Martic (paragraph 127—150)»] (англ.). МТБЮ (12 июня 2007). [www.webcitation.org/69jK0C9J8 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  92. Мартынова М. Ю. [dev.eurac.edu:8085/mugs2/do/blob.pdf?type=pdf&serial=1150729550739 Балканский киризис: народы и политика]. — М.: «Старый сад», 1998. — 466 с. — ISBN 5-201-13730-x.
  93. Е. Ю. Гуськова. [books.google.com/books?ei=vVLWTo24C86gOvr18V8&ct=result&hl=ru&id=xiNMAAAAMAAJ&dq=сербская+автономная+область+краина&q=.#search_anchor Вооружённые конфликты на территории бывшей Югославии: хроника событий]. — ИНИОН РАН, 1998. — С. 36. — ISBN 5248001900, ISBN 9785248001903.
  94. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1990/10/02/world/croatia-s-serbs-declare-their-autonomy.html?ref=croatia «Croatia’s Serbs Declare Their Autonomy»] (англ.). The New York Times (2 октября 1990). [www.webcitation.org/69jK0iQB4 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  95. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1990/08/07/world/serb-minority-seek-role-in-a-separate-croatia.html?ref=croatia «Serb Minority Seek Role in a Separate Croatia»] (англ.). The New York Times (7 августа 1990). [www.webcitation.org/69jK1HGPl Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  96. [www.bosniafacts.info/web/chronology_of_events_1985_to_1995.php «Yugoslavia: Chronology of events 1985 — 1995»] (англ.). Bosniafacts.info. [www.webcitation.org/6BdGR3Lb4 Архивировано из первоисточника 23 октября 2012].
  97. [www.nytimes.com/1990/08/19/world/roads-sealed-as-yugoslav-unrest-mounts.html?ref=croatia «Roads Sealed as Yugoslav Unrest Mounts»] (англ.). The New York Times (19 августа 1990). [www.webcitation.org/69jK1okQ2 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  98. Елена Гуськова. История югославского кризиса (1990-2000). — М.: Русское право/Русский Национальный Фонд, 2001. — P. 141. — ISBN 5941910037.
  99. [www.slovenskavojska.si/en/about-the-slovenian-armed-forces/history/ «History—Territorial Defence»] (англ.). Вооружённые силы Словении. [www.webcitation.org/69jK2OQuw Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  100. Aleksandar Radić. [scindeks.nb.rs/article.aspx?artid=0352-31600602087R&redirect=ft Vežba Avala—Jugoslovenska odbrana od Varšavskog pakta 1968. godine] (сербохорв.). Belgrade: Institut za savremenu istoriju. [www.webcitation.org/69jK3DEfn Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  101. Aleksandar Radić. [books.google.hr/books?id=aQcVAAAAYAAJ Proceedings—Assembly of Western European Union: Actes officiels] (англ.). Western European Union. University of Virginia. стр. 107..
  102. Finlan, Alastair. [books.google.hr/books?id=Y7mwpWxqXIUC The Collapse of Yugoslavia, 1991–1999]. — Osprey Publishing, 2004. — P. 20—21. — ISBN 1841768057.  (англ.)
  103. [www.nytimes.com/1991/12/23/world/brutal-impasse-yugoslav-war-special-report-yugoslav-ethnic-hatreds-raise-fears.html?ref=croatia «Yugoslav Ethnic Hatreds Raise Fears of a War Without an End»] (англ.). The New York Times. [www.webcitation.org/69jK4PPLG Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  104. [www.un.org/documents/ga/docs/50/plenary/a50-390add1.htm «Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination — Note by the Secretary-General»] (англ.) (29 августа 1995). [www.webcitation.org/69jK4ycik Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  105. 1 2 Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1992/01/03/world/yugoslav-factions-agree-to-un-plan-to-halt-civil-war.html?ref=croatia «Yugoslav Factions Agree to U.N. Plan to Halt Civil War»] (англ.). The New York Times (3 января 1992). [www.webcitation.org/69jK5QeDg Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  106. 1 2 3 [www.hrw.org/en/node/11081/section/5 «Weighing the Evidence»] (англ.). Human Rights Watch (13 декабря 2006). [www.webcitation.org/69jK5zLsg Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  107. 1 2 [www.icty.org/x/cases/slobodan_milosevic/proswitness/bcs/mil-wit-jovic.htm IZJAVA NA OSNOVU PRAVILA 89 (F)] (серб.). [www.webcitation.org/69jK6cKTH Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  108. [www.vojska.net/hrv/zivotopis/t/tus/anton/ Anton Tus] (хорв.). Vojska.net. [www.webcitation.org/69jK77GfA Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  109. [www.ogulin.hr/povijest/poznati/pocasni-gradani/petar-stipetic Petar Stipetić] (хорв.). Službene stranice grada Ogulina (8 июня 1998). [www.webcitation.org/69jK7cxeU Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  110. [www.morh.hr/hr/vijesti-najave-i-priopcenja/priopcenje/ministar-kotromanovic-uputio-brzojav-sucuti-obitelji-generala-agotica.html Ministar Kotromanović uputio brzojav sućuti obitelji generala Agotića] (хорв.). Министерство обороны Хорватии (19 марта 2012). [www.webcitation.org/69jK8BeGx Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  111. Georg Mader. Croatia's embargoed air force. — London: World Air Power Journal, 2006. — ISBN 1-874023-66-2.  (англ.)
  112. Blaskovich, Jerry. [books.google.hr/books?id=ngkIAAAACAAJ Anatomy of Deceit: An American Physician's First-Hand Encounter with the Realities of the War in Croatia]. — Dunhill Publishing, 1997. — ISBN 0935016244.  (англ.)
  113. 1 2 Finlan, Alastair. [books.google.hr/books?id=qmN95fFocsMC Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States]. — Routledge, 1998. — P. 272—278. — ISBN 1-85743-058-1. (англ.)
  114. 1 2 Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1991/10/06/world/shells-still-fall-on-croatian-towns-despite-truce.html?ref=croatia «Shells Still Fall on Croatian Towns Despite Truce»] (англ.). The New York Times (6 октября 1991). [www.webcitation.org/69jK8mfBh Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  115. Alan Cowell. [www.nytimes.com/1991/09/24/world/serbs-and-croats-seeing-war-in-different-prisms.html «Serbs and Croats: Seeing War in Different Prisms»] (англ.). The New York Times (24 сентября 1991). [www.webcitation.org/69jKAKTOR Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  116. David Binder. [www.nytimes.com/1991/11/24/world/yugoslav-rivals-sign-a-cease-fire.html?ref=croatia «YUGOSLAV RIVALS SIGN A CEASE-FIRE»] (англ.). The New York Times (24 ноября 1991). [www.webcitation.org/69jKApc46 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  117. Dušan Stojanović. [www.boston.com/news/world/europe/articles/2010/03/19/ex_serb_general_hero_or_traitor/ «Ex-Serb general: hero or traitor?»] (англ.). Boston Globe (19 марта 2010).
  118. Roger Cohen. [www.nytimes.com/1994/11/05/world/arms-trafficking-to-bosnia-goes-on-despite-embargo.html?ref=croatia «Arms Trafficking to Bosnia Goes On Despite Embargo»] (англ.). The New York Times (5 ноября 1994). [www.webcitation.org/69jKBKNb5 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  119. Валецкий Олег. Югославская война, 1991—1995 годы. — Москва: Крафт+, 2011. — С. 544. — ISBN 978-5-93675-180-6.
  120. 1 2 3 Marko Hajdinjak. [books.google.co.il/books?id=srjE2eFi_nsC&pg=PA9 Smuggling in Southeast Europe: The Yugoslav Wars and the Development of Regional Criminal Networks in the Balkans]. — CSD, 2002. — P. 9. — 80 p. — ISBN 9544770992.  (англ.)
  121. [dalje.com/en-croatia/ex-general--croatia-gained-weapons-from-austria/96302 Ex General: Croatia Gained Weapons From Austria] (англ.). Dalje.com (7 ноября 2007). [www.webcitation.org/6BdGRXa6c Архивировано из первоисточника 23 октября 2012].
  122. [www.kommersant.ru/doc/273649 Бывший президент Аргентины будет сидеть дома] (рус.). Газета «Коммерсантъ», №118 (2248) (7 июля 2001). [www.webcitation.org/69jKBqESq Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  123. [metro-portal.hr/osudjeni-casnici-koji-su-ubili-svjedoka-isporuke-oruzja-hrvatskoj/23676 Osuđeni časnici koji su ubili svjedoka isporuke oružja Hrvatskoj] (хорв.). Metro-portal.hr (6 октября 2009). [www.webcitation.org/69jKEpMPx Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  124. 1 2 Davor Butković. [www.jutarnji.hr/300-milijuna/217229/ 300 milijuna] (хорв.). Jutarnji.hr (17 марта 2007). [www.webcitation.org/69jKEAkQw Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  125. Е. Ю. Гуськова. [books.google.com/books?ei=vVLWTo24C86gOvr18V8&ct=result&hl=ru&id=xiNMAAAAMAAJ&dq=сербская+автономная+область+краина&q=.#search_anchor Вооружённые конфликты на территории бывшей Югославии: хроника событий]. — ИНИОН РАН, 1998. — С. 37. — ISBN 5248001900, ISBN 9785248001903.
  126. 1 2 [www.ess.uwe.ac.uk/comexpert/anx/IV.htm «Final report of the United Nations Commission of Experts established pursuant to security council resolution 780 (1992), Annex IV — The policy of ethnic cleansing; Prepared by: M. Cherif Bassiouni»] (англ.). ООН (28 декабря 1994). [www.webcitation.org/69jKG25fB Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  127. David Binder. [www.nytimes.com/1991/03/18/world/serbian-official-declares-part-of-croatia-separate.html?ref=croatia «Serbian Official Declares Part of Croatia Separate»] (англ.). The New York Times (18 марта 1991). [www.webcitation.org/69jKGX8sI Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  128. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1991/04/02/world/rebel-serbs-complicate-rift-on-yugoslav-unity.html?ref=croatia «Rebel Serbs Complicate Rift on Yugoslav Unity»] (англ.). The New York Times (2 апреля 1991). [www.webcitation.org/69jKH75ki Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  129. 1 2 [dnevnik.hr/vijesti/hrvatska/ekskluzivna-snimka-iskaza-svjedoka-ubojstva-reihl-kira-zasto-su-hrvati-ubili-hrvata.html Jadranka Reihl-Kir: 'Šeks, Šušak i Glavaš naručili su ubojstvo mog supruga'] (хорв.). Dnevnik. Проверено 6 августа 2012. [www.webcitation.org/6A09gjL67 Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  130. 1 2 [www.rferl.org/content/Bosnia_Arrests_Croatian_Deputy_Convicted_Of_War_Crimes/1730996.html «Bosnia Arrests Croatian Deputy Convicted Of War Crimes»] (англ.). Radio Free Europe/Radio Liberty. Broadcasting Board of Governors (13 мая 2009). [www.webcitation.org/6DArq99NF Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  131. [articles.latimes.com/1991-07-16/news/mn-2455_1_croatia-calls «Croatia Calls for EC-Style Yugoslavia»] (англ.). Los Angeles Times (16 июля 1991). [www.webcitation.org/69jKHfL4j Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  132. [narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/254259.html ODLUKA o raspisu referenduma] (хорв.). Narodne Novine (2 мая 1991). [www.webcitation.org/69jKIJjXP Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  133. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1991/05/20/world/croatia-votes-for-sovereignty-and-confederation.html?ref=croatia «Croatia Votes for Sovereignty and Confederation»] (англ.). The New York Times (20 мая 1991). [www.webcitation.org/69jKIlYos Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  134. Alan Riding. [www.nytimes.com/1991/06/26/world/europeans-warn-on-yugoslav-split.html?ref=croatia «Europeans Warn on Yugoslav Split»] (англ.). The New York Times (26 июня 1991). [www.webcitation.org/69jKJrRVM Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  135. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1991/07/03/world/conflict-in-yugoslavia-yugoslav-troops-battle-slovenes-ending-cease-fire.html?ref=croatia «Conflict in Yugoslavia; Yugoslav Troops Battle Slovenes, Ending Cease-Fire»] (англ.). The New York Times (3 июля 1991). [www.webcitation.org/69jKKyl6j Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  136. Stephen Engelberg. [www.nytimes.com/1991/07/16/world/yugoslav-army-revamping-itself-after-setbacks.html?ref=croatia «Yugoslav Army Revamping Itself After Setbacks»] (англ.). The New York Times (16 июля 1991). [www.webcitation.org/69jKLWw0g Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  137. Гуськова, 2001, p. 153.
  138. [www.icty.org/x/cases/martic/trans/en/061023IT.htm Заседание по делу Милана Мартича. стр. 9913 — 9914] (англ.). МТБЮ (23 октября 2006). [www.webcitation.org/6A09iEgQK Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  139. [articles.latimes.com/1991-09-29/news/mn-4747_1_army-barracks «Army Leaves More Towns in Croatia»] (англ.). Los Angeles Times (1 августа 1991). [www.webcitation.org/69jKM5Tn8 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  140. Charles T. Powers. [articles.latimes.com/1991-08-01/news/mn-177_1_defense-force «Serbian Forces Press Fight for Major Chunk of Croatia»] (англ.). Los Angeles Times (1 августа 1991). [www.webcitation.org/69jOwtLjO Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  141. [www.unhcr.org/refworld/country,,IRBC,COUNTRYREP,HRV,,3ae6a80c4,0.html «Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (FRY): Military Service»] (англ.). United Nations High Commissioner for Refugees – Refworld. Immigration and Refugee Board of Canada (1 сентября 1993).
  142. [articles.latimes.com/1991-10-03/news/mn-4617_1_yugoslav-army «Yugoslav Army Driving on Dubrovnik, 2 Other Cities»] (англ.). Los Angeles Times. Associated Press (3 октября 1991). [www.webcitation.org/69jOxf7Vk Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  143. Carol J. Williams. [articles.latimes.com/1991-11-04/news/mn-719_1_final-warning «Belgrade Gets a Final Warning From EC»] (англ.). Los Angeles Times. Associated Press (4 ноября 1991). [www.webcitation.org/69jOyDsoH Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  144. Charles T. Powers. [articles.latimes.com/1991-07-28/news/mn-503_1_federal-army «30 Killed as Croatia Battles Rage Unabated»] (англ.). Los Angeles Times. Associated Press (28 июля 1991). [www.webcitation.org/69jOynBuT Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  145. [articles.latimes.com/1991-12-29/news/mn-2113_1_surface-to-surface-missiles «Croatia Says Missiles Aimed at Its Fighters»] (англ.). Los Angeles Times. Reuters (29 декабря 1991). [www.webcitation.org/69jOzLRkd Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  146. Christopher Bellamy. [www.independent.co.uk/news/world/croatia-built-web-of-contacts-to-evade-weapons-embargo-1556500.html «Croatia built 'web of contacts' to evade weapons embargo»] (англ.). The Independent (10 октября 1992). [www.webcitation.org/69jOzutQk Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  147. Васильева, Нина, Гаврилов, Виктор. Балканский тупик ? Историческая судьба Югославии в XX веке. — М.: Гея Итэрум, 2000. — P. 354. — ISBN 5855890635.
  148. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1991/08/24/world/fighting-may-unravel-yugoslav-truce.html?ref=croatia «Fighting May Unravel Yugoslav Truce»] (англ.). The New York Times (24 августа 1991). [www.webcitation.org/69jP0q8Gd Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  149. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1991/08/23/world/croatia-angrily-sets-deadline-on-truce.html «Croatia Angrily Sets Deadline on Truce»] (англ.). The New York Times (23 августа 1991). [www.webcitation.org/69jP1PzgP Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  150. John Tagliabue. [www.nytimes.com/1991/09/02/world/europeans-arrive-in-yugoslavia-to-promote-peace-plan.html «Europeans Arrive in Yugoslavia to Promote Peace Plan»] (англ.). The New York Times (2 сентября 1991). [www.webcitation.org/69jP1ynqL Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  151. John Tagliabue. [www.nytimes.com/1991/09/11/world/europeans-are-unable-to-pacify-a-croatian-city.html «Europeans Are Unable to Pacify a Croatian City»] (англ.). The New York Times (11 сентября 1991). [www.webcitation.org/69jP2XVFG Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  152. Vlado Vurušić. [www.jutarnji.hr/vukovar-18-11-1991---4004-branitelja--81-884-agresora/162600/ «Vukovar 18.11.1991.: 4004 branitelja, 81.884 agresora»] (хорв.). Jutarnji list (18 ноября 2006). [www.webcitation.org/69jP36Brj Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  153. Gabriel Partos. [news.bbc.co.uk/2/hi/europe/2988304.stm «Vukovar massacre: What happened»] (англ.). BBC News Online (13 июня 2003). [www.webcitation.org/69jP3ua8t Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  154. [www.nytimes.com/2001/11/19/world/15000-recall-siege-of-vukovar-in-1991.html «15,000 Recall Siege of Vukovar in 1991»] (англ.). The New York Times (19 ноября 2001). [www.webcitation.org/69jP4dwgw Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  155. [www.ess.uwe.ac.uk/comexpert/anx/III-A.htm#IV.B.21 Special Forces «Final report of the United Nations Commission of Experts, established pursuant to»] (англ.). UN Security Council resolution 780 (1992). [www.webcitation.org/69jP5GVXg Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  156. [www.aimpress.ch/dyn/trae/archive/data/199711/71128-026-trae-beo.htm Dead Warriors Mislaid In The Political Haze] (англ.). [www.webcitation.org/6DS21U6Xj Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
  157. [www.croatia.org/crown/articles/9616/1/Croatian-Heroes-Heroes-of-Vukovar-TV-serial-by-Eduard--Dominik-Galic-part-2.html Heroes of Vukovar] (англ.). [www.webcitation.org/6DAf7Q6hs Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  158. [www.centar-za-mir.hr/index.php?page=article_sudjenja&trialId=130&article_id=48&lang=hr Zločin u Bjelovaru] (хорв.). Centar za nenasilje. [www.webcitation.org/6DAf8VsNY Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  159. [www.veritas.org.rs/saopstenja/paulindvor.htm Saopstenje Paulin Dvor] (серб.)(недоступная ссылка — история). Veritas na internetu (11 декабря 2011). [web.archive.org/20120717164550/www.veritas.org.rs/saopstenja/paulindvor.htm Архивировано из первоисточника 17 июля 2012].
  160. [www.hic.hr/dom/356/dom08.htm Kronologija rata u Varaždinu] (хорв.). Dom i svijet (15 октября 2001). [www.webcitation.org/6DAfA5vAM Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  161. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1991/10/04/world/navy-blockade-of-croatia-is-renewed.html?ref=croatia «Navy Blockade of Croatia Is Renewed»] (англ.). The New York Times (3 октября 1991). [www.webcitation.org/6DAfBH0FU Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  162. [www.nytimes.com/1991/10/08/world/yugoslav-planes-attack-croatian-presidential-palace.html «Yugoslav Planes Attack Croatian Presidential Palace»] (англ.). The New York Times (8 октября 1991). [www.webcitation.org/6DAfBpEWp Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  163. David Binder. [www.nytimes.com/1991/11/09/world/old-city-totters-in-yugoslav-siege.html?ref=croatia «Old City Totters in Yugoslav Siege»] (англ.). The New York Times (9 ноября 1991). [www.webcitation.org/6DAfCM8R8 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  164. Joseph Pearson. Dubrovnik's Artistic Patrimony, and its Role in War Reporting. — European History Quarterly. — 1991. — Т. 2. — P. 197–216.  (англ.)
  165. [www.unhcr.org/refworld/country,,,CHRON,HRV,,469f387dc,0.html «Chronology for Serbs in Croatia»] (англ.). United Nations High Commissioner for Refugees – Refworld. Minorities at Risk (2004).
  166. Mirko Kovač. [www.starisajt.nspm.rs/PrenetiTekstovi/2005_kovac_crnogorski.htm «NIJE BILO GENOCIDA NAD SRBIMA»] (черногор.). Crnogorski Književni List. Doclean Academy of Sciences and Arts (9 октября 2005). [www.webcitation.org/6DAfCrEzS Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  167. 1 2 Željko Krušelj. [www.pdfbe.com/5b/5ba0d59b11d8773b-download.pdf «„Orkan“ i „Otkos“ raspršili velikosrpske planove»] (хорв.)(недоступная ссылка — история) (24 декабря 2005). [web.archive.org/20120325191124/www.pdfbe.com/5b/5ba0d59b11d8773b-download.pdf Архивировано из первоисточника 25 марта 2012].
  168. 1 2 [www.nytimes.com/1991/12/03/world/observers-blame-serb-led-army-for-escalating-war-in-croatia.html?ref=croatia «Observers Blame Serb-Led Army For Escalating War in Croatia»] (англ.). The New York Times (3 декабря 1991). [www.webcitation.org/6DAfDV58f Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  169. Eugene Brcic. [www.independent.co.uk/news/croats-bury-victims-of-vukovar-massacre-1168387.html «Croats bury victims of Vukovar massacre»] (англ.). The Independent (29 июня 1998).
  170. [repository.forcedmigration.org/pdf/?pid=fmo:850 «Yugoslavia — further reports of torture»] (англ.). Amnesty International (Март 1992). [www.webcitation.org/6DAfEUdFZ Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  171. Helen Seeney. [www.dw-world.de/dw/article/0,,2129420,00.html «Croatia: Vukovar is Still Haunted by the Shadow of its Past»] (англ.). Deutsche Welle. ARD (broadcaster) (22 августа 2006). [www.webcitation.org/6DAfF32iH Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  172. [www.srpska.ru/article.php?nid=10088&sq=$sq 17 лет взятия Вуковара] (рус.). [www.srpska.ru/ Српска.ру] (18 ноября 2008). [www.webcitation.org/6DAfGgg1K Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  173. [us.mvp.hr/Portals/US/Bulletin%202.47.pdf Prime Minister Ivo Sanader: «Vukovar Defended Itself and Croatia»] (англ.). Weekly bulletin (18 ноября 2005). [www.webcitation.org/6DAfOiiLs Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  174. 1 2 [jurist.law.pitt.edu/paperchase/2007/05/serbia-war-crimes-prosecutor.php «Serbia war crimes prosecutor investigating 12 for 1991 mass murders of Croats»] (англ.). JURIST. JURIST Legal News & Research Services, Inc. (30 мая 2007). [www.webcitation.org/6GW3WiKUc Архивировано из первоисточника 10 мая 2013].
  175. [fl1.findlaw.com/news.findlaw.com/hdocs/docs/icty/miloseviccroatiaindtmt100801.pdf «The Prosecutor of the Tribunal against Slobodan Milosevic (стp. 53, 54, 56, 57, 58)»] (англ.). МТБЮ (2001). [www.webcitation.org/6DAfPGBZl Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  176. 1 2 [articles.cnn.com/2001-11-16/world/croatia.extradict_1_war-crimes-war-crimes-bosnian-croat?_s=PM:WORLD «Croatia war-crimes suspect extradited»] (англ.). CNN International. Turner Broadcasting System (16 ноября 2001). [www.webcitation.org/6DAfPiWa1 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  177. Eduard Šoštarić. [www.nacional.hr/clanak/47102/bitka-za-jedrenjak-jadran «Bitka za jedrenjak Jadran»] (хорв.). Nacional. NCL Media Grupa d.o.o (8 июля 2008). [www.webcitation.org/6DAfQH21Q Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  178. Stjepan Bernardić. [arhiv.slobodnadalmacija.hr/20041115/temedana01.asp «Admiral Letica je naredio: Raspali!»] (хорв.). SlobodnaDalmacija (15 ноября 2004). [www.webcitation.org/6DAfRdAgh Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  179. [dnevnik.hr/vijesti/svijet/brcic-hrvatsko-obalno-topnistvo-prvo-je-otvorilo-vatru.html «Brčić: Hrvatsko obalno topništvo prvo je otvorilo vatru»] (хорв.). dnevnik.hr. Nova TV (29 июля 2008). [www.webcitation.org/6DAfSOU9D Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  180. [www.hrono.ru/sobyt/1991horv.html Война в Хорватии 1991 - 1992 гг.] (рус.). Проверено 7 сентября 2014.
  181. Штрбац Саво. Хроника прогнаних крајишника. — Београд: Српско културно друштво «Зора», 2005. — С. 218. — ISBN 86-83809-24-2.
  182. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1993/06/20/world/fighting-in-bosnia-eases-under-truce.html «Fighting in Bosnia Eases Under Truce»] (англ.). New York Times (20 июня 1993). [www.webcitation.org/6DAfU5Zy0 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  183. [www.nytimes.com/1991/12/20/world/croatia-clashes-rise-mediators-pessimistic.html?ref=croatia «Croatia Clashes Rise; Mediators Pessimistic»] (англ.). New York Times (19 декабря 1991). [www.webcitation.org/6DAfUxy10 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  184. [www.hrono.ru/sobyt/1991horv.html Война в Хорватии 1991-1992 гг.] (рус.). Хронос.ру (18 ноября 2006). [www.webcitation.org/6DAfVTDxy Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  185. [www.profil.hr/index.php?cmd=show_proizvod&proizvod_id=30205 «Republika Hrvatska i Domovinski rat 1990. — 1995. dokumenti»] (хорв.). The New York Times. [www.webcitation.org/6DAfb6gsS Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  186. 1 2 Carol J. Williams. [articles.latimes.com/1992-05-09/news/mn-1574_1_croatian-forces «Non-Serbs in Croatian Zone Forced to Leave»] (англ.). The New York Times (9 мая 1992). [www.webcitation.org/6DAfcyARC Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  187. 1 2 3 4 [www.ess.uwe.ac.uk/comexpert/ANX/VIII-01.htm#III «Final report of the United Nations Commission of Experts, established pursuant to the UN Security Council Resolution 780 (1992), Annex VIII—Prison camps; Under the Direction of: M. Cherif Bassiouni; S/1994/674/Add.2 (Vol. IV)»] (англ.)(недоступная ссылка — история). Annex VIII: Prison camps. School of Humanities, Languages and Social Sciences (UWE) (27 мая 1994). [web.archive.org/20001121054800/www.ess.uwe.ac.uk/comexpert/ANX/VIII-01.htm#III Архивировано из первоисточника 21 ноября 2000].
  188. Michael T. Kaufman. [www.nytimes.com/1992/06/24/world/croatian-troops-hit-serbian-area.html?ref=croatia «Croatian Troops Hit Serbian Area»] (англ.). The New York Times (24 июня 1992). [www.webcitation.org/6DAkDweAH Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  189. Michael T. Kaufman. [www.nytimes.com/1992/07/15/world/the-walls-and-the-will-of-dubrovnik.html?ref=croatia «The Walls and the Will of Dubrovnik»] (англ.). The New York Times (15 июля 1992). [www.webcitation.org/6DAkEUZTE Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  190. [www.un.org/en/peacekeeping/missions/past/unmop/background.html «Prevlaka Peninsula—UNMOP—Background»] (англ.). ООН. [www.webcitation.org/6DAkF2IoP Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  191. 1 2 [artofwar.ru/i/ionow_a_a/text_0010.shtml Очерки военной истории конфликта в Югославии (1991-1995)] (рус.). Artofwar. Проверено 23 июля 2012. [www.webcitation.org/6DAkFWR5b Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  192. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1993/01/24/world/croats-battle-serbs-for-a-key-bridge-near-the-adriatic.html?scp=3&sq=maslenica&st=cse «Croats Battle Serbs for a Key Bridge Near the Adriatic»] (англ.). The New York Times (24 января 1992). [www.webcitation.org/6DAkGOQxI Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  193. 1 2 [rtv.rs/sr_ci/hronika/godisnjica-stradanja-srba-u-akciji-maslenica_235001.html Годишњица страдања Срба у акцији «Масленица»] (серб.). РТВ. Проверено 7 сентября 2012. [www.webcitation.org/6DAkIs3t5 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  194. [dnevnik.hr/vijesti/hrvatska/maslenica-obiljezava-14-obljetnicu.html «'Maslenica' obilježava 14.obljetnicu»] (хорв.). dnevnik.hr. Nova TV (20 января 2007). [www.webcitation.org/6DAkHM9CT Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  195. Daniel Simpson. [www.nytimes.com/2002/12/03/world/croatia-protects-a-general-charged-with-war-crimes.html?pagewanted=2 «Croatia Protects a General Charged With War Crimes»] (англ.). The New York Times (3 декабря 2002). [www.webcitation.org/6DAkL328G Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  196. Lee A. Windsor. [www.cda-cdai.ca/cdai/uploads/cdai/2008/12/medakpocket_leewindsor.pdf «The Medak Pocket»] (англ.). Оттава. Conference of Defense Associations Institute. [www.webcitation.org/6DAkLePPl Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  197. [www.rtrs.tv/vijesti/vijest.php?id=45872 Београд - парастос жртвама у Медачком џепу] (серб.). РТРС. Проверено 7 сентября 2012.
  198. [www.hri.org/docs/USSD-Rights/93/Croatia93.html CROATIA HUMAN RIGHTS PRACTICES. 1993] (англ.). U.S. DEPARTMENT OF STATE (31 января 1994). [www.webcitation.org/69jJZpoXO Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  199. [www.icty.org/x/cases/bobetko/ind/en/bob-ii020826-e.pdf ICTY: Initial Indictment against Janko Bobetko (PDF, 52.8 КБ)(англ.). МТБЮ. [www.webcitation.org/6DAkMjw04 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  200. [www.icty.org/x/cases/ademi_old/ind/en/ade-ii010608e.htm ICTY: Initial Indictment against Rahim Ademi] (англ.). МТБЮ. [www.webcitation.org/6DAkNCBXb Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  201. [www.icty.org/x/cases/norac/ind/en/nor-ii040520e.htm ICTY: Initial Indictment against Mirko Norac] (англ.). МТБЮ. [www.webcitation.org/6DAkNcuxv Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  202. 1 2 [web.archive.org/web/20080317231540/www.un.org/icty/pressreal/2005/p1015-e.htm «CT/MO/1015e—RAHIM ADEMI AND MIRKO NORAC CASE TRANSFERRED TO CROATIA»] (англ.) (1 ноября 2005).
  203. [www.icty.org/x/cases/slobodan_milosevic/ind/en/ind_cro010927.pdf «The Prosecutor of the Tribunal against Slobodan Milošević (IT-02-54) — Indictment». стр. 22] (англ.). МТБЮ (22 октября 2002). [www.webcitation.org/6DAkO6oQA Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  204. [www.icty.org/x/cases/martic/tjug/en/070612.pdf «The Prosecutor vs. Milan Martic — Judgement». стр. 112] (англ.). МТБЮ (12 июня 2007). [www.webcitation.org/69jK0C9J8 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  205. Ионов Александр Алексеевич. [artofwar.ru/i/ionow_a_a/text_0010.shtml Очерки военной истории конфликта в Югославии (1991-1995). Операции «Масленица» и «Медакский карман»: необъявленная война против Сербской Краины] (рус.). Аrtofwar.ru. [www.webcitation.org/65CtneSTJ Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  206. Lee Windsor. [www.army.forces.gc.ca/caj/documents/vol_04/iss_3/CAJ_vol4.3_08_e.pdf «Professionalism Under Fire»] (англ.). The Army Doctrine and Training Bulletin (Canadian Forces Land Force Command) (2001). [www.webcitation.org/6DAkOduVa Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  207. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1993/06/20/world/fighting-in-bosnia-eases-under-truce.html «Fighting in Bosnia Eases Under Truce»] (англ.). The New York Times (20 июня 1993). [www.webcitation.org/6DAfU5Zy0 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  208. [www.icty.org/x/cases/martic/tjug/en/070612.pdf «The Prosecutor vs. Milan Martic (paragraph 335—336)»] (англ.). МТБЮ (12 июня 2007). [www.webcitation.org/69jK0C9J8 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  209. [www.ohr.int/other-doc/un-res-bih/default.asp?content_id=7106 «UN Security Council resolution 871 (1993) on the situation in Former Yugoslavia»] (англ.) (3 октября 1993). [www.webcitation.org/6DAkP4P7G Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  210. Yigan Chazan. [www.guardian.co.uk/world/1992/jun/09/warcrimes «Deadly Clash in a Yugoslav Republic»] (англ.). The Guardian (9 июня 1992). [www.webcitation.org/6DAkPuyqj Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  211. John F. Burns. [www.nytimes.com/1992/07/06/world/croats-claim-their-own-slice-of-bosnia.html?ref=croatia «Croats Claim Their Own Slice of Bosnia»] (англ.). The New York Times (6 июля 1992). [www.webcitation.org/6DAkR5KAL Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  212. Paul Lewis. [www.nytimes.com/1994/02/04/world/un-security-council-warns-croatia-on-troops-in-bosnia.html?ref=croatia «U.N. Security Council Warns Croatia on Troops in Bosnia»] (англ.). The New York Times (4 февраля 1994). [www.webcitation.org/6DAkRbZjd Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  213. Doyle McManus. [articles.latimes.com/1994-02-25/news/mn-27191_1_bosnian-muslims «Croats, Muslims Summoned to U.S. for Talks»] (англ.). Los Angeles Times (25 февраля 1994). [www.webcitation.org/6DAkS7io2 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  214. William E. Schmidt. [www.nytimes.com/1994/02/24/world/croats-and-muslims-reach-truce-to-end-the-other-bosnia-conflict.html?ref=croatia «Croats and Muslims Reach Truce To End the Other Bosnia Conflict»] (англ.). The New York Times (24 февраля 1994). [www.webcitation.org/6DAkSnrgs Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  215. [www.nytimes.com/1994/02/27/world/christopher-hears-demands-of-2-warring-bosnia-sides.html?ref=croatia «Christopher Hears Demands Of 2 Warring Bosnia Sides»] (англ.). The New York Times (27 февраля 1994). [www.webcitation.org/6DAkTJCq8 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  216. Stephen Kinzer. [www.nytimes.com/1994/03/05/world/croatian-leader-backs-pact-by-bosnia-s-muslims-and-croats.html?ref=croatia «Croatian Leader Backs Pact by Bosnia’s Muslims and Croats»] (англ.). The New York Times (4 марта 1994). [www.webcitation.org/6DAkUNRcN Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  217. [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/bk.html «Bosnia and Herzegovina—Background»] (англ.). The World Factbook. Central Intelligence Agency (4 марта 1994).
  218. 1 2 Ионов Александр Алексеевич. [artofwar.ru/i/ionow_a_a/text_0010.shtml Очерки военной истории конфликта в Югославии (1991—1995). Операция «Зима-94»: наступление хорватов в долине Ливно] (рус.). Artofwar.ru. [www.webcitation.org/65CtneSTJ Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  219. Bucknam, Mark. Responsibility of Command. — Maxwell Air Force Base: Air University Press, 2003. — P. 182—183. — ISBN 1-58566-115-5. (англ.)
  220. Stephen Kinzer. [www.nytimes.com/1995/01/04/world/opened-road-in-croatia-path-to-peace.html «Opened Road in Croatia: Path to Peace?»] (англ.). The New York Times (4 января 1995). [www.webcitation.org/6DAkVsY8V Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  221. [www.globalsecurity.org/intell/ops/croatia.htm «Croatia — Operation Storm 1995»] (англ.). GlobalSecurity.org.
  222. О.В.Валецкий, Ю.Г.Веремеев. [army.armor.kiev.ua/hist/privat-army.shtml Приватизация войны] (рус.). Анатомия армии. [www.webcitation.org/6DAkWMplu Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  223. Станко Нишић. Хрватска олуја и српске сеобе. — Београд: Књига комерц, 2002. — С. 61. (серб.)
  224. [www.nytimes.com/1995/01/13/world/croatia-tells-un-troop-accord-ends.html?ref=croatia Croatia Tells U.N. Troop Accord Ends] (англ.). The New York Times (13 января 1995). [www.webcitation.org/6DAkXp39w Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  225. [www.unhchr.ch/Huridocda/Huridoca.nsf/TestFrame/3feb9ee66c4dad69802567ba00335341?Opendocument The situation in the occupied territories of Croatia] (англ.). United Nations General Assembly (9 февраля 1995). [www.webcitation.org/6DAkYJTdV Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  226. [www.nytimes.com/1995/01/31/world/croatian-serbs-won-t-even-look-at-plan-for-limited-autonomy.html?ref=croatia Croatian Serbs Won’t Even Look At Plan for Limited Autonomy] (англ.). The New York Times (31 января 1995). [www.webcitation.org/6DAkYtPDO Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  227. Raymond Bonner. [en.wikipedia.org/wiki/Croatian_War_of_Independence#cite_note-NYTimes-UNCRO-Mar14-252 Croatia’s Serbs Balk at a New U.N. Role] (англ.). The New York Times (14 марта 1995). [www.webcitation.org/6DAkZOSwn Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  228. Christopher S. Wren. [www.nytimes.com/1995/04/01/world/un-votes-to-keep-its-troops-in-balkans-for-8-more-months.html?ref=croatia U.N. Votes to Keep Its Troops In Balkans for 8 More Months] (англ.). The New York Times (1 апреля 1995). [www.webcitation.org/6DAkaHPZe Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  229. [www.vesti-online.com/Vesti/Ex-YU/134057/Godisnjica-stradanja-u-operaciji-Bljesak Godišnjica stradanja u akciji «Bljesak»] (сербохорв.). vesti-online.com. [www.webcitation.org/6DAkb7gqd Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  230. Ионов Александр Алексеевич. [artofwar.ru/i/ionow_a_a/text_0010.shtml Очерки военной истории конфликта в Югославии (1991—1995). Возобновление сербско-хорватской войны] (рус.). Аrtofwar.ru. [www.webcitation.org/65CtneSTJ Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  231. 1 2 Roger Cohen. [www.nytimes.com/1995/05/03/world/rebel-serbs-shell-croatian-capital.html?ref=croatia «REBEL SERBS SHELL CROATIAN CAPITAL»] (англ.). The New York Times (3 мая 1995). [www.webcitation.org/6DAkeAa1S Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  232. 1 2 Roger Cohen. [www.nytimes.com/1995/05/04/world/rebel-serbs-pound-zagreb-for-second-day.html?ref=croatia «Rebel Serbs Pound Zagreb for Second Day»] (англ.). The New York Times (4 мая 1995). [www.webcitation.org/6DAkefUus Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  233. Roger Cohen. [www.nytimes.com/1995/05/07/world/serbia-moves-tanks-to-croatia-border.html?ref=croatia «Serbia Moves Tanks to Croatia Border»] (англ.). The New York Times (7 мая 1995). [www.webcitation.org/6DAkfV2hT Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  234. [www.nytimes.com/1995/07/23/world/croatia-to-assist-bosnia.html?ref=croatia «Croatia to Assist Bosnia»] (англ.). The New York Times (23 июля 1995). [www.webcitation.org/6DAkg0Tp7 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  235. Alan Cowell. [www.nytimes.com/1995/07/30/world/croatia-presses-offensive-against-serbs.html «Croatia Presses Offensive Against Serbs»] (англ.). The New York Times (30 июля 1995). [www.webcitation.org/6DAkgup1i Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  236. Richard Sisk. [articles.nydailynews.com/1995-08-05/news/17980293_1_croatian-serbs-krajina-region-serb-missile-sites «TWO NAVY PLANES FIRE ON SERB MISSILE SITES»] (англ.). Daily News (Mortimer Zuckerman) (5 августа 1995). [www.webcitation.org/6DAkhqpyS Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  237. [www.nytimes.com/1995/08/08/opinion/the-croatian-offensive.html «The Croatian Offensive»] (англ.). The New York Times (8 августа 1995). [www.webcitation.org/6DAkjEkLR Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  238. Kovačević, Drago; Linta, Miodrag. [books.google.se/books?id=_wTcAAAACAAJ Kavez: Krajina u dogovorenom ratu [Cage: Krajina in an Arranged War]]. — Белград: Srpski demokratski forum, 2003. — P. 93—94. — ISBN 8683759040. (серб.)
  239. Sekulić, Milisav. [books.google.se/books?id=W0L_GAAACAAJ Knin je pao u Beogradu [Knin Fell in Belgrade]]. — Nidda Verlag, 2000. — P. 171—246. (серб.)
  240. Vrcelj, Marko. [books.google.hr/books?id=O24tAQAAIAAJ Rat za Srpsku Krajinu: 1991–1995 [War for Serbian Krajina: 1991–1995]]. — Белград: Srpsko kulturno društvo «Zora», 2002. — P. 212—222. — ISBN 9788683809066. (серб.)
  241. Marko Attila Hoare. [www.henryjacksonsociety.org/stories.asp?id=558 «How Croatia and the US prevented genocide with 'Operation Storm'»] (англ.)(недоступная ссылка — история). Henry Jackson Society (14 марта 2008).
  242. Barić, Nikica. Srpska pobuna u Hrvatskoj 1990.-1995. — Загреб: Golden marketing. Tehnička knjiga, 2005. (хорв.)
  243. Marko Attila Hoare. [www.youtube.com/watch?gl=NL&hl=nl&v=UYjh3aAvczc «[Fleeing Practice]»] (серб.). Vježba bježanja. nl.youtube.com (13 мая 2007).
  244. [wayback.archive.org/web/jsp/Interstitial.jsp?seconds=5&date=1205554701000&url=http%3A%2F%2Fwww.refugees.org%2Fcountryreports.aspx%3Fid%3D822&target=http%3A%2F%2Fweb.archive.org%2Fweb%2F20080315041821%2Fhttp%3A%2F%2Fwww.refugees.org%2Fcountryreports.aspx%3Fid%3D822 «World Refugee Survey—Croatia»] (англ.). U.S. Committee for Refugees and Immigrants (13 мая 2007). [www.webcitation.org/6DAkjpxDe Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  245. 1 2 [www.b92.net/eng/news/in_focus.php?id=111&start=0&nav_id=35990 «News — In focus — Operation Storm marked in Croatia»] (англ.). B92 (13 мая 2007). [www.webcitation.org/6DDmuM473 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  246. 1 2 [www.srpska.ru/article.php?nid=4303 Операция «Олуя» — падение Сербской Краины] (рус.). Српска.ру (14 марта 2006). [www.webcitation.org/6DDmxck8E Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  247. [www.haguejusticeportal.net/index.php?id=12548 «Verdict due on Friday 15 April at ICTY for Croatian ex-general Ante Gotovina»] (англ.). The Hague Justice Portal (14 апреля 2011). [www.webcitation.org/6DAlPgtSA Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  248. [www.adnkronos.com/IGN/Aki/English/Politics/Croatia-Helsinki-Committee-contests-prosecutors-data-on-war-crimes_311952970198.html «Croatia: Helsinki Committee contests prosecutor’s data on war crimes»] (англ.). Adnkronos (28 апреля 2011). [www.webcitation.org/6DAlQMuun Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  249. [www.nytimes.com/1995/08/27/world/croatia-s-president-pledges-to-retake-serb-held-enclave.html?ref=croatia «Croatia’s President Pledges To Retake Serb-Held Enclave»] (англ.). The New York Times (27 августа 1995). [www.webcitation.org/6DAlRtpM5 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  250. Chris Hedges. [www.nytimes.com/1995/10/17/world/croatia-reported-to-move-troops-to-disputed-serb-region.html?ref=croatia «Croatia Reported to Move Troops to Disputed Serb Region»] (англ.). The New York Times (15 октября 1995). [www.webcitation.org/6DAlSQkmp Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  251. [www.nytimes.com/1995/11/05/world/croatian-president-again-threatent-attack.html?ref=croatia «Croatian President Again Threatent Attack»] (англ.). The New York Times. Reuters (5 ноября 1995). [www.webcitation.org/6DAlSwmJj Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  252. [www.usip.org/files/file/resources/collections/peace_agreements/croatia_erdut_11121995.pdf «The Erdut Agreement»] (англ.). United States Institute of Peace (12 ноября 1995). [www.webcitation.org/6DAlTYUeS Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  253. 1 2 René van der Linden. [assembly.coe.int/Main.asp?link=/Documents/WorkingDocs/Doc96/EDOC7510.htm «Croatia’s request for membership of the Council of Europe — Report»] (англ.). Совет Европы (29 марта 1996). [www.webcitation.org/6DAlTyYTn Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  254. 1 2 [www.icty.org/x/cases/slobodan_milosevic/trans/en/031015ED.htm «Slobodan Milošević trial — Transcript». pp. 27555–27556] (англ.). International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (15 октября 2003). [www.webcitation.org/6DAlUWCcp Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  255. [www.undemocracy.com/S-RES-1037(1996) Резолюция 1037 S-RES-1037(1996)] (англ.). Совет Безопасности ООН (1996). [www.webcitation.org/6BF2NyCmn Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  256. Josip Čerina. [hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=40171&lang=en «Branitelji benkovačkog kraja u domovinskom ratu»] (хорв.). Društvena istraživanja (Ivo Pilar Institute of Social Sciences) 17 (3). ISSN [www.worldcat.org/title/drustvena-istrazivanja-casopis-za-opca-drustvena-pitanja-journal-for-general-social-issues/oclc/44108638 11330-0288] (Июль 2008). [www.webcitation.org/6DAlUzncb Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  257. Amy Fallon. [www.guardian.co.uk/world/2010/apr/02/serbian-war-crimes-bosnic-gloucester «Serbian war crimes suspect Mile Bosnic arrested in Gloucester»] (англ.). The Guardian (2 апреля 2010). [www.webcitation.org/6DAlVbihA Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  258. Roger Cohen. [news.bbc.co.uk/2/hi/6162474.stm «Croatia marks massacre in Vukovar»] (англ.). BBC News Online (18 ноября 2006). [www.webcitation.org/6DAlWg6Zx Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  259. Trevor Bormann. [www.abc.net.au/news/specials/the-real-captain-dragan/ «The real captain Dragan»] (англ.). ABC News (Australia) (28 сентября 2010). [www.webcitation.org/6DAlXnrTd Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  260. John Pike. [www.globalsecurity.org/military/world/war/croatia.htm «Serbo-Croatian War»] (англ.). GlobalSecurity.org (20 октября 2005).
  261. Slavko Halužan. [hrcak.srce.hr/index.php?lang=hr&show=clanak&id_clanak_jezik=4853 «Vojna učinkovitost protupješačkih mina: Iskustva iz domovinskog rata»] (хорв.). Polemos: časopis za interdisciplinarna istraživanja rata i mira 2 (3–4). ISSN [www.worldcat.org/issn/1331–5595 1331–5595] (Декабрь 1999). [www.webcitation.org/6DAlYsBSn Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  262. Mario Dragun. [www.mvpei.hr/custompages/static/hrv/templates/_frt_Priopcenja_en.asp?id=3822 «PRESS RELEASE 155/08»] (англ.). Министерство иностранных дел и европейской интеграции Хорватии (27 мая 2008). [www.webcitation.org/6DAlZTw7w Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  263. [www.b92.net/eng/news/politics-article.php?yyyy=2008&mm=05&dd=28&nav_id=50591 «Croatian leadership slates Jeremić comments»] (англ.). B92 (28 мая 2008). [www.webcitation.org/6DAla2fbz Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  264. Daniel Böhmer. [www.welt.de/die-welt/politik/article4876711/Warum-sollte-Serbien-Mladic-schuetzen.html «Warum sollte Serbien Mladic schützen?»] (нем.). Die Welt Online (Die Welt) (17 октября 2009). [www.webcitation.org/6DAlbawwW Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  265. Daniel Böhmer. [www.icty.org/x/cases/tadic/acdec/en/51002723.htm «PROSECUTOR v. DUSKO TADIC a/k/a „DULE“»] (англ.). МТБЮ (5 октября 1995). [www.webcitation.org/6DAlcrmzP Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  266. [www.his.com/~twarrick/commxyu5.htm#V «Final Report of the Commission of Experts Established Pursuant to Security Council Resolution 780 (1992) — General Conclusions and Recommendations»] (англ.). ООН (27 мая 1994). [www.webcitation.org/6DAldNleY Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  267. 1 2 David Binder. [www.nytimes.com/1992/01/08/world/un-s-yugoslavia-envoy-says-rising-war-weariness-led-to-the-cease-fire.html «U.N.'s Yugoslavia Envoy Says Rising War-Weariness Led to the Cease-Fire»] (англ.). The New York Times (8 января 1992). [www.webcitation.org/6DAldnLK5 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  268. 1 2 [www.hrw.org/en/node/79189 «Croatia — Events of 2008»] (англ.). Human Rights Watch. [www.webcitation.org/6DAlmgIva Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  269. Amnesty International. [www.amnestyusa.org/our-work/countries/europe/croatia Croatia Human Rights. Human Rights Concerns]. Пресс-релиз. Проверено 2013-02-02.
  270. [www.b92.net/specijal/oluja/index.php?start=0&nav_id=173983 «Dokumenti: Plan Z-4».] (серб.). B92 specijal: 10 godina od Oluje nad Krajinom. B92 (5 августа 2005). Проверено 2 ноября 2010. [www.webcitation.org/684XTCBF0 Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  271. [www.hrt.hr/index.php?id=48&tx_ttnews%5Bcat%5D=189&tx_ttnews%5Btt_news%5D=85186&tx_ttnews%5BbackPid%5D=48&cHash=17692b2040 «Sjećanje na nestale u Domovinskom ratu»] (хорв.). Croatian Radiotelevision (30 августа 2010).
  272. Vesna Roller. [www.glas-slavonije.hr/vijest.asp?rub=1&ID_VIJESTI=116366 «HZMO: Invalidsku mirovinu primaju 45.703 hrvatska ratna vojna invalida»] (хорв.). Glas Slavonije (Glas Slavonije d.d.) (7 ноября 2009). [www.webcitation.org/6DAleky67 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  273. S. Dukić. [www.slobodnadalmacija.hr/Hrvatska/tabid/66/articleType/ArticleView/articleId/59188/Default.aspx «U protekle tri godine novih 8 tisuća invalida Domovinskog rata»] (хорв.). Slobodna Dalmacija (Europapress Holding) (23 июня 2009). [www.webcitation.org/6DAlfIS6Z Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  274. Frucht, Richard C. [books.google.hr/books?id=lVBB1a0rC70C Eastern Europe: An Introduction to the People, Lands, and Culture]. — 2005. — P. 439. — ISBN 1576078000.  (англ.)
  275. [www.hrw.org/en/reports/1995/10/01/civil-and-political-rights-croatia «Civil and Political Rights in Croatia». стp. 62] (англ.). Human Rights Watch (1 октября 1995). [www.webcitation.org/69jJXHijF Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  276. Carol J. Williams. [articles.latimes.com/1991-12-14/news/mn-185_1_krajina-s-serbs «Serbian Refugees Uneasy in the Role of Occupiers»] (англ.). Los Angeles Times (14 декабря 1991). [www.webcitation.org/6DAliYPv5 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  277. Marcus Tanner. [www.independent.co.uk/news/world/europe/cleansing-row-prompts-crisis-in-vojvodina-1542202.html «'Cleansing' row prompts crisis in Vojvodina»] (англ.). The Independent (24 августа 1992). [www.webcitation.org/6DAljIUPc Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  278. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1992/07/26/world/serbs-force-an-exodus-from-plain.html «Serbs Force An Exodus From Plain»] (англ.). The New York Times (26 июля 1992). [www.webcitation.org/6DAll3mUH Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  279. Meštrović, Stjepan Gabriel. [books.google.se/books?id=xGShXjNZzEsC Genocide After Emotion: The Postemotional Balkan War]. — Routledge, 1996. — P. 77—78. — ISBN 0415122945.  (англ.)
  280. Радослав И. Чубрило, Биљана Р. Ивковић, Душан Ђаковић, Јован Адамовић, Милан Ђ. Родић и др. Српска Крајина. — Београд: Матић, 2011. — С. 304. (серб.)
  281. Гуськова, 2001, с. 213.
  282. Коллектив авторов. Югославия в XX веке: очерки политической истории. — М.: Индрик, 2011. — С. 846. — ISBN 9785916741216.
  283. Štrbac, Savo. [www.veritas.org.rs/bilteni/Bilten_v.pdf «Zločini nad Srbima na prostoru Hrvatske u periodu 90-99»] (серб.)(недоступная ссылка — история). Veritas – Bilten (Декабрь 1999). [web.archive.org/20090325062938/www.veritas.org.rs/bilteni/Bilten_v.pdf Архивировано из первоисточника 25 марта 2009].
  284. [www.amnestyusa.org/document.php?lang=e&id=ENGEUR640032005 Croatia: European Court of Human Rights to consider important case for refugee returns] (англ.). Amnestyusa.org. [www.webcitation.org/6DAllvSsG Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  285. Maja Sajler Garmaz. [limun.hr/main.aspx?id=629117&Page=1 «Beskrajna obnova od rata»] (хорв.). Vjesnik (Narodne Novine d.d.) (21 декабря 1991). [www.webcitation.org/6DAlnnXr3 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  286. Milivojević, Marko. [books.google.hr/books?id=qmN95fFocsMC «Croatia — The Economy»]. — Лондон: Routledge, 1998. — P. 280. — (Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States.). — ISBN 1857430581.  (англ.)
  287. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1991/12/21/world/yugoslav-breakup-gains-momentum.html «YUGOSLAV BREAKUP GAINS MOMENTUM»] (англ.). The New York Times (21 декабря 1991). [www.webcitation.org/6DAlpX7r2 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  288. Bob Davis. [blogs.wsj.com/economics/2009/05/08/hyper-hyper-inflation/ «Hyper Hyper-Inflation»] (англ.). The Wall Street Journal (8 мая 2009). [www.webcitation.org/6DAlq2SkO Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  289. [www.sjsu.edu/faculty/watkins/hyper.htm#YUGO «The Worst Episode of Hyperinflation in History: Yugoslavia 1993-94»] (англ.). San Jose State University (8 мая 2009). [www.webcitation.org/6DAlqtUot Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  290. [www.hic.hr/ZZ-spomenar24.htm «Dogodilo se 31. kolovoza»] (хорв.). Hrvatski spomenar. Hrvatski Informativni Centar. [www.webcitation.org/6DAlrSQWX Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  291. [www.hic.hr/dom/397/dom06.htm «Dogodilo se 26. listopada»] (хорв.). Hrvatski spomenar. Hrvatski Informativni Centar. [www.webcitation.org/6DAlsBJxG Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  292. Zdravko Tomac. [www.hkv.hr/index.php?option=com_content&view=article&id=5652:strah-od-istine&catid=44:prilozi-graana&Itemid=82 «Strah od istine»] (хорв.). Hrvatsko kulturno vijeće (15 января 2010). [www.webcitation.org/6DAlspJT0 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  293. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1991/10/20/world/aid-convoy-falls-victim-in-croatia.html?ref=croatia «Aid Convoy Falls Victim in Croatia»] (англ.). The New York Times (20 октября 1991). [www.webcitation.org/6DAlttFGF Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  294. [www.nytimes.com/1993/09/12/world/croatia-fighting-worsens-as-zagreb-suburb-is-hit.html «Croatia Fighting Worsens as Zagreb Suburb Is Hit»] (англ.). The New York Times (11 сентября 1993). [www.webcitation.org/6DAluSkqN Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  295. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1991/11/05/world/yugoslav-battles-rage-on-eve-of-talks.html?ref=croatia «Yugoslav Battles Rage on Eve of Talks»] (англ.). The New York Times (5 ноября 1991). [www.webcitation.org/6DAluy1pl Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  296. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1992/01/01/world/un-envoy-wins-yugoslav-peace-move.html?ref=croatia «U.N. Envoy Wins Yugoslav Peace Move»] (англ.). The New York Times (1 января 1992). [www.webcitation.org/6DAlvTlgl Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  297. Antun Jelić. [www.nytimes.com/1992/01/01/world/un-envoy-wins-yugoslav-peace-move.html?ref=croatia «Child casualties in a Croatian community during the 1991-2 war»] (англ.). Archives of Disease in Childhood (BMJ Group) 71 (6): 540. doi:[adc.bmj.com/content/71/6/540 10.1136/adc.71.6.540]. ISSN [www.worldcat.org/title/archives-of-disease-in-childhood/oclc/1513868 0003-9888]. PMC [www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1030096/?tool=pmcentrez 1030096]. PMID [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/7726618 7726618] (Декабрь 1994). [www.webcitation.org/6DAlvTlgl Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  298. 1 2 3 [www.scc.rutgers.edu/serbian_digest/202/t202-3.htm «August 14, 1995 Vreme News Digest Agency No 202»] (англ.). Scc.rutgers.edu (14 августа 1995). [www.webcitation.org/6DAlvz9xj Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  299. [www.sense-agency.com/naslovna/naslovna.1.html KOJI OBLIK ODGOVORNOSTI ZA GOTOVINU I MARKAČA?] (хорв.). SENSE Agency (20 июля 2012). [www.webcitation.org/6B6SWW3pY Архивировано из первоисточника 2 октября 2012].
  300. 1 2 Радослав И. Чубрило, Биљана Р. Ивковић, Душан Ђаковић, Јован Адамовић, Милан Ђ. Родић и др. Српска Крајина. — Београд: Матић, 2011. — С. 575. (серб.)
  301. [www.centar-za-mir.hr/index.php?page=article_sudjenja&trialId=157&article_id=48&lang=hr Zločin u Petrinji] (хорв.). Centar za mir. [www.webcitation.org/6DAlwO9EK Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  302. [www.centar-za-mir.hr/index.php?page=article_sudjenja&trialId=157&article_id=48&lang=hr Stradanje u domovinskom ratu] (хорв.). Općina Lovas (23 апреля 2010). [www.webcitation.org/6DAlwO9EK Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  303. STEPHEN ENGELBERG. [www.nytimes.com/1991/12/19/world/villagers-in-croatia-recount-massacre-by-serbian-forces.html Villagers in Croatia Recount Massacre by Serbian Forces] (англ.). The New York Times (19 декабря 1991). [www.webcitation.org/6DAlxakwW Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  304. [www.hrvatska-kostajnica.hr/sakralni-objekti Sakralni objekti] (хорв.). Grad Hrvatska Kostajnica. [www.webcitation.org/69vtz2BNK Архивировано из первоисточника 15 августа 2012].
  305. [biblicalstudies.org.uk/pdf/rss/30-1_045.pdf The Catholic Church and Croatia's Two Transitions] (англ.). Biblicalstudies.org.uk (19 декабря 1991). [www.webcitation.org/6DAlyBaQA Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  306. S. Soldo; D. Puntarić; Z. Petrovicki; D. Prgomet. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/10050574 «Injuries caused by antipersonnel mines in Croatian Army soldiers on the East Slavonia front during the 1991—1992 war in Croatia»] (англ.). Military Medicine (Association of Military Surgeons of the United States) 164 (2): 141–4. ISSN [www.worldcat.org/title/military-medicine/oclc/474757808 1930-613X]. PMID [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/10050574 10050574] (Февраль 1999).
  307. Hanson, Alan. «Croatian Independence from Yugoslavia, 1991—1992». — Rowman & Littlefield, 2000. — P. 96. — ISBN 0-8476-9892-0.  (англ.)
  308. Nicholas Walton. [news.bbc.co.uk/2/hi/6701517.stm «Croatian bees sniff out landmines»] (англ.). BBC News Online. BBC (30 мая 2007). [www.webcitation.org/6DAlzKxQ9 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  309. [www.hcr.hr/en/aktualnostCijela.asp?ID=1245 «Mine victims assistance (MVA)»] (англ.). Croatian Mine Action Centre (2010). [www.webcitation.org/6DAm0XQIO Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  310. Marcin Monko. [www.icrc.org/eng/resources/documents/misc/croatia-mines-300905.htm «Croatia: safe playgrounds in danger zones»] (англ.). International Committee of Red Cross (30 сентября 2005). [www.webcitation.org/6DAm1OaAH Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  311. Valentina Pop. [euobserver.com/886/28527 «Croatian region calls for EU aid on landmines»] (англ.). EUobserver (10 августа 2009). [www.webcitation.org/6DAm2NVnQ Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  312. [www.icty.org/sid/135 «Statute of the Tribunal»] (англ.). International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (Сентябрь 2009). [www.webcitation.org/6DDn5Odjt Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  313. [www.icty.org/sections/AbouttheICTY «About the ICTY»] (англ.). International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. [www.webcitation.org/6DArPQW8W Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  314. Simons, Marlise. [www.nytimes.com/2011/04/16/world/europe/16hague.html?_r=1 «U.N. Court Convicts Two Croatian Generals of War Crimes and Frees a Third»] (англ.). New York Times (15 апреля 2011). [www.webcitation.org/6DArQqcEL Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  315. Attila Hoare, Marko. [www.helsinki.org.rs/tjtribunal_t01.html «The Capitulation of the Hague Tribunal»] (англ.). Henry Jackson Society (Июнь 2005). [www.webcitation.org/6DArReK8N Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  316. [news.bbc.co.uk/2/hi/europe/6743607.stm «Serb leader jailed for war crimes»] (англ.). BBC News Online. BBC (10 марта 2006). [www.webcitation.org/6DArSXnm7 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  317. [www.timesplus.co.uk/tto/news/?login=false&url=http%3A%2F%2Fwww.thetimes.co.uk%2Ftto%2Fopinion%2Fobituaries%2F «Milan Babic—Former dentist who founded the doomed Serb Republic of Krajina and initiated 'ethnic cleansing'»] (англ.). The Times (10 марта 2006). [www.webcitation.org/6F6JWTzLd Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  318. Roy W. Gutman. [www.icrc.org/eng/resources/documents/misc/57jpjf.htm «Spotlight on violations of international humanitarian law—The role of the media»] (англ.)(недоступная ссылка — история). International Review of the Red Cross (International Committee of the Red Cross) (325) (31 декабря 1998). [web.archive.org/20110917045550/www.icrc.org/eng/resources/documents/misc/57jpjf.htm Архивировано из первоисточника 17 сентября 2011].
  319. [www.france24.com/en/20090505-un-court-increases-serb-officers-sentence-vukovar-massacre-croatia «UN court increases Serb officer’s sentence for Vukovar massacre»] (англ.). France 24. Agence France-Presse (Société de l'audiovisuel extérieur de la France) (5 мая 2009). [www.webcitation.org/6DArTdFAf Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  320. [news.bbc.co.uk/2/hi/europe/8033635.stm «Hague triples Vukovar jail term»] (англ.). BBC News Online. BBC (5 мая 2009). [www.webcitation.org/6DArVLF9Y Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  321. [www.reuters.com/article/2007/09/25/us-warcrimes-vukovar-idUSL2579742920070925 «U.N. tribunal to rule in Vukovar massacre case»] (англ.). Reuters (25 сентября 2007). [www.webcitation.org/6DArWiahB Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  322. Marlise Simons. [www.nytimes.com/1998/06/30/world/serb-charged-in-massacre-commits-suicide.html «Serb Charged in Massacre Commits Suicide»] (англ.). The New York Times (10 июня 1998). [www.webcitation.org/6DArYgK9m Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  323. [www.nytimes.com/2005/01/31/world/europe/31iht-serbs.html?_r=1&scp=1&sq=pavle%20strugar%20miodrag%20joki%C4%87%207%20years&st=cse «General guilty in Dubrovnik attack»] (англ.). The New York Times (1 февраля 2005). [www.webcitation.org/6DArZOUtF Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  324. 1 2 [www.icty.org/x/cases/perisic/tjug/en/110906_summary.pdf «Summary of the Judgement in the Case of Prosecutor v. Momčilo Perišić»] (англ.). The Hague: International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (6 сентября 2011). [www.webcitation.org/6DArZz1d0 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  325. [www.itar-tass.com/c1/663815.html Гаагский трибунал освободил экс-начальника генштаба югославской армии Перишича] (рус.). ИТАР-ТАСС (28 февраля 2013). [www.webcitation.org/6EzVTrCHD Архивировано из первоисточника 9 марта 2013].
  326. 1 2 3 [news.bbc.co.uk/2/hi/europe/354561.stm «Milosevic Indictment: Text»] (англ.). BBC News Online. BBC (29 октября 2001). [www.webcitation.org/6DArb4cNc Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  327. 1 2 [www.b92.net/info/dokumenti/index.php?nav_id=466651 «69 hrvatskih civila ubijeno u Lovasu u oktobru 1991.»] (серб.). B92 (20 октября 2010). [www.webcitation.org/6DArbtLic Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  328. [www.unhcr.org/refworld/category,COI,IRBC,QUERYRESPONSE,HRV,3ae6acfb9f,0.html «Croatia: Information on abuses carried out between April 1992 and September 1992 by Serbian military and paramilitary forces in Krajina generally and in particular in the places named in Response HRV16050.E»] (англ.). United Nations High Commissioner for Refugees – Refworld. Immigration and Refugee Board of Canada (1 февраля 1994).
  329. 1 2 [www.icty.org/x/cases/martic/tjug/en/070612_summary_en.pdf «SUMMARY OF JUDGEMENT FOR MILAN MARTIĆ»] (англ.). МТБЮ (12 июня 2007). [www.webcitation.org/6DArdxjGH Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  330. Stephen Engelberg. [www.nytimes.com/1991/12/19/world/villagers-in-croatia-recount-massacre-by-serbian-forces.html?ref=croatia «Villagers in Croatia Recount Massacre by Serbian Forces»] (англ.). The New York Times (19 декабря 1991). [www.webcitation.org/6DArePMaC Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  331. [www.jutarnji.hr/pobjeda-pravde/7264/ Pobjeda pravde] (хорв.). Проверено 30 марта 2013. [www.webcitation.org/6FmcOvFks Архивировано из первоисточника 11 апреля 2013].
  332. 1 2 [news.bbc.co.uk/2/hi/europe/7427641.stm «Croatia jails war crimes general»] (англ.). BBC News Online. BBC (30 мая 2008). [www.webcitation.org/6DAretxSU Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  333. [www.b92.net/info/vesti/index.php?yyyy=2007&mm=12&dd=21&nav_category=64&nav_id=277569 «Hrvatska: Presuda za Bjelovar»] (серб.). Vesti — B92 (21 декабря 2007). [www.webcitation.org/6DArft8wt Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  334. [www.unhcr.org/refworld/country,,,,HRV,,4c03a834c,0.html «Amnesty International Report 2010 — Croatia»] (англ.). UNHCR – Refworld. Amnesty International (28 мая 2010).
  335. Chuck Sudetic. [www.nytimes.com/1992/01/25/world/evidence-in-massacre-points-to-croats.html «Evidence in Massacre Points to Croats»] (англ.). The New York Times (25 января 1992). [www.webcitation.org/6DAriLqA3 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  336. [articles.latimes.com/1995-10-03/news/mn-52684_1_serb-civilians «Croatia Admits Serb Civilians Were Killed»] (англ.). Los Angeles Times. Associated Press (3 октября 1995). [www.webcitation.org/6DAriuJWd Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  337. [daily.tportal.hr/101036/Mercep-suspected-of-murder-or-disappearance-of-43-people.html «Mercep suspected of murder or disappearance of 43 people»] (англ.). T-portal (12 декабря 2010). [www.webcitation.org/6DArjtsfo Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  338. Berislav Jelinić. [www.nacional.hr/en/clanak/26774/suljic-dying-statement-against-mercep-impossible «Suljic dying, statement against Mercep impossible»] (англ.). Nacional. NCL Media Grupa d.o.o (31 июля 2006). [www.webcitation.org/6DArm9Z93 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  339. Davor Butković. [www.jutarnji.hr/pobjeda-pravde/7264 «Pobjeda pravde»] (хорв.). Jutarnji list (Europapress Holding) (17 сентября 2005). [www.webcitation.org/6DArmtxei Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  340. [www.vsrh.hr/EasyWeb.asp?pcpid=673 «Presuda i rješenje broj: I Kž 81/06-7»] (хорв.). Supreme Court of the Republic of Croatia (10 мая 2006). [www.webcitation.org/6DAro1pqV Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  341. [www.cbc.ca/news/world/story/2010/12/10/croatia-war-crimes-mercep.html «Croatia detains former official for war crimes»] (англ.). CBC News. Canadian Broadcasting Corporation (10 декабря 2010). [www.webcitation.org/6DArojUZu Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  342. [www.icty.org/x/cases/ademi/cis/en/cis_ademi_norac.pdf «Case information sheet: „MEDAK POCKET“ (IT-04-78) — ADEMI & NORAC»] (англ.). МТБЮ (13 мая 2009). [www.webcitation.org/6DArrYVyB Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  343. [news.bbc.co.uk/2/hi/europe/2985951.stm «Profile: General Janko Bobetko»] (англ.). BBC News Online. BBC (29 апреля 2003). [www.webcitation.org/6DArs1Gi3 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  344. [www.nytimes.com/2003/04/30/obituaries/30BOBE.html «Janko Bobetko, 84, a Hero of Croatian Independence, Dies»] (англ.). The New York Times. Associated Press (30 апреля 2003). [www.webcitation.org/6DArsrCva Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  345. Vesna Perić Zimonjić. [www.independent.co.uk/news/world/europe/croatian-general-accused-of-ethnic-cleansing-against-serbs-goes-on-trial-794474.html «Croatian general accused of ethnic cleansing against Serbs goes on trial»] (англ.). The Independent (12 марта 2008). [www.webcitation.org/6DArtW6qj Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  346. Marina Karlović-Sabolić. [arhiv.slobodnadalmacija.hr/20010915/prilozi.htm «Prohujalo s Olujom»] (хорв.). Slobodna Dalmacija (Europapress Holding) (15 сентября 2001). [www.webcitation.org/6DArupIkK Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  347. Marina Karlović-Sabolić. [www.icty.org/sid/7748 «Statement by Justice Louise Arbour, Prosecutor of the ICTY during her visit to Zagreb, Croatia.»] (англ.). МТБЮ (20 июля 1999). [www.webcitation.org/6DArvpPQo Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  348. Marina Karlović-Sabolić. [www.sense-agency.com/icty/judges-grant-leave-to-amend-operation-storm-indictment.29.html?cat_id=1&news_id=9335 «Judges Grant Leave to Amend Operation Storm Indictment»] (англ.). МТБЮ (21 октября 2005). [www.webcitation.org/6DArwoiCX Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  349. Nicholas Wood. [www.nytimes.com/2006/03/18/international/europe/18serbia.html «The End of Greater Serbia»] (англ.). The New York Times (18 марта 2006). [www.webcitation.org/6DArxmZHA Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  350. [www.icty.org/x/cases/slobodan_milosevic/acdec/en/020418.pdf Decision of the ICTY Appeals Chamber. Reasons for the Decision on Prosecution Interlocutory Appeal from Refusal to Order Joinder; Paragraph 8] (англ.). МТБЮ (18 апреля 2002). [www.webcitation.org/6DAryQpgP Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  351. [news.bbc.co.uk/2/hi/europe/655616.stm «Obituary: Slobodan Milosevic»] (англ.). BBC News (BBC) (11 марта 2006). [www.webcitation.org/6DAryvEb0 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  352. Doder, Dusko; Branson, Louise. [books.google.hr/books?id=gXPc621X6yMC Milosevic: Portrait of a Tyrant]. — Simon & Schuster, 1999. — P. 81. — ISBN 0684843080, ISBN 9780684843087.
  353. [www.ess.uwe.ac.uk/comexpert/anx/III-A.htm#IV.B.21 Special Forces Final report of the United Nations Commission of Experts, established pursuant to] (англ.). Резолюция СовБеза ООН 780 (1992), Annex III.A Special forces; Under the Direction of: M. Cherif Bassiouni; S/1994/674/Add.2 (Vol. IV). School of Humanities, Languages and Social Sciences (UWE) (27 мая 1994). [www.webcitation.org/69jP5GVXg Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  354. Stephen Engelberg. [www.nytimes.com/1991/07/27/world/serbia-sending-supplies-to-compatriots-in-croatia.html?ref=croatia «Serbia Sending Supplies to Compatriots in Croatia»] (англ.). The New York Times (27 июля 1991). [www.webcitation.org/6DArzlskd Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  355. Marlise Simons. [www.nytimes.com/2003/04/24/world/mystery-witness-faces-milosevic.html «Mystery Witness Faces Milosevic»] (англ.). The New York Times (24 апреля 2003). [www.webcitation.org/6DAs0KVjm Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  356. Miloš Vasić. [www.vreme.com/arhiva_html/431/8.html «Politika Falsifikata»] (серб.). Vreme. NP «VREME» d.o.o (23 января 1999). [www.webcitation.org/6DAs0sEYo Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  357. [www.icty.org/x/cases/slobodan_milosevic/trans/en/021218IT.htm ICTY Transcripts: Testemony of Petar Poljanić, Mayor of Dubrovnik] (англ.). МТБЮ. [www.webcitation.org/6DAs1Wwmo Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  358. Christopher Bennett. [www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/karadzic/bosnia/media.html «How Yugoslavia’s Destroyers Harnessed Media»] (англ.). Public Broadcasting Service (23 января 1999). [www.webcitation.org/6DAs20Gt0 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  359. Рат за опстанак Срба Крајишника. — Београд: Тело Принт, 2010. — С. 43.
  360. [www.srpska.ru/article.php?nid=12139 14-я годовщина операции "Олуя"] (рус.). Проверено 7 сентября 2014.
  361. [www.nytimes.com/1996/08/08/world/serbia-and-croatia-agree-to-diplomatic-relations.html «Serbia and Croatia Agree to Diplomatic Relations»] (англ.). The New York Times (8 августа 1996). [www.webcitation.org/6DAs2zpVp Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  362. [www.icj-cij.org/docket/files/118/14891.pdf «Preliminary Objections (Croatia v. Serbia)»] (англ.). The International Court of Justice (18 ноября 2008). [www.webcitation.org/6DAs3ZEr7 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  363. [www.b92.net/eng/news/politics-article.php?yyyy=2010&mm=01&dd=04&nav_id=64226 «Serbia files genocide lawsuit against Croatia»] (англ.). B92 (4 января 2010). [www.webcitation.org/6DAs44XPQ Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  364. [english.blic.rs/News/5785/No-court-trial-would-be-better-for-Zagreb «No court trial would be better for Zagreb»] (англ.). Blic (4 января 2010). [www.webcitation.org/6DAs5a4hv Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  365. [www.bbc.co.uk/news/world-europe-11689153 «Serb leader Tadic apologises for 1991 Vukovar massacre»] (англ.). BBC News. BBC (4 ноября 2010). [www.webcitation.org/6DAs9mbmQ Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  366. Юлия Петровская. [ria.ru/world/20101104/292586606.html Президент Сербии Тадич извинился перед жертвами хорватского конфликта] (рус.). РИА Новости (4 ноября 2010). [www.webcitation.org/6DAsBQeKr Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  367. Glaurdic, Josip. The Hour of Europe. — Yale University Press, 2011. — P. 264—265. — ISBN 9780300166453.
  368. Glaurdic, Josip. The Hour of Europe. — Yale University Press, 2011. — P. 110. — ISBN 9780300166453.
  369. Коллектив авторов. Югославия в XX веке: очерки политической истории. — М.: Индрик, 2011. — С. 799. — ISBN 9785916741216.
  370. Glaurdic, Josip. The Hour of Europe. — Yale University Press, 2011. — P. 59, 124—125. — ISBN 9780300166453.
  371. Hanson, Stephen E.; Willfried Spohn. [books.google.co.uk/books?id=bAtn4cB86ZAC&pg=PA161&dq=Danke+Deutschland&client=firefox-a&sig=ACfU3U10pWt8mhbKCNkTUh8wTw--Lu7P2g#v=onepage&q=Danke%20Deutschland&f=false Can Europe Work?: Germany and the Reconstruction of Postcommunist Societies]. — University of Washington Press, 1995. — P. 161. — ISBN 0295974605. (англ.)
  372. Azrael, Jeremy R. and Emil A. Payin. [www.nytimes.com/1996/08/08/world/serbia-and-croatia-agree-to-diplomatic-relations.html Chapter 11: Yugoslavia: 1989–1996] (англ.). U.S. and Russian Policymaking With Respect to the Use of Force. Santa Monica, CA: RAND Corporation (1996). [www.webcitation.org/6DAs2zpVp Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  373. Гуськова, 2001, с. 558.
  374. Srđa Pavlović. [www.yorku.ca/soi/_Vol_5_1/_HTML/Pavlovic.html «Reckoning: The 1991 Siege of Dubrovnik and the Consequences of the „War for Peace“»] (англ.). [www.webcitation.org/6DAsFf7WZ Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].

Ссылки

  • [www.krajinaforce.com/dokumenti/index.html Библиотека по войне в Хорватии] (серб.). Krajinaforce. Проверено 22 октября 2012. [www.webcitation.org/6DAsG8Thu Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  • [www.newsru.com/background/06mar2006/crocivwar.html Гражданская война в Хорватии 1991—1995 (NEWSru.com)]
  • [www.hrono.ru/sobyt/1991horv.html Хронология войны (hrono.ru)]
  • [zvornik.narod.ru/1991/rmse111101.htm Сербо-хорватская война с сербской и хорватской точек зрения]
  • [www.dmoz.org/Society/History/By_Time_Period/Twentieth_Century/Wars_and_Conflicts/Yugoslav_Wars/Croatia_1991-95/ Война в Хорватии] на Open Directory Project (англ.)
  • [www.sense-agency.com/naslovna/naslovna.1.html Sense Tribunal coverage of ICTY and ICJ proceedings] (англ.)
  • [www.warphotoltd.com/?section=limited&page=2&item=2 Фотографии войны в Хорватии] (англ.)
  • [www.e-novine.com/fotogalerija/fotogalerija-region/44486-Zloin-bez-kazne.html Fotogalerija: Ratne ex-yu strahote 1991—1996] (хорв.)
  • [archive.is/20121209042254/www.amnesty.org/en/library/asset/EUR48/026/1991/en/1c4c773b-ee3a-11dd-99b6-630c5239b672/eur480261991en.html «Yugoslavia: Torture and Deliberate and Arbitrary Killings in War Zones»]. Международная амнистия. Ноябрь 1991 (англ.)
  • [www.nin.co.rs/1999-10/14/10153.html «Zloupotreba psihijatrije»]. NIN. Ringier Axel Springer. 14 октября 1999. (серб.)
  • [www.centardomovinskograta.hr/index.html Croatian Memorial-Documentation Center of the Homeland War] (хорв.)

Литература

На русском языке:

  • Гуськова Е.Ю. История Югославского кризиса. — 2001. — 720 с. — ISBN 5-94191-003-7.
  • Морозов Ю.В., Глушков В.В., Шаравин А.А. Балканы сегодня и завтра: военно-политические аспекты миротворчества. — 2001. — ISBN 5-93349-008-3.
  • Валецкий О.В. [www.soldiering.ru/war/yugoslavia/war_04.php Югославская война].
  • История южных и западных славян: в 2 томах (под ред. Матвеева Г.Ф. и Ненашевой З.С.). — МГУ, 2008. — ISBN 978-5-91561-019-3.
  • Юго-Восточная Европа в эпоху кардинальных перемен (под ред. Язьковой А.А.). — РАН, Институт Европы, 2007. — ISBN 978-5-7777-0353-8.

На английском языке:

  • Bjelajac, Mile; Žunec, Ozren; Mieczyslaw Boduszynski, Raphael Draschtak, Igor Graovac, Sally Kent, Rüdiger Malli, Srdja Pavlović, Jason Vuić. «The War in Croatia, 1991—1995». — 2009.
  • Beljo, Ante. [books.google.hr/books?id=KLa-AAAACAAJ Greater Serbia: From Ideology to Aggression]. — Croatian Information Centre, 1992. — ISBN 0919817300, 9780919817302.
  • Blaskovich, Jerry. [books.google.hr/books?id=ngkIAAAACAAJ Anatomy of Deceit: An American Physician's First-Hand Encounter with the Realities of the War in Croatia]. — Dunhill Publishing, 1997. — ISBN 0935016244.
  • Bucknam, Mark. Responsibility of Command. — Maxwell Air Force Base: Air University Press, 2003. — ISBN 1-58566-115-5.
  • Burg, Steven L.; Shoup, Paul S. [books.google.hr/books?id=-4eKmp_qu_QC The War in Bosnia-Herzegovina: Ethnic Conflict and International Intervention]. — M.E. Sharpe, 2000. — ISBN 1563243091, 9781563243097.
  • Charles W.; Emmert, Thomas Allan. [books.google.hr/books?id=t0nYdgFrdG8C Confronting the Yugoslav Controversies: a Scholars' Initiative]. — Purdue University Press, 2009. — ISBN 1557535337.
  • Dominelli, Lena. [books.google.hr/books?id=zrXHXm-qcfYC Revitalising Communities in a Globalising World]. — Ashgate Publishing, 2007. — ISBN 0754644987.
  • Doder, Dusko; Branson, Louise. [books.google.hr/books?id=gXPc621X6yMC Milosevic: Portrait of a Tyrant]. — Simon & Schuster, 1999. — ISBN 0684843080, 9780684843087.
  • Finlan, Alastair. [books.google.hr/books?id=Y7mwpWxqXIUC The Collapse of Yugoslavia, 1991–1999]. — Osprey Publishing, 2004. — ISBN 1841768057.
  • Frucht, Richard C. [books.google.hr/books?id=lVBB1a0rC70C Eastern Europe: An Introduction to the People, Lands, and Culture]. — 2005. — ISBN 1576078000.
  • Hanson, Alan. «Croatian Independence from Yugoslavia, 1991—1992». — Rowman & Littlefield, 2000. — ISBN 0-8476-9892-0.
  • Georg Mader. Croatia's embargoed air force. — London: World Air Power Journal, 2006. — ISBN 1-874023-66-2.
  • Mann, Michael. [books.google.hr/books?id=cGHGPgj1_tIC The Dark Side of Democracy: Explaining Ethnic Cleansing]. — Cambridge University Press, 2005. — ISBN 0521538548, 9780521538541.
  • Meštrović, Stjepan Gabriel. [books.google.se/books?id=xGShXjNZzEsC Genocide After Emotion: The Postemotional Balkan War]. — Routledge, 1996. — ISBN 0415122945.
  • Mesić, Stjepan. [books.google.hr/books?id=mButzsYUurkC The Demise of Yugoslavia: A Political Memoir]. — Central European University Press, 2004. — ISBN 9639241814, 9789639241817.
  • Milivojević, Marko. [books.google.hr/books?id=qmN95fFocsMC «Croatia — The Economy»]. — Лондон: Routledge, 1998. — (Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States.). — ISBN 1857430581.
  • Nation, R. Craig. [books.google.hr/books?id=V-lOPQAACAAJ War in the Balkans, 1991–2002]. — Lightning Source, 2004. — ISBN 1410217736, 9781410217738.
  • Joseph Pearson. Dubrovnik's Artistic Patrimony, and its Role in War Reporting. — European History Quarterly. — 1991. — Т. 2.
  • Vesna Pešić. [www.usip.org/publications/serbian-nationalism-and-origins-yugoslav-crisis Serbian Nationalism and the Origins of the Yugoslav Crisis]. — Peaceworks, 1996.
  • Ramet, Sabrina P. [books.google.hr/books?id=FTw3lEqi2-oC The Three Yugoslavias: State-Building and Legitimation, 1918–2005]. — Indiana University Press, 2006. — ISBN 0253346568.
  • Shawcross, William. [books.google.hr/books?id=J1JDeZeDlxkC Deliver Us From Evil: Peacekeepers, Warlords and a World of Endless Conflict]. — Simon & Schuster, 2001. — ISBN 0743225775.
  • Silber, Laura; Little, Allan. [books.google.hr/books?id=mJNpAAAAMAAJ The Death of Yugoslavia]. — Penguin Books, 1996. — ISBN 0140261680.
  • Silber, Laura; Little, Allan. [books.google.hr/books?id=QJztAAAAMAAJ Yugoslavia: Death of a Nation]. — Penguin Books, 1997. — ISBN 0140262636, 9780140262636.
  • Thomas, Nigel. [books.google.hr/books?id=G5Px01NrM7QC The Yugoslav Wars: Slovenia & Croatia 1991–95]. — Osprey Publishing, 2006. — ISBN 1841769630, 9781841769639.
  • Wertheim, Eric. [books.google.hr/books?id=TJunjRvplU4C Naval Institute Guide to Combat Fleets of the World: Their Ships, Aircraft, and Systems]. — Naval Institute Press, 2007. — ISBN 159114955X, 9781591149552.
  • Western European Union. [books.google.hr/books?id=aQcVAAAAYAAJ Proceedings—Assembly of Western European Union]. — University of Virginia, 1986.
  • Zimmermann, Warren. [books.google.hr/books?id=0u4IAAAACAAJ War in the Balkans: A Foreign Affairs Reader]. — Council on Foreign Relations, 1999. — ISBN 0876092601, 9780876092606.

На сербскохорватском языке:

  • Главаш Душан. [books.google.ru/books/about/Naša_Krajina.html?id=5IhbAAAACAAJ&redir_esc=y Наша Крајина: ратни дневник 1990-1995. године]. — Књига-комерц, 205. — 230 с. — ISBN 86-7712-081-5.
  • Дакић М. Српска Краjина: историjски темељи и настанак. — Книн: Искра, 1994. — 95 с. — ISBN 86-82393-01-8.
  • Дакић М. Крајина кроз вијекове: из историjе политичких, националних и људских права српског народа у Хрватскоj. — Београд, 2002.
  • Новаковиħ Коста. Српска Краjина: (успони, падови уздизања). — Београд; Книн: Српско културно друштво Зора, 2009. — 602 с. — ISBN 978-86-83809-54-7.
  • Радуловиħ С. Судбина Краjине. — Београд: Дан Граф, 1996. — 189 с.
  • Радослав И. Чубрило, Биљана Р. Ивковић, Душан Ђаковић, Јован Адамовић, Милан Ђ. Родић и др. Српска Крајина. — Београд: Матић, 2011. — 742 с.
  • Република Српска Краjина: десет година послиjе / [уредник Вељко Ђурић Мишина]. — Београд: Добра Вольа, 2005. — 342 с. — ISBN 86-83905-04-7.
  • Република Српска Краjина: десет година послиjе. Књ. 2 / [уредник Вељко Ђурић Мишина]. — Београд: Добра Вольа, 2005. — 250 с. — ISBN 86-83905-05-5.
  • Tarbuk Slobodan. [books.google.ru/books/about/Rat_na_Baniji.html?id=tsK_LwEACAAJ&redir_esc=y Rat na Baniji 1991-1995]. — Srpsko Kulturno Društvo «Zora», 2009. — 441 p.
  • Штрбац, Саво. [www.jadovno.com/knjige-feljtoni/articles/rat-i-riјec-save-strpca.html Рат и ријеч]. — Бања Лука: Графид, 2011. — 190 с. — ISBN 9789993853749.
  • Чубрило Раде. Успон и пад Крајине. — Београд: Друштво «Српска Крајина», 2002. — 250 с. — ISBN 86-82199-05-X.
  • Kadijević, Veljko. [books.google.hr/books?id=dJJsQgAACAAJ Moje viđenje raspada: vojska bez države]. — Белград: Politika, 1993. — ISBN 8676070474.
  • Kovačević, Drago; Linta, Miodrag. [books.google.se/books?id=_wTcAAAACAAJ Kavez: Krajina u dogovorenom ratu]. — Белград: Srpski demokratski forum, 2003. — ISBN 8683759040.
  • Sekulić, Milisav. [books.google.se/books?id=W0L_GAAACAAJ Knin je pao u Beogradu]. — Nidda Verlag, 2000.
  • Barić, Nikica. Srpska pobuna u Hrvatskoj 1990.-1995. — Загреб: Golden marketing. Tehnička knjiga, 2005.
  • Vrcelj, Marko. [books.google.hr/books?id=O24tAQAAIAAJ Rat za Srpsku Krajinu: 1991–1995]. — Белград: Srpsko kulturno društvo «Zora», 2002. — ISBN 9788683809066.

Отрывок, характеризующий Война в Хорватии

– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.
Кончил он и привстав обнял Пьера и поцеловал его. Пьер, с слезами радости на глазах, смотрел вокруг себя, не зная, что отвечать на поздравления и возобновления знакомств, с которыми окружили его. Он не признавал никаких знакомств; во всех людях этих он видел только братьев, с которыми сгорал нетерпением приняться за дело.
Великий мастер стукнул молотком, все сели по местам, и один прочел поучение о необходимости смирения.
Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие.
Заседание было кончено, и по возвращении домой, Пьеру казалось, что он приехал из какого то дальнего путешествия, где он провел десятки лет, совершенно изменился и отстал от прежнего порядка и привычек жизни.


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.
[Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно.
«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.
Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]
Князь Андрей сначала читал одними глазами, но потом невольно то, что он читал (несмотря на то, что он знал, на сколько должно было верить Билибину) больше и больше начинало занимать его. Дочитав до этого места, он смял письмо и бросил его. Не то, что он прочел в письме, сердило его, но его сердило то, что эта тамошняя, чуждая для него, жизнь могла волновать его. Он закрыл глаза, потер себе лоб рукою, как будто изгоняя всякое участие к тому, что он читал, и прислушался к тому, что делалось в детской. Вдруг ему показался за дверью какой то странный звук. На него нашел страх; он боялся, не случилось ли чего с ребенком в то время, как он читал письмо. Он на цыпочках подошел к двери детской и отворил ее.
В ту минуту, как он входил, он увидал, что нянька с испуганным видом спрятала что то от него, и что княжны Марьи уже не было у кроватки.
– Мой друг, – послышался ему сзади отчаянный, как ему показалось, шопот княжны Марьи. Как это часто бывает после долгой бессонницы и долгого волнения, на него нашел беспричинный страх: ему пришло в голову, что ребенок умер. Всё, что oн видел и слышал, казалось ему подтверждением его страха.
«Всё кончено», подумал он, и холодный пот выступил у него на лбу! Он растерянно подошел к кроватке, уверенный, что он найдет ее пустою, что нянька прятала мертвого ребенка. Он раскрыл занавески, и долго его испуганные, разбегавшиеся глаза не могли отыскать ребенка. Наконец он увидал его: румяный мальчик, раскидавшись, лежал поперек кроватки, спустив голову ниже подушки и во сне чмокал, перебирая губками, и ровно дышал.
Князь Андрей обрадовался, увидав мальчика так, как будто бы он уже потерял его. Он нагнулся и, как учила его сестра, губами попробовал, есть ли жар у ребенка. Нежный лоб был влажен, он дотронулся рукой до головы – даже волосы были мокры: так сильно вспотел ребенок. Не только он не умер, но теперь очевидно было, что кризис совершился и что он выздоровел. Князю Андрею хотелось схватить, смять, прижать к своей груди это маленькое, беспомощное существо; он не смел этого сделать. Он стоял над ним, оглядывая его голову, ручки, ножки, определявшиеся под одеялом. Шорох послышался подле него, и какая то тень показалась ему под пологом кроватки. Он не оглядывался и всё слушал, глядя в лицо ребенка, его ровное дыханье. Темная тень была княжна Марья, которая неслышными шагами подошла к кроватке, подняла полог и опустила его за собою. Князь Андрей, не оглядываясь, узнал ее и протянул к ней руку. Она сжала его руку.
– Он вспотел, – сказал князь Андрей.
– Я шла к тебе, чтобы сказать это.
Ребенок во сне чуть пошевелился, улыбнулся и потерся лбом о подушку.
Князь Андрей посмотрел на сестру. Лучистые глаза княжны Марьи, в матовом полусвете полога, блестели более обыкновенного от счастливых слёз, которые стояли в них. Княжна Марья потянулась к брату и поцеловала его, слегка зацепив за полог кроватки. Они погрозили друг другу, еще постояли в матовом свете полога, как бы не желая расстаться с этим миром, в котором они втроем были отделены от всего света. Князь Андрей первый, путая волосы о кисею полога, отошел от кроватки. – Да. это одно что осталось мне теперь, – сказал он со вздохом.


Вскоре после своего приема в братство масонов, Пьер с полным написанным им для себя руководством о том, что он должен был делать в своих имениях, уехал в Киевскую губернию, где находилась большая часть его крестьян.
Приехав в Киев, Пьер вызвал в главную контору всех управляющих, и объяснил им свои намерения и желания. Он сказал им, что немедленно будут приняты меры для совершенного освобождения крестьян от крепостной зависимости, что до тех пор крестьяне не должны быть отягчаемы работой, что женщины с детьми не должны посылаться на работы, что крестьянам должна быть оказываема помощь, что наказания должны быть употребляемы увещательные, а не телесные, что в каждом имении должны быть учреждены больницы, приюты и школы. Некоторые управляющие (тут были и полуграмотные экономы) слушали испуганно, предполагая смысл речи в том, что молодой граф недоволен их управлением и утайкой денег; другие, после первого страха, находили забавным шепелявенье Пьера и новые, неслыханные ими слова; третьи находили просто удовольствие послушать, как говорит барин; четвертые, самые умные, в том числе и главноуправляющий, поняли из этой речи то, каким образом надо обходиться с барином для достижения своих целей.
Главноуправляющий выразил большое сочувствие намерениям Пьера; но заметил, что кроме этих преобразований необходимо было вообще заняться делами, которые были в дурном состоянии.
Несмотря на огромное богатство графа Безухого, с тех пор, как Пьер получил его и получал, как говорили, 500 тысяч годового дохода, он чувствовал себя гораздо менее богатым, чем когда он получал свои 10 ть тысяч от покойного графа. В общих чертах он смутно чувствовал следующий бюджет. В Совет платилось около 80 ти тысяч по всем имениям; около 30 ти тысяч стоило содержание подмосковной, московского дома и княжон; около 15 ти тысяч выходило на пенсии, столько же на богоугодные заведения; графине на прожитье посылалось 150 тысяч; процентов платилось за долги около 70 ти тысяч; постройка начатой церкви стоила эти два года около 10 ти тысяч; остальное около 100 та тысяч расходилось – он сам не знал как, и почти каждый год он принужден был занимать. Кроме того каждый год главноуправляющий писал то о пожарах, то о неурожаях, то о необходимости перестроек фабрик и заводов. И так, первое дело, представившееся Пьеру, было то, к которому он менее всего имел способности и склонности – занятие делами.
Пьер с главноуправляющим каждый день занимался . Но он чувствовал, что занятия его ни на шаг не подвигали дела. Он чувствовал, что его занятия происходят независимо от дела, что они не цепляют за дело и не заставляют его двигаться. С одной стороны главноуправляющий выставлял дела в самом дурном свете, показывая Пьеру необходимость уплачивать долги и предпринимать новые работы силами крепостных мужиков, на что Пьер не соглашался; с другой стороны, Пьер требовал приступления к делу освобождения, на что управляющий выставлял необходимость прежде уплатить долг Опекунского совета, и потому невозможность быстрого исполнения.
Управляющий не говорил, что это совершенно невозможно; он предлагал для достижения этой цели продажу лесов Костромской губернии, продажу земель низовых и крымского именья. Но все эти операции в речах управляющего связывались с такою сложностью процессов, снятия запрещений, истребований, разрешений и т. п., что Пьер терялся и только говорил ему:
– Да, да, так и сделайте.
Пьер не имел той практической цепкости, которая бы дала ему возможность непосредственно взяться за дело, и потому он не любил его и только старался притвориться перед управляющим, что он занят делом. Управляющий же старался притвориться перед графом, что он считает эти занятия весьма полезными для хозяина и для себя стеснительными.
В большом городе нашлись знакомые; незнакомые поспешили познакомиться и радушно приветствовали вновь приехавшего богача, самого большого владельца губернии. Искушения по отношению главной слабости Пьера, той, в которой он признался во время приема в ложу, тоже были так сильны, что Пьер не мог воздержаться от них. Опять целые дни, недели, месяцы жизни Пьера проходили так же озабоченно и занято между вечерами, обедами, завтраками, балами, не давая ему времени опомниться, как и в Петербурге. Вместо новой жизни, которую надеялся повести Пьер, он жил всё тою же прежней жизнью, только в другой обстановке.
Из трех назначений масонства Пьер сознавал, что он не исполнял того, которое предписывало каждому масону быть образцом нравственной жизни, и из семи добродетелей совершенно не имел в себе двух: добронравия и любви к смерти. Он утешал себя тем, что за то он исполнял другое назначение, – исправление рода человеческого и имел другие добродетели, любовь к ближнему и в особенности щедрость.
Весной 1807 года Пьер решился ехать назад в Петербург. По дороге назад, он намеревался объехать все свои именья и лично удостовериться в том, что сделано из того, что им предписано и в каком положении находится теперь тот народ, который вверен ему Богом, и который он стремился облагодетельствовать.
Главноуправляющий, считавший все затеи молодого графа почти безумством, невыгодой для себя, для него, для крестьян – сделал уступки. Продолжая дело освобождения представлять невозможным, он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно торжественные, которые, он знал, не понравятся Пьеру, но именно такие религиозно благодарственные, с образами и хлебом солью, именно такие, которые, как он понимал барина, должны были подействовать на графа и обмануть его.
Южная весна, покойное, быстрое путешествие в венской коляске и уединение дороги радостно действовали на Пьера. Именья, в которых он не бывал еще, были – одно живописнее другого; народ везде представлялся благоденствующим и трогательно благодарным за сделанные ему благодеяния. Везде были встречи, которые, хотя и приводили в смущение Пьера, но в глубине души его вызывали радостное чувство. В одном месте мужики подносили ему хлеб соль и образ Петра и Павла, и просили позволения в честь его ангела Петра и Павла, в знак любви и благодарности за сделанные им благодеяния, воздвигнуть на свой счет новый придел в церкви. В другом месте его встретили женщины с грудными детьми, благодаря его за избавление от тяжелых работ. В третьем именьи его встречал священник с крестом, окруженный детьми, которых он по милостям графа обучал грамоте и религии. Во всех имениях Пьер видел своими глазами по одному плану воздвигавшиеся и воздвигнутые уже каменные здания больниц, школ, богаделен, которые должны были быть, в скором времени, открыты. Везде Пьер видел отчеты управляющих о барщинских работах, уменьшенных против прежнего, и слышал за то трогательные благодарения депутаций крестьян в синих кафтанах.
Пьер только не знал того, что там, где ему подносили хлеб соль и строили придел Петра и Павла, было торговое село и ярмарка в Петров день, что придел уже строился давно богачами мужиками села, теми, которые явились к нему, а что девять десятых мужиков этого села были в величайшем разорении. Он не знал, что вследствие того, что перестали по его приказу посылать ребятниц женщин с грудными детьми на барщину, эти самые ребятницы тем труднейшую работу несли на своей половине. Он не знал, что священник, встретивший его с крестом, отягощал мужиков своими поборами, и что собранные к нему ученики со слезами были отдаваемы ему, и за большие деньги были откупаемы родителями. Он не знал, что каменные, по плану, здания воздвигались своими рабочими и увеличили барщину крестьян, уменьшенную только на бумаге. Он не знал, что там, где управляющий указывал ему по книге на уменьшение по его воле оброка на одну треть, была наполовину прибавлена барщинная повинность. И потому Пьер был восхищен своим путешествием по именьям, и вполне возвратился к тому филантропическому настроению, в котором он выехал из Петербурга, и писал восторженные письма своему наставнику брату, как он называл великого мастера.
«Как легко, как мало усилия нужно, чтобы сделать так много добра, думал Пьер, и как мало мы об этом заботимся!»
Он счастлив был выказываемой ему благодарностью, но стыдился, принимая ее. Эта благодарность напоминала ему, на сколько он еще больше бы был в состоянии сделать для этих простых, добрых людей.
Главноуправляющий, весьма глупый и хитрый человек, совершенно понимая умного и наивного графа, и играя им, как игрушкой, увидав действие, произведенное на Пьера приготовленными приемами, решительнее обратился к нему с доводами о невозможности и, главное, ненужности освобождения крестьян, которые и без того были совершенно счастливы.
Пьер втайне своей души соглашался с управляющим в том, что трудно было представить себе людей, более счастливых, и что Бог знает, что ожидало их на воле; но Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что он считал справедливым. Управляющий обещал употребить все силы для исполнения воли графа, ясно понимая, что граф никогда не будет в состоянии поверить его не только в том, употреблены ли все меры для продажи лесов и имений, для выкупа из Совета, но и никогда вероятно не спросит и не узнает о том, как построенные здания стоят пустыми и крестьяне продолжают давать работой и деньгами всё то, что они дают у других, т. е. всё, что они могут давать.


В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.
– Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон.
– Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец.
– Ах, да, больницы, лекарства. У него удар, он умирает, а ты пустил ему кровь, вылечил. Он калекой будет ходить 10 ть лет, всем в тягость. Гораздо покойнее и проще ему умереть. Другие родятся, и так их много. Ежели бы ты жалел, что у тебя лишний работник пропал – как я смотрю на него, а то ты из любви же к нему его хочешь лечить. А ему этого не нужно. Да и потом,что за воображенье, что медицина кого нибудь и когда нибудь вылечивала! Убивать так! – сказал он, злобно нахмурившись и отвернувшись от Пьера. Князь Андрей высказывал свои мысли так ясно и отчетливо, что видно было, он не раз думал об этом, и он говорил охотно и быстро, как человек, долго не говоривший. Взгляд его оживлялся тем больше, чем безнадежнее были его суждения.
– Ах это ужасно, ужасно! – сказал Пьер. – Я не понимаю только – как можно жить с такими мыслями. На меня находили такие же минуты, это недавно было, в Москве и дорогой, но тогда я опускаюсь до такой степени, что я не живу, всё мне гадко… главное, я сам. Тогда я не ем, не умываюсь… ну, как же вы?…
– Отчего же не умываться, это не чисто, – сказал князь Андрей; – напротив, надо стараться сделать свою жизнь как можно более приятной. Я живу и в этом не виноват, стало быть надо как нибудь получше, никому не мешая, дожить до смерти.
– Но что же вас побуждает жить с такими мыслями? Будешь сидеть не двигаясь, ничего не предпринимая…
– Жизнь и так не оставляет в покое. Я бы рад ничего не делать, а вот, с одной стороны, дворянство здешнее удостоило меня чести избрания в предводители: я насилу отделался. Они не могли понять, что во мне нет того, что нужно, нет этой известной добродушной и озабоченной пошлости, которая нужна для этого. Потом вот этот дом, который надо было построить, чтобы иметь свой угол, где можно быть спокойным. Теперь ополчение.
– Отчего вы не служите в армии?
– После Аустерлица! – мрачно сказал князь Андрей. – Нет; покорно благодарю, я дал себе слово, что служить в действующей русской армии я не буду. И не буду, ежели бы Бонапарте стоял тут, у Смоленска, угрожая Лысым Горам, и тогда бы я не стал служить в русской армии. Ну, так я тебе говорил, – успокоиваясь продолжал князь Андрей. – Теперь ополченье, отец главнокомандующим 3 го округа, и единственное средство мне избавиться от службы – быть при нем.
– Стало быть вы служите?
– Служу. – Он помолчал немного.
– Так зачем же вы служите?
– А вот зачем. Отец мой один из замечательнейших людей своего века. Но он становится стар, и он не то что жесток, но он слишком деятельного характера. Он страшен своей привычкой к неограниченной власти, и теперь этой властью, данной Государем главнокомандующим над ополчением. Ежели бы я два часа опоздал две недели тому назад, он бы повесил протоколиста в Юхнове, – сказал князь Андрей с улыбкой; – так я служу потому, что кроме меня никто не имеет влияния на отца, и я кое где спасу его от поступка, от которого бы он после мучился.
– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».
Пьер внимательно и серьезно слушал ее. Князь Андрей вышел из комнаты. И вслед за ним, оставив божьих людей допивать чай, княжна Марья повела Пьера в гостиную.
– Вы очень добры, – сказала она ему.
– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.
Старый князь был в хорошем духе и обласкал Пьера.
Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.
– Предводитель, Ростов граф, половины людей не доставил. Приехал в город, вздумал на обед звать, – я ему такой обед задал… А вот просмотри эту… Ну, брат, – обратился князь Николай Андреич к сыну, хлопая по плечу Пьера, – молодец твой приятель, я его полюбил! Разжигает меня. Другой и умные речи говорит, а слушать не хочется, а он и врет да разжигает меня старика. Ну идите, идите, – сказал он, – может быть приду, за ужином вашим посижу. Опять поспорю. Мою дуру, княжну Марью полюби, – прокричал он Пьеру из двери.
Пьер теперь только, в свой приезд в Лысые Горы, оценил всю силу и прелесть своей дружбы с князем Андреем. Эта прелесть выразилась не столько в его отношениях с ним самим, сколько в отношениях со всеми родными и домашними. Пьер с старым, суровым князем и с кроткой и робкой княжной Марьей, несмотря на то, что он их почти не знал, чувствовал себя сразу старым другом. Они все уже любили его. Не только княжна Марья, подкупленная его кроткими отношениями к странницам, самым лучистым взглядом смотрела на него; но маленький, годовой князь Николай, как звал дед, улыбнулся Пьеру и пошел к нему на руки. Михаил Иваныч, m lle Bourienne с радостными улыбками смотрели на него, когда он разговаривал с старым князем.
Старый князь вышел ужинать: это было очевидно для Пьера. Он был с ним оба дня его пребывания в Лысых Горах чрезвычайно ласков, и велел ему приезжать к себе.
Когда Пьер уехал и сошлись вместе все члены семьи, его стали судить, как это всегда бывает после отъезда нового человека и, как это редко бывает, все говорили про него одно хорошее.


Возвратившись в этот раз из отпуска, Ростов в первый раз почувствовал и узнал, до какой степени сильна была его связь с Денисовым и со всем полком.
Когда Ростов подъезжал к полку, он испытывал чувство подобное тому, которое он испытывал, подъезжая к Поварскому дому. Когда он увидал первого гусара в расстегнутом мундире своего полка, когда он узнал рыжего Дементьева, увидал коновязи рыжих лошадей, когда Лаврушка радостно закричал своему барину: «Граф приехал!» и лохматый Денисов, спавший на постели, выбежал из землянки, обнял его, и офицеры сошлись к приезжему, – Ростов испытывал такое же чувство, как когда его обнимала мать, отец и сестры, и слезы радости, подступившие ему к горлу, помешали ему говорить. Полк был тоже дом, и дом неизменно милый и дорогой, как и дом родительский.
Явившись к полковому командиру, получив назначение в прежний эскадрон, сходивши на дежурство и на фуражировку, войдя во все маленькие интересы полка и почувствовав себя лишенным свободы и закованным в одну узкую неизменную рамку, Ростов испытал то же успокоение, ту же опору и то же сознание того, что он здесь дома, на своем месте, которые он чувствовал и под родительским кровом. Не было этой всей безурядицы вольного света, в котором он не находил себе места и ошибался в выборах; не было Сони, с которой надо было или не надо было объясняться. Не было возможности ехать туда или не ехать туда; не было этих 24 часов суток, которые столькими различными способами можно было употребить; не было этого бесчисленного множества людей, из которых никто не был ближе, никто не был дальше; не было этих неясных и неопределенных денежных отношений с отцом, не было напоминания об ужасном проигрыше Долохову! Тут в полку всё было ясно и просто. Весь мир был разделен на два неровные отдела. Один – наш Павлоградский полк, и другой – всё остальное. И до этого остального не было никакого дела. В полку всё было известно: кто был поручик, кто ротмистр, кто хороший, кто дурной человек, и главное, – товарищ. Маркитант верит в долг, жалованье получается в треть; выдумывать и выбирать нечего, только не делай ничего такого, что считается дурным в Павлоградском полку; а пошлют, делай то, что ясно и отчетливо, определено и приказано: и всё будет хорошо.
Вступив снова в эти определенные условия полковой жизни, Ростов испытал радость и успокоение, подобные тем, которые чувствует усталый человек, ложась на отдых. Тем отраднее была в эту кампанию эта полковая жизнь Ростову, что он, после проигрыша Долохову (поступка, которого он, несмотря на все утешения родных, не мог простить себе), решился служить не как прежде, а чтобы загладить свою вину, служить хорошо и быть вполне отличным товарищем и офицером, т. е. прекрасным человеком, что представлялось столь трудным в миру, а в полку столь возможным.
Ростов, со времени своего проигрыша, решил, что он в пять лет заплатит этот долг родителям. Ему посылалось по 10 ти тысяч в год, теперь же он решился брать только две, а остальные предоставлять родителям для уплаты долга.

Армия наша после неоднократных отступлений, наступлений и сражений при Пултуске, при Прейсиш Эйлау, сосредоточивалась около Бартенштейна. Ожидали приезда государя к армии и начала новой кампании.
Павлоградский полк, находившийся в той части армии, которая была в походе 1805 года, укомплектовываясь в России, опоздал к первым действиям кампании. Он не был ни под Пултуском, ни под Прейсиш Эйлау и во второй половине кампании, присоединившись к действующей армии, был причислен к отряду Платова.
Отряд Платова действовал независимо от армии. Несколько раз павлоградцы были частями в перестрелках с неприятелем, захватили пленных и однажды отбили даже экипажи маршала Удино. В апреле месяце павлоградцы несколько недель простояли около разоренной до тла немецкой пустой деревни, не трогаясь с места.
Была ростепель, грязь, холод, реки взломало, дороги сделались непроездны; по нескольку дней не выдавали ни лошадям ни людям провианта. Так как подвоз сделался невозможен, то люди рассыпались по заброшенным пустынным деревням отыскивать картофель, но уже и того находили мало. Всё было съедено, и все жители разбежались; те, которые оставались, были хуже нищих, и отнимать у них уж было нечего, и даже мало – жалостливые солдаты часто вместо того, чтобы пользоваться от них, отдавали им свое последнее.
Павлоградский полк в делах потерял только двух раненых; но от голоду и болезней потерял почти половину людей. В госпиталях умирали так верно, что солдаты, больные лихорадкой и опухолью, происходившими от дурной пищи, предпочитали нести службу, через силу волоча ноги во фронте, чем отправляться в больницы. С открытием весны солдаты стали находить показывавшееся из земли растение, похожее на спаржу, которое они называли почему то машкин сладкий корень, и рассыпались по лугам и полям, отыскивая этот машкин сладкий корень (который был очень горек), саблями выкапывали его и ели, несмотря на приказания не есть этого вредного растения.
Весною между солдатами открылась новая болезнь, опухоль рук, ног и лица, причину которой медики полагали в употреблении этого корня. Но несмотря на запрещение, павлоградские солдаты эскадрона Денисова ели преимущественно машкин сладкий корень, потому что уже вторую неделю растягивали последние сухари, выдавали только по полфунта на человека, а картофель в последнюю посылку привезли мерзлый и проросший. Лошади питались тоже вторую неделю соломенными крышами с домов, были безобразно худы и покрыты еще зимнею, клоками сбившеюся шерстью.
Несмотря на такое бедствие, солдаты и офицеры жили точно так же, как и всегда; так же и теперь, хотя и с бледными и опухлыми лицами и в оборванных мундирах, гусары строились к расчетам, ходили на уборку, чистили лошадей, амуницию, таскали вместо корма солому с крыш и ходили обедать к котлам, от которых вставали голодные, подшучивая над своею гадкой пищей и своим голодом. Также как и всегда, в свободное от службы время солдаты жгли костры, парились голые у огней, курили, отбирали и пекли проросший, прелый картофель и рассказывали и слушали рассказы или о Потемкинских и Суворовских походах, или сказки об Алеше пройдохе, и о поповом батраке Миколке.
Офицеры так же, как и обыкновенно, жили по двое, по трое, в раскрытых полуразоренных домах. Старшие заботились о приобретении соломы и картофеля, вообще о средствах пропитания людей, младшие занимались, как всегда, кто картами (денег было много, хотя провианта и не было), кто невинными играми – в свайку и городки. Об общем ходе дел говорили мало, частью оттого, что ничего положительного не знали, частью оттого, что смутно чувствовали, что общее дело войны шло плохо.
Ростов жил, попрежнему, с Денисовым, и дружеская связь их, со времени их отпуска, стала еще теснее. Денисов никогда не говорил про домашних Ростова, но по нежной дружбе, которую командир оказывал своему офицеру, Ростов чувствовал, что несчастная любовь старого гусара к Наташе участвовала в этом усилении дружбы. Денисов видимо старался как можно реже подвергать Ростова опасностям, берег его и после дела особенно радостно встречал его целым и невредимым. На одной из своих командировок Ростов нашел в заброшенной разоренной деревне, куда он приехал за провиантом, семейство старика поляка и его дочери, с грудным ребенком. Они были раздеты, голодны, и не могли уйти, и не имели средств выехать. Ростов привез их в свою стоянку, поместил в своей квартире, и несколько недель, пока старик оправлялся, содержал их. Товарищ Ростова, разговорившись о женщинах, стал смеяться Ростову, говоря, что он всех хитрее, и что ему бы не грех познакомить товарищей с спасенной им хорошенькой полькой. Ростов принял шутку за оскорбление и, вспыхнув, наговорил офицеру таких неприятных вещей, что Денисов с трудом мог удержать обоих от дуэли. Когда офицер ушел и Денисов, сам не знавший отношений Ростова к польке, стал упрекать его за вспыльчивость, Ростов сказал ему:
– Как же ты хочешь… Она мне, как сестра, и я не могу тебе описать, как это обидно мне было… потому что… ну, оттого…
Денисов ударил его по плечу, и быстро стал ходить по комнате, не глядя на Ростова, что он делывал в минуты душевного волнения.
– Экая дуг'ацкая ваша пог'ода Г'остовская, – проговорил он, и Ростов заметил слезы на глазах Денисова.


В апреле месяце войска оживились известием о приезде государя к армии. Ростову не удалось попасть на смотр который делал государь в Бартенштейне: павлоградцы стояли на аванпостах, далеко впереди Бартенштейна.
Они стояли биваками. Денисов с Ростовым жили в вырытой для них солдатами землянке, покрытой сучьями и дерном. Землянка была устроена следующим, вошедшим тогда в моду, способом: прорывалась канава в полтора аршина ширины, два – глубины и три с половиной длины. С одного конца канавы делались ступеньки, и это был сход, крыльцо; сама канава была комната, в которой у счастливых, как у эскадронного командира, в дальней, противуположной ступеням стороне, лежала на кольях, доска – это был стол. С обеих сторон вдоль канавы была снята на аршин земля, и это были две кровати и диваны. Крыша устраивалась так, что в середине можно было стоять, а на кровати даже можно было сидеть, ежели подвинуться ближе к столу. У Денисова, жившего роскошно, потому что солдаты его эскадрона любили его, была еще доска в фронтоне крыши, и в этой доске было разбитое, но склеенное стекло. Когда было очень холодно, то к ступеням (в приемную, как называл Денисов эту часть балагана), приносили на железном загнутом листе жар из солдатских костров, и делалось так тепло, что офицеры, которых много всегда бывало у Денисова и Ростова, сидели в одних рубашках.
В апреле месяце Ростов был дежурным. В 8 м часу утра, вернувшись домой, после бессонной ночи, он велел принести жару, переменил измокшее от дождя белье, помолился Богу, напился чаю, согрелся, убрал в порядок вещи в своем уголке и на столе, и с обветрившимся, горевшим лицом, в одной рубашке, лег на спину, заложив руки под голову. Он приятно размышлял о том, что на днях должен выйти ему следующий чин за последнюю рекогносцировку, и ожидал куда то вышедшего Денисова. Ростову хотелось поговорить с ним.
За шалашом послышался перекатывающийся крик Денисова, очевидно разгорячившегося. Ростов подвинулся к окну посмотреть, с кем он имел дело, и увидал вахмистра Топчеенко.
– Я тебе пг'иказывал не пускать их жг'ать этот ког'ень, машкин какой то! – кричал Денисов. – Ведь я сам видел, Лазаг'чук с поля тащил.
– Я приказывал, ваше высокоблагородие, не слушают, – отвечал вахмистр.
Ростов опять лег на свою кровать и с удовольствием подумал: «пускай его теперь возится, хлопочет, я свое дело отделал и лежу – отлично!» Из за стенки он слышал, что, кроме вахмистра, еще говорил Лаврушка, этот бойкий плутоватый лакей Денисова. Лаврушка что то рассказывал о каких то подводах, сухарях и быках, которых он видел, ездивши за провизией.
За балаганом послышался опять удаляющийся крик Денисова и слова: «Седлай! Второй взвод!»
«Куда это собрались?» подумал Ростов.
Через пять минут Денисов вошел в балаган, влез с грязными ногами на кровать, сердито выкурил трубку, раскидал все свои вещи, надел нагайку и саблю и стал выходить из землянки. На вопрос Ростова, куда? он сердито и неопределенно отвечал, что есть дело.
– Суди меня там Бог и великий государь! – сказал Денисов, выходя; и Ростов услыхал, как за балаганом зашлепали по грязи ноги нескольких лошадей. Ростов не позаботился даже узнать, куда поехал Денисов. Угревшись в своем угле, он заснул и перед вечером только вышел из балагана. Денисов еще не возвращался. Вечер разгулялся; около соседней землянки два офицера с юнкером играли в свайку, с смехом засаживая редьки в рыхлую грязную землю. Ростов присоединился к ним. В середине игры офицеры увидали подъезжавшие к ним повозки: человек 15 гусар на худых лошадях следовали за ними. Повозки, конвоируемые гусарами, подъехали к коновязям, и толпа гусар окружила их.
– Ну вот Денисов всё тужил, – сказал Ростов, – вот и провиант прибыл.
– И то! – сказали офицеры. – То то радешеньки солдаты! – Немного позади гусар ехал Денисов, сопутствуемый двумя пехотными офицерами, с которыми он о чем то разговаривал. Ростов пошел к нему навстречу.
– Я вас предупреждаю, ротмистр, – говорил один из офицеров, худой, маленький ростом и видимо озлобленный.
– Ведь сказал, что не отдам, – отвечал Денисов.
– Вы будете отвечать, ротмистр, это буйство, – у своих транспорты отбивать! Наши два дня не ели.
– А мои две недели не ели, – отвечал Денисов.
– Это разбой, ответите, милостивый государь! – возвышая голос, повторил пехотный офицер.
– Да вы что ко мне пристали? А? – крикнул Денисов, вдруг разгорячась, – отвечать буду я, а не вы, а вы тут не жужжите, пока целы. Марш! – крикнул он на офицеров.
– Хорошо же! – не робея и не отъезжая, кричал маленький офицер, – разбойничать, так я вам…
– К чог'ту марш скорым шагом, пока цел. – И Денисов повернул лошадь к офицеру.
– Хорошо, хорошо, – проговорил офицер с угрозой, и, повернув лошадь, поехал прочь рысью, трясясь на седле.
– Собака на забог'е, живая собака на забог'е, – сказал Денисов ему вслед – высшую насмешку кавалериста над верховым пехотным, и, подъехав к Ростову, расхохотался.
– Отбил у пехоты, отбил силой транспорт! – сказал он. – Что ж, не с голоду же издыхать людям?
Повозки, которые подъехали к гусарам были назначены в пехотный полк, но, известившись через Лаврушку, что этот транспорт идет один, Денисов с гусарами силой отбил его. Солдатам раздали сухарей в волю, поделились даже с другими эскадронами.
На другой день, полковой командир позвал к себе Денисова и сказал ему, закрыв раскрытыми пальцами глаза: «Я на это смотрю вот так, я ничего не знаю и дела не начну; но советую съездить в штаб и там, в провиантском ведомстве уладить это дело, и, если возможно, расписаться, что получили столько то провианту; в противном случае, требованье записано на пехотный полк: дело поднимется и может кончиться дурно».
Денисов прямо от полкового командира поехал в штаб, с искренним желанием исполнить его совет. Вечером он возвратился в свою землянку в таком положении, в котором Ростов еще никогда не видал своего друга. Денисов не мог говорить и задыхался. Когда Ростов спрашивал его, что с ним, он только хриплым и слабым голосом произносил непонятные ругательства и угрозы…
Испуганный положением Денисова, Ростов предлагал ему раздеться, выпить воды и послал за лекарем.
– Меня за г'азбой судить – ох! Дай еще воды – пускай судят, а буду, всегда буду подлецов бить, и госудаг'ю скажу. Льду дайте, – приговаривал он.
Пришедший полковой лекарь сказал, что необходимо пустить кровь. Глубокая тарелка черной крови вышла из мохнатой руки Денисова, и тогда только он был в состоянии рассказать все, что с ним было.
– Приезжаю, – рассказывал Денисов. – «Ну, где у вас тут начальник?» Показали. Подождать не угодно ли. «У меня служба, я зa 30 верст приехал, мне ждать некогда, доложи». Хорошо, выходит этот обер вор: тоже вздумал учить меня: Это разбой! – «Разбой, говорю, не тот делает, кто берет провиант, чтоб кормить своих солдат, а тот кто берет его, чтоб класть в карман!» Так не угодно ли молчать. «Хорошо». Распишитесь, говорит, у комиссионера, а дело ваше передастся по команде. Прихожу к комиссионеру. Вхожу – за столом… Кто же?! Нет, ты подумай!…Кто же нас голодом морит, – закричал Денисов, ударяя кулаком больной руки по столу, так крепко, что стол чуть не упал и стаканы поскакали на нем, – Телянин!! «Как, ты нас с голоду моришь?!» Раз, раз по морде, ловко так пришлось… «А… распротакой сякой и… начал катать. Зато натешился, могу сказать, – кричал Денисов, радостно и злобно из под черных усов оскаливая свои белые зубы. – Я бы убил его, кабы не отняли.
– Да что ж ты кричишь, успокойся, – говорил Ростов: – вот опять кровь пошла. Постой же, перебинтовать надо. Денисова перебинтовали и уложили спать. На другой день он проснулся веселый и спокойный. Но в полдень адъютант полка с серьезным и печальным лицом пришел в общую землянку Денисова и Ростова и с прискорбием показал форменную бумагу к майору Денисову от полкового командира, в которой делались запросы о вчерашнем происшествии. Адъютант сообщил, что дело должно принять весьма дурной оборот, что назначена военно судная комиссия и что при настоящей строгости касательно мародерства и своевольства войск, в счастливом случае, дело может кончиться разжалованьем.
Дело представлялось со стороны обиженных в таком виде, что, после отбития транспорта, майор Денисов, без всякого вызова, в пьяном виде явился к обер провиантмейстеру, назвал его вором, угрожал побоями и когда был выведен вон, то бросился в канцелярию, избил двух чиновников и одному вывихнул руку.
Денисов, на новые вопросы Ростова, смеясь сказал, что, кажется, тут точно другой какой то подвернулся, но что всё это вздор, пустяки, что он и не думает бояться никаких судов, и что ежели эти подлецы осмелятся задрать его, он им ответит так, что они будут помнить.
Денисов говорил пренебрежительно о всем этом деле; но Ростов знал его слишком хорошо, чтобы не заметить, что он в душе (скрывая это от других) боялся суда и мучился этим делом, которое, очевидно, должно было иметь дурные последствия. Каждый день ст