Волконский, Михаил Николаевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
князь Михаил Николаевич Волконский
Дата рождения:

7 (19) мая 1860(1860-05-19)

Место рождения:

Петербург, Российская империя

Дата смерти:

13 (26) октября 1917(1917-10-26) (57 лет)

Место смерти:

Петроград

Род деятельности:

писатель, драматург

Направление:

исторический роман, пародия

Князь Михаи́л Никола́евич Волко́нский (7 (19) мая 1860, Петербург — 13(26) октября 1917, Петроград) — русский писатель и драматург, автор исторических романов и пародий, прославился пародийной оперой «Вампука, принцесса Африканская». Монархист, один из руководителей Союза русского народа.





Биография

Окончил Императорское Училище правоведения (1882). Служил в Главном управлении государственного коннозаводства, министерстве народного просвещения. После первых литературных успехов вышел в отставку.

  • 1892—1894 — редактор журнала «Нива»

Политическая деятельность

После раскола в Союзе русского народа вместе с другим основателем СРН художником А. А. Майковым отошёл от активной деятельности в монархических организациях.

Сочинения

Исторические романы

  • «Князь Никита Федорович» (1891)
  • «Мальтийская цепь» (1891)
  • «Воля судьбы»
  • «Кольцо императрицы» (1896)
  • «Забытые хоромы»
  • «Брат герцога» (1895)
  • «Сирена»
  • «Два мага»
  • «Две жизни»
  • «Слуга императора Павла»
  • «Жанна де Ламот»
  • «Темные силы»
  • «Гамлет XVIII века» (1903)
  • «Вязниковский самодур»
  • «Черный человек»
  • «Записки прадеда»
  • «Ищите и найдете»
  • «Тайна герцога»
  • «Мне жаль тебя, герцог!»

Исторические повести

  • «Горсть бриллиантов»

Издания

  • Полное собрание исторических романов и повестей, т. 1-6, П., 1916—1917
  • Полное собрание исторических романов и повестей князя М. Н. Волконского. Испр. и редактированное автором. Т. 1—6. Пг., 1916—17
  • М.Н.Волконский. Сочинения в четырех томах. — М.: «Пресса», 1992. (Т.1:«Князь Никита Федорович»,«Записки прадеда»; т.2: «Кольцо императрицы», «Горсть бриллиантов»; т.3 «Воля судьбы», «Забытые хоромы»; т.4 «Мальтийская цепь», «Гамлет XVIII века»)

Пародии

  • «Вампука, принцесса Африканская, образцовая во всех отношениях опера» — блестящая пародия на оперные штампы, с большим успехом ставилась до революции во многих театрах (под псевдонимом Анчар Манценилов). Выражение «вампука» стало нарицательным.
  • «Гастроль Рычалова» — пародийная пьеса.

Напишите отзыв о статье "Волконский, Михаил Николаевич"

Литература

  • Русские писатели. 1800—1917. Биографический словарь. Т. 1: А — Г. Москва: Советская энциклопедия, 1989. С. 470—472.

Ссылки

  • [rusinst.ru/articletext.asp?rzd=1&id=3874&abc=1 Биография в «Большой энциклопедии русского народа».]
  • [www.hrono.info/biograf/bio_we/volkonski_mn.html Биография на сайте «Хронос».]

Отрывок, характеризующий Волконский, Михаил Николаевич

– Боком, закройтесь пистолетом, – проговорил Несвицкий.
– 3ак'ойтесь! – не выдержав, крикнул даже Денисов своему противнику.
Пьер с кроткой улыбкой сожаления и раскаяния, беспомощно расставив ноги и руки, прямо своей широкой грудью стоял перед Долоховым и грустно смотрел на него. Денисов, Ростов и Несвицкий зажмурились. В одно и то же время они услыхали выстрел и злой крик Долохова.
– Мимо! – крикнул Долохов и бессильно лег на снег лицом книзу. Пьер схватился за голову и, повернувшись назад, пошел в лес, шагая целиком по снегу и вслух приговаривая непонятные слова:
– Глупо… глупо! Смерть… ложь… – твердил он морщась. Несвицкий остановил его и повез домой.
Ростов с Денисовым повезли раненого Долохова.
Долохов, молча, с закрытыми глазами, лежал в санях и ни слова не отвечал на вопросы, которые ему делали; но, въехав в Москву, он вдруг очнулся и, с трудом приподняв голову, взял за руку сидевшего подле себя Ростова. Ростова поразило совершенно изменившееся и неожиданно восторженно нежное выражение лица Долохова.
– Ну, что? как ты чувствуешь себя? – спросил Ростов.
– Скверно! но не в том дело. Друг мой, – сказал Долохов прерывающимся голосом, – где мы? Мы в Москве, я знаю. Я ничего, но я убил ее, убил… Она не перенесет этого. Она не перенесет…
– Кто? – спросил Ростов.
– Мать моя. Моя мать, мой ангел, мой обожаемый ангел, мать, – и Долохов заплакал, сжимая руку Ростова. Когда он несколько успокоился, он объяснил Ростову, что живет с матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. Он умолял Ростова ехать к ней и приготовить ее.
Ростов поехал вперед исполнять поручение, и к великому удивлению своему узнал, что Долохов, этот буян, бретёр Долохов жил в Москве с старушкой матерью и горбатой сестрой, и был самый нежный сын и брат.


Пьер в последнее время редко виделся с женою с глазу на глаз. И в Петербурге, и в Москве дом их постоянно бывал полон гостями. В следующую ночь после дуэли, он, как и часто делал, не пошел в спальню, а остался в своем огромном, отцовском кабинете, в том самом, в котором умер граф Безухий.
Он прилег на диван и хотел заснуть, для того чтобы забыть всё, что было с ним, но он не мог этого сделать. Такая буря чувств, мыслей, воспоминаний вдруг поднялась в его душе, что он не только не мог спать, но не мог сидеть на месте и должен был вскочить с дивана и быстрыми шагами ходить по комнате. То ему представлялась она в первое время после женитьбы, с открытыми плечами и усталым, страстным взглядом, и тотчас же рядом с нею представлялось красивое, наглое и твердо насмешливое лицо Долохова, каким оно было на обеде, и то же лицо Долохова, бледное, дрожащее и страдающее, каким оно было, когда он повернулся и упал на снег.
«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника , да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней, – отвечал внутренний голос.
«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василья, когда он сказал эти невыходившие из него слова: „Je vous aime“. [Я вас люблю.] Всё от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло». Он вспомнил медовый месяц, и покраснел при этом воспоминании. Особенно живо, оскорбительно и постыдно было для него воспоминание о том, как однажды, вскоре после своей женитьбы, он в 12 м часу дня, в шелковом халате пришел из спальни в кабинет, и в кабинете застал главного управляющего, который почтительно поклонился, поглядел на лицо Пьера, на его халат и слегка улыбнулся, как бы выражая этой улыбкой почтительное сочувствие счастию своего принципала.