Волейбол на летних Олимпийских играх 1968

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Соревнования по волейболу на Играх XIX Олимпиады в Мехико проходили с 13 по 26 октября 1968 года с участием 10 мужских и 8 женских команд. Было разыграно 2 комплекта наград. Чемпионские титулы выиграли мужская и женская сборные СССР.





Команды-участницы

Женщины

Мексика — страна-организатор;
Япония, СССР — по итогам Олимпийских игр 1964 года;
США, Южная Корея, Перу — по итогам чемпионата мира 1967 года;
Чехословакия, Польша — по итогам олимпийской квалификации.

Мужчины

Мексика — страна-организатор;
СССР — олимпийский чемпион 1964 года;
Чехословакия, ГДР — по итогам чемпионата мира 1966 года;
Польша — по итогам чемпионата Европы 1967 года;
США, Бразилия — по итогам Панамериканских игр 1967 года;
Япония — по итогам азиатской олимпийской квалификации.
Болгария — по итогам чемпионата мира 1966 года (вместо отказавшегося от участия Туниса);
Бельгия — вместо отказавшейся от участия Румынии.

Квалификация

Медалисты

Золото Серебро Бронза
Женщины

 СССР
Людмила Булдакова
Татьяна Вейнберга
Валентина Виноградова
Вера Галушка
Вера Лантратова
Галина Леонтьева
Людмила Михайловская
Татьяна Поняева
Инна Рыскаль
Роза Салихова
Татьяна Сарычева
Нина Смолеева

 Япония
Сэцуко Ёсида
Тоёко Ивахара
Сэцуко Иноуэ
Юко Касахара
Юкиё Кодзима
Сумиэ Оинума
Айко Онодзава
Куниэ Сисикура
Судзуэ Такаяма
Сатико Фукунака
Макико Фурукава
Кэйко Хама

 Польша
Халина Ашкелович
Ванда Веха
Кристина Крупа
Ядвига Марко-Ксёнжек
Юзефа Ледвиг
Кристина Остроменцкая
Эльжбета Пожец
Барбара Хермель-Немчик
Лидия Хмельницкая
Кристина Чайковская
Зофья Щенсневская
Кристина Якубовская

Мужчины

 СССР
Олег Антропов
Владимир Беляев
Иван Бугаенков
Владимир Иванов
Валерий Кравченко
Евгений Лапинский
Василиюс Матушевас
Виктор Михальчук
Георгий Мондзолевский
Юрий Поярков
Эдуард Сибиряков
Борис Терещук

 Япония
Тадаёси Ёкота
Наохиро Икэда
Кэндзи Кимура
Исао Коидзуми
Масаюки Минами
Ясуаки Мицумори
Дзюнго Морита
Кацутоси Нэкода
Сэйдзи Око
Тэцуо Сато
Кэндзи Симаока
Мамору Сирагами

 Чехословакия
Богумил Голиан
Зденек Грёссел
Любомир Зайишек
Петр Коп
Драгомир Коуделка
Йозеф Мусил
Владимир Петлак
Антонин Прохазка
Иржи Свобода
Йозеф Смолка
Франтишек Сокол
Павел Шенк

Женский турнир

Польша 3-2 Южная Корея 10-15, 12-15, 15-10, 15-12, 17-15
Япония 3-0 США 15-6, 15-2, 15-2
СССР 3-1 Чехословакия 8-15, 15-7, 15-13, 15-7
Перу 3-2 Мексика 15-17, 15-5, 10-15, 15-2, 15-7
Перу 3-0 Южная Корея 15-13, 15-6, 15-9
Чехословакия 3-1 США 15-8, 11-15, 15-9, 15-11
Япония 3-0 Мексика 15-7, 15-3, 15-2
СССР 3-0 Польша 15-5, 15-11, 15-4
Чехословакия 3-0 Мексика 15-8, 15-2, 16-14
Япония 3-0 Перу 15-3, 15-11, 15-9
Польша 3-0 США 15-3, 15-1, 16-14
СССР 3-0 Южная Корея 15-9, 15-6, 15-2
Южная Корея 3-1 США 15-9, 15-3, 6-15, 15-5
СССР 3-0 Перу 15-4, 15-9, 15-9
Япония 3-0 Чехословакия 15-7, 15-8, 15-7
Польша 3-2 Мексика 15-9, 12-15, 15-11, 11-15, 15-4
Япония 3-0 Польша 15-5, 15-6, 15-6
Чехословакия 3-2 Перу 7-15, 13-15, 15-9, 15-2, 15-3
СССР 3-1 США 15-1, 6-15, 15-4, 15-6
Южная Корея 3-0 Мексика 15-5, 15-4, 15-6
СССР 3-0 Мексика 15-6, 15-10, 15-3
Перу 3-2 США 15-11, 15-0, 14-16, 15-12
Польша 3-0 Чехословакия 15-13, 15-7, 15-12
Япония 3-0 Южная Корея 15-5, 15-5, 15-4
Польша 3-1 Перу 15-10, 14-16, 15-9, 15-8
Южная Корея 3-1 Чехословакия 15-9, 15-9, 9-15, 15-11
Мексика 3-0 США 15-8, 15-7, 15-4
СССР 3-1 Япония 15-10, 16-14, 3-15, 15-9
Команда 1 2 3 4 5 6 7 8 И В П С/П О
1. СССР 3:1 3:0 3:0 3:0 3:1 3:0 3:1 7 7 0 21:3 14
2. Япония 1:3 3:0 3:0 3:0 3:0 3:0 3:0 7 6 1 19:3 12
3. Польша 0:3 0:3 3:1 3:2 3:0 3:2 3:0 7 5 2 15:11 10
4. Перу 0:3 0:3 1:3 3:0 2:3 3:2 3:1 7 3 4 12:15 6
5. Южная Корея 0:3 0:3 2:3 0:3 3:1 3:0 3:1 7 3 4 11:14 6
6. Чехословакия 1:3 0:3 0:3 3:2 1:3 3:0 3:1 7 3 4 11:15 6
7. Мексика 0:3 0:3 2:3 2:3 0:3 0:3 3:0 7 1 6 7:18 2
8. США 1:3 0:3 0:3 1:3 1:3 1:3 0:3 7 0 7 4:21 0

Мужской турнир

Япония 3-0 Польша 15-9, 15-11, 15-10
Болгария 3-0 Мексика 15-9, 15-4, 15-6
Чехословакия 3-2 ГДР 15-12, 15-17, 14-16, 15-11, 15-9
Бельгия 3-1 Бразилия 15-7, 16-14, 9-15, 15-6
США 3-2 СССР 11-15, 15-10, 10-15, 15-10, 15-6
Чехословакия 3-1 США 15-0, 10-15, 15-7, 15-7
Польша 3-1 Мексика 15-10, 7-15, 15-4, 15-3
Япония 3-0 ГДР 15-6, 15-8, 15-13
Болгария 3-0 Бельгия 15-10, 15-1, 15-5
СССР 3-1 Бразилия 11-15, 15-2, 15-9, 15-9
ГДР 3-0 Мексика 15-3, 15-13, 15-6
Польша 3-0 Бельгия 15-6, 15-5, 15-8
Чехословакия 3-2 Япония 2-15, 3-15, 15-12, 15-12, 15-11
СССР 3-0 Болгария 15-10, 15-9, 15-10
США 3-0 Бразилия 15-12, 15-7, 15-10
Япония 3-0 Мексика 15-1, 15-3, 15-11
СССР 3-0 Польша 15-9, 15-10, 15-10
ГДР 3-0 Бельгия 15-1, 15-7, 15-7
Болгария 3-2 США 10-15, 17-15, 7-15, 15-7, 16-14
Чехословакия 3-2 Бразилия 15-12, 15-10, 13-15, 13-15, 15-9
Япония 3-0 Бельгия 15-5, 15-5, 15-4
Чехословакия 3-0 Мексика 15-10, 15-8, 15-8
СССР 3-2 ГДР 10-15, 15-9, 15-11, 12-15, 15-5
Болгария 3-0 Бразилия 15-8, 18-16, 15-3
Польша 3-0 США 15-5, 15-5, 15-8
Бельгия 3-2 Мексика 15-11, 5-15, 13-15, 18-16, 15-2
СССР 3-1 Япония 4-15, 15-13, 15-9, 15-13
Чехословакия 3-2 Болгария 15-7, 10-15, 15-9, 4-15, 15-7
ГДР 3-0 США 15-8, 15-12, 15-10
Польша 3-0 Бразилия 15-12, 15-4, 15-7
Польша 3-0 Болгария 15-3, 15-5, 15-10
Япония 3-0 США 15-5, 15-8, 15-11
Чехословакия 3-0 Бельгия 15-0, 15-4, 15-12
СССР 3-1 Мексика 15-5, 15-8, 11-15, 15-5
ГДР 3-1 Бразилия 15-13, 15-7, 14-16, 15-12
Япония 3-0 Бразилия 15-8, 15-11, 15-12
США 3-1 Мексика 14-16, 15-10, 15-9, 15-11
СССР 3-0 Бельгия 15-2, 15-3, 15-5
ГДР 3-2 Болгария 15-11, 8-15, 15-10, 10-15, 15-7
Польша 3-1 Чехословакия 15-5, 15-3, 12-15, 15-13
Бразилия 3-1 Мексика 14-16, 15-6, 17-15, 15-8
ГДР 3-0 Польша 15-11, 15-6, 15-6
Япония 3-0 Болгария 15-7, 15-6, 15-5
США 3-0 Бельгия 15-4, 16-14, 15-10

26 октября

СССР 3-0 Чехословакия 15-7, 15-4, 15-8
Команда 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 И В П С/П О
1. СССР 3:1 3:0 3:2 3:0 3:0 2:3 3:0 3:1 3:1 9 8 1 26:8 16
2. Япония 1:3 2:3 3:0 3:0 3:0 3:0 3:0 3:0 3:0 9 7 2 24:6 14
3. Чехословакия 0:3 3:2 3:2 1:3 3:2 3:1 3:0 3:2 3:0 9 7 2 22:15 14
4. ГДР 2:3 0:3 2:3 3:0 3:2 3:0 3:0 3:1 3:0 9 6 3 22:12 12
5. Польша 0:3 0:3 3:1 0:3 3:0 3:0 3:0 3:0 3:1 9 6 3 18:11 12
6. Болгария 0:3 0:3 2:3 2:3 0:3 3:2 3:0 3:0 3:0 9 4 5 16:17 8
7. США 3:2 0:3 1:3 0:3 0:3 2:3 3:0 3:0 3:1 9 4 5 15:18 8
8. Бельгия 0:3 0:3 0:3 0:3 0:3 0:3 0:3 3:1 3:2 9 2 7 6:24 4
9. Бразилия 1:3 0:3 2:3 1:3 0:3 0:3 0:3 1:3 3:1 9 1 8 8:25 2
10. Мексика 1:3 0:3 0:3 0:3 1:3 0:3 1:3 2:3 1:3 9 0 9 6:27 0

Итоги

Положение команд

Женщины

1. СССР
2. Япония
3. Польша
4. Перу
5. Южная Корея
6. Мексика
7. Чехословакия
8. США

Мужчины

1. СССР
2. Япония
3. Чехословакия
4. ГДР
5. Польша
6. Болгария
7. США
8. Бельгия
9. Бразилия
10. Мексика

Напишите отзыв о статье "Волейбол на летних Олимпийских играх 1968"

Ссылки

  • [sports123.com/vol/results/mo-1968.html Статистика мужского турнира]
  • [sports123.com/vol/results/wo-1968.html Статистика женского турнира]
  • [www.todor66.com/volleyball/Olympics/Men_1968.html Архив волейбольных результатов (мужской олимпийский турнир 1968)] (англ.)
  • [www.todor66.com/volleyball/Olympics/Women_1968.html Архив волейбольных результатов (женский олимпийский турнир 1968)] (англ.)

Отрывок, характеризующий Волейбол на летних Олимпийских играх 1968

– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.