Волк Великих Равнин
Волк Великих Равнин | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Научная классификация | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Латинское название | ||||||||||||||||
Canis lupus nubilus Schreber, 1775 | ||||||||||||||||
Ареал | ||||||||||||||||
|
Волк Великих Равнин, или Бизоний волк[1] (Canis lupus nubilus) — подвид волка обыкновенного, эндемик Северной Америки.
Когда-то ареал этого подвида охватывал поперёк запад США и юг Канады. Однако к 30-м годам XX века этот подвид был почти полностью уничтожен. В 1974 году он был внесён в список вымирающих животных, и с тех пор численность волка Великих Равнин увеличивалась. В 2004 году популяция насчитывала 3700 особей, живущих в штатах Миннесота, Мичиган и Висконсин. Об отдельных волках сообщили в Дакоте и даже на юге в Небраске, но как предполагают, это особи, отбившиеся от своих стай.
Этот подвид стал сторониться людей, вторгающихся на их территорию.
Внешний вид
Типичный волк Великих Равнин достигает в длину 140—200 см от морды до кончика хвоста и весит между 27 и 50 кг. Окраска шкуры — смесь серого, чёрного, тёмно-жёлтого и красного цветов.
Напишите отзыв о статье "Волк Великих Равнин"
Ссылки
- [www.wolf.org/wolves/learn/intermed/inter_sci/wolf_subspecies.asp Международный Центр Волков]
Примечания
- ↑ Млекопитающие - Полная иллюстрированная энциклопедия / Д. Макдональд. — Москва: Омега, 2007. — Т. 1. — С. 43. — 504 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-465-01347-1.
Это заготовка статьи по зоологии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Волк Великих Равнин
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.