Волк южных Скалистых гор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Волк южных Скалистых гор
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Млекопитающие
Отряд: Хищные
Семейство: Псовые
Род: Волки
Вид: Волк
Подвид: Волк южных Скалистых гор
Латинское название
Canis lupus youngi Гольдман, 1937

Волк южных Скалистых горК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3497 дней](лат. Canis lupus youngi[1] , англ. The Southern Rocky Mountain Wolf) — вымерший подвид волка обыкновенного, эндемик Северной Америки, обитавший в пустынях и полупустынях предгорий южных (к югу от 45° с.ш.) Скалистых гор, восточной части Большого Бассейна и плато Колорадо[2]. Его ареал охватывал северную и южную часть Юты, юг Вайоминга, запад Колорадо и север Нью-Мексико, сместившись к концу существования подвида в центральную Неваду и южную Калифорнию[2].

Окрас светлый буровато-палево-серый или буровато-серый. Черный налет на спине выражен умеренно, у некоторых особей сгущается вдоль хребта, образуя «ремень». Морфологически очерчен нечетко, тяготея, с одной стороны, к южным представителям группы Макензийских равнинных волков (Canis lupus occidentalis), с другой — к волкам Великих Равнин (Canis lupus nubilus)[3]. Видимо, представляет собой переходную между ними форму. По размеру мельче макензийских, но крупнее волков Великих равнин, окрашен несколько темнее, чем названные подвиды. В Старом Свете аналогов не имеет. По размеру, варьировали от средних до больших, 1,2—1,5 м в длину, весом в среднем около 40 кг, хотя были найдены особи весом до 60 кг[4][5][6]. Считался вторым по величине волком на территории США[7].

Волки южных Скалистых гор официально вымерли в 1935 году от чрезмерной охоты, отлова и отравления[8], по другим данным исчез в 1940 году[9]. Был классифицирован как подвид серого волка в 1937 году американским биологом Эдвардом Альфонсом Гольдманом (1873-1946)[10]. Подвиду было присвоено латинское название Canis lupus youngi в честь Стэнли Пола Янга (1889-1969)[11][12], начальника охотничьего отдела Государственного департамента сельского хозяйства США.

Напишите отзыв о статье "Волк южных Скалистых гор"



Примечания

  1. [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=726843 Canis lupus youngi]
  2. 1 2 [books.google.ru/books?id=ecgil9AfV1QC&pg=PA161&dq=%22Canis+lupus+youngi%22&hl=en&ei=nd96TP_5MsWblgeI-aSSCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&redir_esc=y#v=onepage&q=%22Canis%20lupus%20youngi%22&f=false «Vanishing And Endangered Species» — Google Books]
  3. [www.jstor.org/discover/10.2307/1374306?uid=3738936&uid=2&uid=4&sid=21104199662521 E.А.Goldman «The Wolves of North America»], Journal of Mammalogy, Vol. 18, No. 1 (Feb., 1937), pp. 37-45
  4. [books.google.ru/books?id=iUVJsGY9Q-8C&pg=PA7&dq=%22Canis+lupus+youngi%22&hl=en&ei=aON6TPDQEsGclgfu0-HsCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&redir_esc=y#v=onepage&q=Canis%20lupus%20youngi&f=false Robert H. Busch, The Wolf Almanac:] A Celebration of Wolves and Their World, Lyons Press, 2007 — Nature
  5. [nl.newsbank.com/nl-search/we/Archives?p_product=IDSB&s_site=idahostatesman&p_multi=IDSB&p_theme=gannett&p_action=search&p_maxdocs=200&p_topdoc=1&p_text_direct-0=1187A9B49A8E9198&p_field_direct-0=document_id&p_perpage=10&p_sort=YMD_date:D&s_trackval=GooglePM «Letters to the Editor»] — The Idaho Statesman
  6. [books.google.ru/books?id=-VAh54rV3wkC&q=%22Canis+lupus+youngi%22&dq=%22Canis+lupus+youngi%22&hl=en&ei=2OB6TO35LIOBlAeC1_XrCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&redir_esc=y Peter Steinhart, The Company of Wolves], Knopf Doubleday Publishing Group, 1996 — Nature
  7. Stanley Paul Young, Edward Alphonso Goldman, [books.google.ru/books?id=csg9AAAAIAAJ&q=%22Canis+lupus+youngi%22&dq=%22Canis+lupus+youngi%22&hl=en&ei=2OB6TO35LIOBlAeC1_XrCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&redir_esc=y American Wildlife Foundation], The American Wildlife Institute, 1944 — Wolves
  8. [www.cosmosmith.com/southern_rocky_mountain_wolf.asp Wolves Of The World — Southern Rocky Mountain Wolf — Canis lupus youngi]
  9. [books.google.ru/books?id=iUVJsGY9Q-8C&pg=PA7&dq=%22Canis+lupus+youngi%22&hl=en&ei=aON6TPDQEsGclgfu0-HsCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&redir_esc=y#v=onepage&q=Canis%20lupus%20youngi&f=false Robert H. Busch, The Wolf Almanac]: A Celebration of Wolves and Their World, Lyons Press, 2007 — Nature
  10. [www.cosmosmith.com/southern_rocky_mountain_wolf.asp Canis lupus youngi]
  11. [books.google.ru/books?id=xHjU_FpApsYC&q=%22Southern+Rocky+Mountains+Wolf%22&dq=%22Southern+Rocky+Mountains+Wolf%22&hl=en&ei=t9x6TPmOJMb_lgf7kODwCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&redir_esc=y Gerald J. Gottfried, Connecting mountain islands] and desert seas: biodiversity and management of the Madrean Archipelago II and 5th Conference on Research and Resource Management in the Southwestern Deserts : May 11-15, 2004, Tucson, Arizona
  12. [www.fs.fed.us/rm/pubs/rmrs_p036/rmrs_p036_341_344.pdf «Prospects for Mexican Gray Wolf Recovery in the Sky Islands»] — USDA Forest Service Proceedings RMRS- р.-36, 2005.

Отрывок, характеризующий Волк южных Скалистых гор



С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.
– Я хотела слушать у двери; но я знала, что ты скажешь мне.
Как ни понятен, как ни трогателен был для княжны Марьи тот взгляд, которым смотрела на нее Наташа; как ни жалко ей было видеть ее волнение; но слова Наташи в первую минуту оскорбили княжну Марью. Она вспомнила о брате, о его любви.
«Но что же делать! она не может иначе», – подумала княжна Марья; и с грустным и несколько строгим лицом передала она Наташе все, что сказал ей Пьер. Услыхав, что он собирается в Петербург, Наташа изумилась.
– В Петербург? – повторила она, как бы не понимая. Но, вглядевшись в грустное выражение лица княжны Марьи, она догадалась о причине ее грусти и вдруг заплакала. – Мари, – сказала она, – научи, что мне делать. Я боюсь быть дурной. Что ты скажешь, то я буду делать; научи меня…
– Ты любишь его?
– Да, – прошептала Наташа.
– О чем же ты плачешь? Я счастлива за тебя, – сказала княжна Марья, за эти слезы простив уже совершенно радость Наташи.
– Это будет не скоро, когда нибудь. Ты подумай, какое счастие, когда я буду его женой, а ты выйдешь за Nicolas.
– Наташа, я тебя просила не говорить об этом. Будем говорить о тебе.
Они помолчали.
– Только для чего же в Петербург! – вдруг сказала Наташа, и сама же поспешно ответила себе: – Нет, нет, это так надо… Да, Мари? Так надо…


Прошло семь лет после 12 го года. Взволнованное историческое море Европы улеглось в свои берега. Оно казалось затихшим; но таинственные силы, двигающие человечество (таинственные потому, что законы, определяющие их движение, неизвестны нам), продолжали свое действие.
Несмотря на то, что поверхность исторического моря казалась неподвижною, так же непрерывно, как движение времени, двигалось человечество. Слагались, разлагались различные группы людских сцеплений; подготовлялись причины образования и разложения государств, перемещений народов.
Историческое море, не как прежде, направлялось порывами от одного берега к другому: оно бурлило в глубине. Исторические лица, не как прежде, носились волнами от одного берега к другому; теперь они, казалось, кружились на одном месте. Исторические лица, прежде во главе войск отражавшие приказаниями войн, походов, сражений движение масс, теперь отражали бурлившее движение политическими и дипломатическими соображениями, законами, трактатами…