Война и мир (опера)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Опера
Война и мир
Композитор

Сергей Прокофьев

Автор(ы) либретто

Сергей Прокофьев, Мира Мендельсон-Прокофьева

Источник сюжета

Роман Льва Толстого «Война и мир»

Жанр

Лирическая музыкальная драма, народная музыкальная драма

Картин

13 картин

Год создания

1944

Первая постановка

16 октября 1944 (в концертном исполнении)

Место первой постановки

Москва

Война и мир — опера Сергея Прокофьева, в тринадцати картинах с хоровым прологом, на либретто композитора и Миры Мендельсон-Прокофьевой по роману Льва Толстого.





История создания

Замысел оперы появился весной 1941 года, еще до начала Великой отечественной войны, параллельно с работой над другими произведениями. Однако начало войны побудило композитора отложить все прочие работы и вплотную заняться осуществлением именно этого замысла. К 13 апреля 1942 года был полностью готов клавир оперы, включавший в себя 11 картин. Впоследствии работа над оперой была продолжена, план оперы был расширен, добавлены еще две картины — «Бал у Екатерининского вельможи» и «Военный совет в Филях», расширены другие картины. Вместе с тем под влиянием сторонней критики были сделаны некоторые купюры. План оперы, состоящей из двух частей, предполагает исполнение в два вечера, но существует и вариант на один вечер, для которого, по указанию автора, некоторые фрагменты можно опустить.

Действующие лица

  • Князь Николай Андреевич Болконский — бас (низкий, саркастический); картина 3
  • Князь Андрей Болконский, его сын — баритон (высокий); картины 1, 2, 8, 12
  • Княжна Марья, сестра князя Андрея — меццо-сопрано; картина 3
  • Граф Илья Андреевич Ростов — бас (мягкий, баритональный); картины 2, 3, 4
  • Наташа, его дочь — лирико-драматическое сопрано; картины 1, 2, 3, 4, 6, 12
  • Соня, кузина Наташи — меццо-сопрано; картины 1, 2, 4, 6
  • Ахросимова Марья Дмитриевна, родственница Ростовых — меццо-сопрано (властное); картины 2, 6
  • Фельдмаршал Михаил Илларионович Кутузов — бас; картины 8, 10, 13
  • Пьер Безухов — тенор драматический; картины 2, 6, 7, 8, 11, 13
  • Элен Безухова — контральто; картины 2, 4, 7
  • Анатоль Курагин, брат Элен — тенор; картины 2, 4, 5, 6, 7
  • Поручик Долохов, приятель Курагина — бас; картины 2, 5, 6
  • Ямщик Балага — бас (высокий, лихой); картина 5
  • Цыганка Матреша — контральто; картина 5
  • Подполковник Денисов — баритональный бас; картины 7, 8, 13
  • Платон Каратаев — тенор (мягкий); картина 11
  • Император Александр I — без пения; картина 2
  • Перонская — сопрано; картина 2
  • Хозяин бала — тенор; картина 2
  • Хозяйка бала — сопрано; картина 2
  • Адъютант на балу — баритон
  • Лакей на балу — тенор
  • Старый лакей Болконского — баритон; картина 3
  • Горничная Болконских — меццо-сопрано; картина 3
  • Камердинер Болконских — бас; картина 3
  • Дуняша, горничная Ахросимовой — сопрано (не высокое); картины 6, 11, 13
  • Гаврила, лакей Ахросимовой — баритон или бас; картина 6
  • Тихон Щербатый — бас (без низких нот); картины 8, 13
  • Федор — тенор (без высоких нот); картины 8, 13
  • Матвеев — баритон; картины 8, 13
  • Старостиха Василиса — меццо-сопрано; картины 8, 13
  • Тришка — контральто (травести); картина 8
  • Вестовой князя Андрея — низкий тенор; картина 8
  • Мавра Кузьминична, ключница Ростовых — контральто; картина 11
  • Иванов — тенор (пронзительный); картина 11
  • Адъютант Кутузова — тенор (резкий); картины 8, 13
  • Генерал Бенигсен — бас; картина 10
  • Генерал Барклай де Толли — тенор; картина 10
  • Генерал Ермолов — бас; картина 10
  • Генерал Раевский — баритон; картина 10
  • Коновницын — тенор; картина 10
  • Запевала — баритон; картина 10
  • Девочка Малаша — без слов; картина 10
  • 1-й штабной офицер — тенор; картина 8
  • 2-й штабной офицер — бас; картина 8
  • Император Франции Наполеон — баритон; картины 9, 11
  • Метивье, французский доктор — мягкий, бархатный баритон или бас; картина 7
  • Французский аббат — тенор; картина 7
  • Маршал Бертье — баритональный бас; картина 9
  • Маршал Коленкур — без слов; картина 9
  • Генерал Бельяр — бас (грубый, без низких нот); картина 9
  • Министр двора де Боссе — тенор (комический); картина 9
  • Адъютант Наполеона — бас (высокий); картина 9
  • Адъютант маршала Мюрата — контральто (травести); картина 9
  • Адъютант генерала Кампана — тенор; картина 9
  • Адъютант принца Евгения — тенор; картина 9
  • Голос за кулисами — тенор (высокий); картина 9
  • Маршал Даву — бас (густой, мрачный, но без низких нот); картина 11
  • Капитан Рамбаль — бас; картины 11, 13
  • Лейтенант Бонне — тенор
  • Жерар — тенор; картина 11
  • Жако — бас; картина 11
  • Молодой фабричный — тенор (можно баритон); картина 11
  • Лавочница — низкое сопрано; картина 11
  • Французский офицер — баритон; картина 11, 13
  • 1-я французская актриса — сопрано; картина 11
  • 2-я французская актриса — меццо-сопрано; картина 11
  • Конвойный — без слов; картина 13
  • 1-й немецкий генерал — без пения; картина 8
  • 2-й немецкий генерал — без пения; картина 8
  • 1-й сумасшедший — тенор; картина 11
  • 2-й сумасшедший — бас (высокий); картина 11
  • 3-й сумасшедший — без слов; картина 11
  • Гости на балах, русские офицеры, солдаты, партизаны и ополченцы, жители Москвы, французские офицеры и солдаты и пр.

Действие происходит в России с 1809 по 1812 год.

Краткое содержание

Картина первая

Князь Андрей Николаевич Болконский гостит в имении графа Ростова, он полон безрадостных размышлений о настоящем и будущем. Внезапно он слышит пение и диалог Наташи Ростовой и Сони в верхних покоях. Это отвлекает его от печальных раздумий. Наташа взволнована красотой весенней ночи, её слова трогают князя Андрея и настраивают его размышления на более светлый лад.

Картина вторая

Великосветский бал у Екатерининского вельможи. Съезжаются приглашённые. Среди них граф Ростов с дочерью, Пьер Безухов с женой-красавицей Элен, её брат Анатоль Курагин. Танцы и веселье в разгаре, Наташа Ростова впервые на большом балу — она хочет танцевать, чтобы показать себя. Пьер Безухов подводит её к Андрею Болконскому, который приглашает её на тур вальса. Наташа счастлива, Андрей очарован ею.

Картина третья

После того, как Андрей сделал Наташе предложение, она должна познакомиться с родными жениха. Граф Ростов привозит дочь в дом Болконских. Однако старый князь оскорблен помолвкой своего сына с Наташей Ростовой, он считает эту связь недостойной для своего сына и демонстративно отказывается принять гостей. Встревоженный и напуганный Ростов оставляет Наташу с сестрой Андрея княжной Марьей. Между ними идет натянутая беседа о Наполеоне. Внезапно входит старик Болконский в нарочито домашнем костюме. Он резок и со своей дочерью и с Наташей, оскорбляя её. Наташа кидается к вернувшемуся отцу, умоляя забрать её. Княжна Марья пытается заговорить о князе Андрее, но диалог не получается.

Картина четвертая

Бал у Элен Безуховой. Анатоль Курагин признается Наташе в любви, пытаясь соблазнить её. Наташа растеряна и смущена, она не в силах разобраться в охвативших её чувствах, ей кажется, что она любит Анатоля.

Картина пятая

Кабинет Долохова. Друзья готовятся к отъезду Анатоля. Курагин предается мечтам о скорой встрече с Наташей, которую он собирается сегодня похитить и увезти за границу. Долохов пытается отговорить Анатоля от рискованной затеи, но Курагин непреклонен: он не желает думать о последствиях. С лихой тройкой прибыл ямщик Балага. Анатоль прощается с цыганкой Матрешей и отправляется в путь.

Картина шестая

Наташа с нетерпением ожидает появления Курагина, но Соня выдала тайну побега Ахросимовой. Едва появившись, Анатоль видит сложившуюся ситуацию и исчезает. Ахросимова выговаривает Наташе, которая находится в состоянии отчаяния. Ей кажется, что её предали. Однако ситуацию несколько меняет появление Пьера Безухова, который сообщает, что Анатоль не мог быть её женихом, поскольку он женат. Пытаясь утешить Наташу, Пьер нечаянно выдает ей свои собственные чувства. Однако она оглушена услышанным, ей кажется, что жить не имеет смысла и она пытается покончить с собой.

Картина седьмая

После посещения Ахросимовой Пьер возвращается домой, где застает Анатоля. В ярости Пьер требует от него вернуть письма Наташи и немедленно покинуть Москву. Испуганный Анатоль соглашается. Трусость Курагина вызывает презрение и ненависть Пьера. Его печальные размышления прерываются известием о начале войны с Наполеоном.

Картина восьмая

На Бородинском поле группа ополченцев строит укрепления. Они полны решимости выиграть предстоящий бой. Невдалеке подполковник Денисов рассказывает командиру егерского полка Андрею Болконскому о своём плане партизанской войны. Встреча с Денисовым всколыхнула в душе князя Андрея воспоминания недавнего прошлого. Радостно приветствуемый войсками, фельдмаршал Кутузов обходит позиции. Он обращается к проходящим полкам со словами, вдохновляющими на подвиг. Кутузов подзывает князя Болконского и предлагает ему служить в штабе. Но Болконский не хочет расставаться с людьми, которых полюбил в дни грозных испытаний. Раздаётся гром первых выстрелов — начинается Бородинское сражение.

Картина девятая

Шевардинский редут. Отсюда Наполеон следит за схваткой. Он не сомневается в успехе. Однако вместо привычных сообщений о блистательных победах один за другим прибывают адъютанты маршалов, прося подкрепления. Наполеон растерян. Он не в силах понять, почему руководимые им войска не обращают в бегство неприятеля, почему военное счастье изменило ему.

Картина десятая

Деревенская изба в селе Фили. Военный совет русского командования. Кутузов призывает решить вопрос — рисковать ли потерей армии в сражении под Москвой или оставить город без боя. Мнения генералов разделились. Бенигсен и Ермолов предлагают принять сражение; Барклай де Толли и Раевский возражают, доказывая, что позиция у Воробьевых гор невыгодна, а противник обладает численным превосходством. Выслушав генералов, фельдмаршал даёт приказ об отступлении. Все расходятся. Кутузов остаётся один, погруженный в раздумье о судьбе Родины.

Картина одиннадцатая

Пожар на улицах Москвы. Армия разбрелась по домам, охваченная азартом грабежа. С гневом наблюдают оставшиеся москвичи за разбоем французов.

Картина двенадцатая

Темная изба. Тяжело раненый князь Андрей лежит в бреду. В его болезненно возбуждённом сознании бессвязно чередуются кошмары, воспоминания о минувших днях и мучительное предчувствие приближающейся смерти. Он многое увидел иначе, ему хочется вернуть прошлое и снова увидеть Наташу. В дверях показывается она. В момент просветления его сознания она бросается к князю Андрею и молит простить её за все страдания, которые причинила ему. Князь Андрей успокоен, он погружается в воспоминание о музыке вальса, который когда-то танцевал с ней. Однако тихий покой снова прерывается болью и мучительным, смертным бредом…

Картина тринадцатая

Остатки армии Наполеона беспорядочно отступают по заснеженной Смоленской дороге, пробиваясь сквозь пургу и метель. Под конвоем ведут русских пленных. На отступающий французский отряд нападают партизаны во главе с Денисовым, Долоховым и Щербатым. После короткого боя они собираются вокруг освобождённых пленных. Радостными возгласами партизаны встречают появление Кутузова, который обращается к народу с благодарностью за мужество в борьбе с врагом. Слова фельдмаршала вызывают всеобщий подъём.

Премьеры и исполнения

  • В концертном исполнении 16 октября 1944, Москва;
  • 1-я часть (8 картин) пост. 12 июня 1946, Ленинградский Малый оперный театр (Наташа Ростова — Лаврова, князь Андрей — Петров, Пьер Безухов — Чишко, старый князь Болконский — Журавленко, Анатоль Курагин — Андрукович, Ахросимова — Головина, Кутузов — Бутягин; дирижёр Самосуд, пост. Покровского, худ. Дмитриев).
  • Во 2-й ред. «Война и мир» ставилась в концертном исполнении в июне 1953, Москва;
  • 1 апр. 1955 ост. Ленингр. Малым оперным театром (Наташа Ростова — Лаврова, князь Андрей — Шапошников, Пьер Безухов — Глебов, Старый князь Болконский — Матусов, Анатоль Курагин — Андрукович, Ахросимова — Головина, Кутузов — Бутягин, Наполеон — Модестов; дирижёр Грикуров, пост. Покровского, худ. Дмитриев);
  • 8 ноября 1957 — Муз. театр им. Станиславского и Немировича-Данченко, Москва (полная ред. в 13 картинах) (Наташа Ростова — Каевченко, князь Андрей — Морозов, Пьер Безухов — Щавинский, Анатоль Курагин — Радзиевский, Ахросимова — Янко, Кутузов — Пирогов, Наполеон — Канделаки; дирижёр Шавердов, реж. Баратов и Златогоров, худ. Волков, хормейстер Степанов);
  • 15 декабря 1959 — Большой театр, Москва (Наташа Ростова — Галина Вишневская, князь Андрей — Кибкало, Пьер Безухов — В. Петров, Анатоль Курагин — Масленников, Кутузов — Кривченя, Наполеон — Лисициан, Ахросимова — Авдеева, Элен — Архипова; дирижёр Мелик-Пашаев, постановка Бориса Покровского, худ. Рындин, хормейстеры Рыбнов и Хазанов);
  • 3 ноября 1956 «Война и мир» поставил Театр оперы и балета им. Шевченко, Киев (Наташа Ростова — Пономаренко, князь Андрей — Пузин, Пьер Безухов — Борищенко, Кутузов — Роменский, Наполеон — Козак; дирижёр Климов, реж. Скляренко, худ. Петрицкий, хормейстеры Колесников и Венедиктов, балетмейстер Ярыгина).

За рубежом

  • 1957 — Софийская нар. опера (Наташа Ростова — Попова и Георгиева, князь Андрей — Генов и Янков, Пьер Безухов — Бодуров, Анатоль Курагин — Арсов и Цолов, Ахросимова — Тодорова, Кутузов — Попов; дирижёр Найденов, постановка сов. режиссёра Б. Покровского, худ. Попов).
  • 28 сентября 1973 — Сиднейский оперный театр (первая постановка, произведённая в этом здании с момента постройки).

Аудиозаписи

Издания

  • Партитура, Прокофьев С. С., Собр. соч., тт. 7а, б, М." Музгиз, 195S;
  • Клавир, Собр. соч., тт. 6а, б, М., Музгиз, 1958.

Напишите отзыв о статье "Война и мир (опера)"

Литература

  • Мнацаканова Е. Опера С. С. Прокофьева «Война и мир». — М., 1959.
  • Ручьевская Е. «Война и мир». Роман Л. Н. Толстого и опера С. С. Прокофьева. — СПб., 2009.

Ссылки

  • [belcanto.ru/war.html Война и мир на сайте Belcanto]
  • [100oper.nm.ru/136.html Краткое содержание (синопсис) оперы «Война и мир» на сайте «100 опер»]
  • [classiclive.org/index.php?option=com_content&view=article&id=95:2011-05-05-12-52-14&catid=43:2011-05-02-07-30-22&Itemid=67 Либретто оперы Война и мир]

Отрывок, характеризующий Война и мир (опера)

– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.