Воксхолльский мост

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Воксхолльский мост

Координаты: 51°29′15″ с. ш. 0°07′37″ з. д. / 51.48750° с. ш. 0.12694° з. д. / 51.48750; -0.12694 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.48750&mlon=-0.12694&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 51°29′15″ с. ш. 0°07′37″ з. д. / 51.48750° с. ш. 0.12694° з. д. / 51.48750; -0.12694 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.48750&mlon=-0.12694&zoom=12 (O)] (Я)

Официальное название

англ. Vauxhall Bridge

Область применения

автомобильный, пешеходный

Пересекает

Темза

Место расположения

Лондон

Конструкция
Тип конструкции

арочный

Общая длина

247

Ширина моста

24

Высота свода над водой

12

Эксплуатация
Начало строительства

1899

Открытие

1906

К:Мосты, построенные в 1906 году

Воксхолльский мост (англ. Vauxhall Bridge) — арочный мост через Темзу в Лондоне, представляет собой конструкцию из стали и гранита.

Мост был сдан эксплуатацию 26 мая 1906 года, связывая Воксхолл на южном берегу и Вестминстер на северном. До современного моста на его месте существовал железный Регентский мост, построенный в 18091816 годах, который позже стал именоваться Воксхолльским. Мост имеет 4 опоры и пять пролётов, окрашен в красный и жёлтый цвета.

На опорах с обеих сторон моста расположено 8 скульптур, символизирующие собой гончарное дело, технику, архитектуру, сельское хозяйство, науки, изящные искусства, местные власти и образование.[1]

Напишите отзыв о статье "Воксхолльский мост"



Ссылки

Примечания

  1. [www.london-bridges.info/vauxhall/ Мосты Лондона: Воксхолл]

Отрывок, характеризующий Воксхолльский мост

– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.