Гаряев, Пётр Петрович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Волновая генетика»)
Перейти к: навигация, поиск
Гаряев Пётр Петрович
Род деятельности:

создатель псевдонаучной теории «волнового генома»

Дата рождения:

1 февраля 1942(1942-02-01) (82 года)

Гражданство:

СССР, Россия

Супруга:

Е.А. Леонова-Гаряева

Сайт:

[www.wavegenetics.org wavegenetics.org]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Пётр Петро́вич Гаря́ев (род. 1 февраля 1942) — создатель псевдонаучной теории[1][2][3] «Волнового генома».

Основной труд П. Гаряева — «Волновой геном» (1994), монография, представляющая компиляцию его предыдущих статей. Научное сообщество работ Гаряева не признаёт[1], поскольку до настоящего момента ни одного экспериментального доказательства его идей не существует.

Как заявлено на официальном сайте его ООО «Института квантовой генетики», он «защитил докторскую диссертацию в МГТУ им. Баумана по линии ВМАК»[4]. То есть так называемое «звание доктора биологических наук» ему присвоено негосударственной Высшей межакадемической аттестационной комиссией (ВМАК)[5][6], а не Высшей аттестационной комиссией России (ВАК).

П. Гаряев является членом общественной организации РАЕН, общественной организации РАМТН, общественной организации с платным членством «Нью-Йоркская академия наук», но не является ни сотрудником «Отдела теоретических проблем» РАН (в РАН нет подобного отдела[7]), ни сотрудником «лаборатории Волновой генетики» Института проблем Управления РАН (в ИПУ РАН нет такой лаборатории[8]).

Научным сообществом идеи Гаряева признаются лженаучными[9] и противоречащими здравому смыслу. Одной из особенностей деятельности Гаряева, преобладающей над взаимодействием с научным сообществом, является его приверженность эзотерическим кругам и другим псевдонаучным изысканиям («торсионные поля» и т. п.). Например, он поддерживает отношения с Шиповым, Уруцкоевым, Грабовым, Мулдашевым.





Волновая генетика

На 2010 год существует лишь одна статья на тему «волновой генетики», рецензированная и опубликованная в русскоязычном научном журнале[10]. В зарубежных реферируемых научных журналах работы Гаряева по теме «волнового генома» не публиковались[11]. Ранние публикации П. Гаряева в советских научных рецензируемых журналах не имеют отношения к «теории волновой генетики», которую он активно развивает начиная с 1990-х. В середине 90-х годов П. Гаряев опубликовал работы по проблеме создания лазера на ДНК[12], не имеющие прямого отношения к теории «волновой генетики». Вклад Гаряева в зарубежную околонаучную деятельность ограничивается докладами на конференциях[13].

П. Гаряев активно распространяет своё учение, создаёт коммерческие организации[14], издаёт книги и статьи, участвует в конференциях и телепередачах, публикуется на интернет-ресурсах, например, убеждая неизлечимо больных людей в том, что его теория может им помочь[15]. Высказывается о якобы разрушительном мутагенном воздействии общепринятого в медицине и одного из наиболее безопасных диагностических методов, что может препятствовать раннему выявлению и успешному излечению опасных заболеваний.

Согласно Гаряеву:

  • большая часть информации содержится в ДНК в виде волны (какой именно волны — в разных текстах автор пишет по-разному, обычно настаивая на акустических, однако упоминая оптические, торсионные и другие);
  • ДНК способна воспринимать информацию, включая эмоции, из голосовой речи;
  • молекула ДНК способна передавать информацию (например, о своей клетке) волновым путём в луч лазера (или другие «носители», техника передачи в работах Гаряева не оглашается) и принимать такую информацию, что может вызывать морфогенетические и физиологические эффекты, например, выздоровление (Симпатическая магия);
  • после смерти живых существ, начиная с клетки и даже отдельной ДНК, на протяжении 40 дней сохраняется их фантом, способный влиять на другие тела и поля (в частности, основополагающий опыт Гаряева, по его утверждениям, состоял в том, что спектр рассеяния ДНК сохранялся и после того, как ДНК из прибора удалили);
  • ребёнок может нести наследственную информацию от мужчины (самца), не являющегося его отцом, но бывшего половым партнером матери в прошлом (телегония).

Критика

Эксперименты П. Гаряева были подвергнуты критике в ряде источников[1][16] [17], где он обвинялся в игнорировании принятых в науке норм проведения экспериментов и в незнании основ соответствующих дисциплин.

В работах Гаряева встречаются ложные ссылки на людей и книги. В частности, Гаряев записывает в свои соавторы:

  • А. А. Поликарпова (д.ф.н., доцент кафедры русского языка филфака МГУ, зав. лаб.). В библиографии к работе «Волновая генетика как реальность» Гаряев ссылается на материалы конференции QUALICO-94, где фигурируют два якобы совместных доклада Гаряева, Поликарпова и соавторов[18]. Однако среди трудов А. А. Поликарпова нет ни одного, написанного в соавторстве с Гаряевым[19]. На конференцию были поданы тезисы лишь к одному из двух упомянутых докладов, и Поликарпов в списке соавторов не назван и вообще выступал с собственным отдельным докладом[20].
  • Л. С. Ягужинского (д.б.н., заслуженный профессор МГУ, зав. лаб. НИИ ФХБ). В многочисленных интернет-публикациях Гаряев ссылается на работу Гаряев П. П., Кокая А. А., Мухина И. В., Тертышный Г. Г., Товмаш А. В., Леонова-Гаряева Е. А., Ягужинский Л. С., Мулдашев Э. Р. «Экспериментальный волновой иммунитет и волновая генетика». По утверждению самого Ягужинского, он был включен в соавторы данной работы без его согласия. На требования убрать его из соавторов Гаряев не ответил[21].

В трудах Гаряева также содержатся ложные ссылки на чужие научные работы. Например, на стр. 131 книги «Волновой геном» (1994) утверждается, будто, согласно учебнику Гросберга и Хохлова, «наиболее часто применяемой» является модель Роуза-Зимма, а на стр. 153 дана формула со ссылкой на тот же учебник. На самом деле, в учебнике Гросберга и Хохлова и данное утверждение, и формула отсутствуют.

Как отмечал генетик Леонид Корочкин:

…в рассуждениях же Гаряева генетики нет — ни обычной, ни «волновой», поскольку никаких конкретных сведений о генах в ней не содержится. Нет в ней ничего конкретного и доказанного о тонкой структуре генома и о том, как эта структура конкретно работает в случае формирования определенного признака. Зато хватает псевдонаучной зауми: «Знаковая структура жидкокристаллических топологий хромосомного континуума как система преобразования эндогенных полей организма, а также внешних по отношению к нему излучений должна быть шире и составлять некий языковый плюрализм, своего рода многомерное семантическое пространство, свойственное каждому генотипу».

— Леонид Корочкин. «Во власти невежества»[3]

Несмотря на правдоподобность формулы на стр. 153 в книге «Волновой геном» (1994), она не «вычисляется в рамках модели Роуза-Зимма», как утверждается в тексте, и не имеет отношения к полимерной динамике.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4912 дней] Кроме того, в работе содержатся математические ошибки, например, в формулах (15-16) на стр. 92, где перепутаны индексы 1 и 2, переменные x и t, коэффициенты k и ω. К тому же буква c (обозначающая скорость света) присутствует как в нижнем, так и в верхнем регистре.


Публикации

Книги

  • Гаряев П. П. Волновой геном.— М: Общественная польза, 1994. ISBN 5-85617-100-4
  • Гаряев П. П. Волновой генетический код.— М: ИЗДАТЦЕНТР, 1997. ISBN 5-7816-0022-1
  • Гаряев П. П. Лингвистико-волновой геном: теория и практика.— Киев: Институт квантовой генетики, 2009. ISBN 978-966-16-4822-6

Статьи и материалы по теории волнового генома

Единственная публикация П. Гаряева по «волновой генетике» в реферируемом научном журнале:

  • Гаряев П. П., Кокая А. А., Мухина И. В., Леонова-Гаряева Е. А., Кокая Н. Г. «Влияние модулированного биоструктурами электромагнитного излучения на течение аллоксанового сахарного диабета у крыс» // БЭБиМ, 2007.— т.143.— № 2.— стр. 155.

Публикации П. Гаряева, включая статьи, не попавшие в научные журналы, можно найти по ссылке [www.wavegenetics.jino-net.ru/links.html].

[www.wavegenetics.jino-net.ru/ Сайт] содержит информацию о «теории волновой генетики» с позиции пропагандиста этой «теории».

Существуют статьи, написанные Гаряевым в соавторстве с Г. И. Шиповым и А. Е. Акимовым[22]. А также в соавторстве с А. Е. Акимовым и Э. Р. Мулдашевым[23]

В 1990-х годах П. Гаряевым были также опубликованы статьи (в том числе в научных журналах), не имеющие прямого отношения к «волновой генетике», но опосредованно связанные с некоторыми тезисами и аргументами автора:

  • Berezin, A. A., Garyaev P. P., Gorelik V. S., et al. «Is it possible to create a laser based on information biomacromolecules?» // Laser Physics, 1996.— vol. 6.— issue 6.— p. 1211—1213 .
  • Агальтсов А. М., Гаряев П. П., Горелик В. С., Раматуллаев И. А., Щеглов В. А. «Двухфотонно-возбуждаемая люминесценция в генетических структурах» // Квантовая Электроника, 1996.— Том 23.— № 2.— с. 181—184.

Статьи в научных журналах (не связанные с теорией «волнового генома»)

Статьи:[24]

  • Гаряев П. П., Горелик В. С., Козулин Е. А., Щеглов В. А. «Двухфотонно-возбуждаемая люминесценция в твердотельной фазе ДНК» // Квантовая электроника, 1994.— т.21.— № 6.— 603—604[25].
  • Гаряев П. П., Латышева Н. Н., Поглазов Б. Ф. Физико-химические свойства и аминокислотный состав пиоцина R и его компонентов // ДАН СССР, 1969.— т.187.— N 4.— с.931-934.
  • Гаряев П. П., Поглазов Б. Ф. Изучение структуры и физико-химических свойств пиоцина // Биохимия, 1969.— т.34.— вып.3.— с.585-593.
  • Гаряев П. П., Поглазов Б. Ф., Козлова Л. С. Изучение сферических структур, индуцируемых у Pseudomonas aeruginosa вместе с пиоцином R // Биохимия, 1970.— т.35.— вып.2.— с.303-311.
  • Гаряев П. П., Деянова С. А., Петрова Н. Д., Поглазов Б. Ф. Выделение биополимеров из почвы // Биохимия, 1971.— т.37.— вып.5.
  • Гаряев П. П. Функция и структура бактериоцинов и рапидосом // Успехи современной биологии, 1972.— т.70.— вып.2(5).— с.166-181.
  • Гаряев П. П., Харчук О. А., Поглазов Б. Ф. Исследование денатурации некоторых структурных вирусных белков методом дисперсии оптического вращения // Биохимия, 1972.— т.37.— вып.6.— с.1210-1214.
  • Гаряев П. П. Методы выделения органических веществ из почвы применительно к целям экзобиологии // Изв. АН СССР, 1972.— т.5.— (сер. биол.)
  • Гаряев П. П., Владыченский А. С., Деянова С. А., Калошин П. М., Поглазов Б. Ф. Выделение и очистка индивидуальных органических веществ из дерново-подзолистой почвы и вулканического грунта // Почвоведение, 1973.— № 4.— с.134-141.
  • Харчук О. А., Гаряев П. П., Пустовойт В. И., Поглазов Б. Ф. Исследование структуры белка ВОМ-3,4 методом дисперсии оптического вращения // ДАН СССР, 1973.— т.211.— № 1.— с.245-248.
  • Гаряев П. П., Захаркина Г. А., Вихерт А. М. Уровень эндерпинов в миокарде, надпочечниках и гипоталамусе внезапно умерших людей // Кардиология, 1980.— т.20.— № 8.— с.58-61.
  • Зерщикова Т. А., Гаряев П. П., Хоперская О. А. Модификация мутации периодического альбинизма у шпорцевой лягушки // ДАН СССР, 1988.— т.298.— № 3.— с.739-741.

Выступления

П. Гаряев появлялся на телевидении, на радио и в фильмах:

Напишите отзыв о статье "Гаряев, Пётр Петрович"

Ссылки на П. Гаряева и его теорию

П. Гаряев и его «теория волнового генома» упоминаются в некоторых публикациях.

Сторонниками:

  • в книге Э. Мулдашева «В поисках Города Богов», т. 3, «В объятиях Шамбалы», 2004, ISBN 5-7654-3334-0 — где П. Гаряев назван «гениальным российским ученым»;
  • в интервью Г. Царевой на радио «Голос России» (передача «От сердца к сердцу», 2007), где она ссылалась на рассказы Гаряева о фантоме ДНК;
  • на сайте «Академии Тринитаризма», где опубликованы работы Гаряева и статьи, ссылающиеся на них;
  • зарубежные авторы Richard Alan Miller, Iona Miller и Burt Webb ссылаются на труды группы Гаряева в обзоре «Квантовая голография»[26].

Критиками:

Примечания

  1. 1 2 3 4 Комиссия по борьбе с лженаукой и фальсификацией научных исследований при Президиуме РАН [отв. ред. Кругляков Э. П.] [www.ras.ru/FStorage/Download.aspx?id=5676688f-f374-4b43-a1ad-e193bae6e1b8 В защиту науки]. — М.: Наука, 2008. — Т. 4. — С. 169—173, 174—176. — 210 с. — ISBN 978-5-02-036841-5.
  2. 1 2 Дёмина Н. [www.polit.ru/science/2009/03/01/vak.html Михаил Кирпичников: Надо соизмерять ширину шага в реформировании научных журналов] // Полит.ру, 01.03.2009
  3. 1 2 Корочкин Л. И. [web.archive.org/web/20130118210205/www.lgz.ru/archives/html_arch/lg092002/Tetrad/art11_1.htm Неолысенковщина в российском сознании] // Литературная газета, № 9 (5869) 6 марта — 12 марта 2002 г. ([humanism.al.ru/ru/articles.phtml?num=000338 копия], ([klnran.ru/wp-content/uploads/2016/04/BVZN_17.pdf#page=38 копия]))
  4. [wavegenetics.org/garyaev/biografiya/ Доктор биологических наук, академик РАЕН и РАМТН Гаряев Пётр Петрович // Официальный сайт ООО Института Квантовой Генетики]
  5. Емельяненков А. [www.rg.ru/Anons/arc_2002/0322/1.shtm Куплю докторскую. Не колбасу, а диссертацию] // Российская газета, 22.03.2002.
  6. [republic.cap.ru/2002_39-40/31.HTM Что нам стоит купить «докторскую»? Диссертацию…] // «Республика», № 39-40 (372—373), 15.05.2002.
  7. См. [www.ras.ru/sciencestructure.aspx Структура РАН] // Официальный сайт Российской академии наук
    Организация ОТП РАН возглавлялась мошенником Э. А. Андрианкиным и не имела никакого отношения к РАН (см. [rc.nsu.ru/text/news/Physics/057.html Проблемы борьбы с лженаукой (обсуждение в Президиуме РАН)] // Вестник РАН.— т. 69.— № 10.— стр. 879)
  8. [www.ipu.ru/node/11851 Лаборатории ИПУ РАН] // Официальный сайт Институт проблем управления им. В. А. Трапезникова РАН
  9. Панчин А. [trv-science.ru/2013/10/22/zvezdy-v-bokse/ Звезды в боксе] // Троицкий вариант. — 22 октября 2013 года. — № 140. — С. 14.
    «Даже самые выдающиеся деятели псевдонауки, такие, как Григорий Грабовой, Геннадий Малахов, Эрнст Мулдашев, Владимир Жданов, Павел Глоба, Анатолий Кашпировский, Петр Гаряев и другие…»
  10. Гаряев П. П., Кокая А. А., Мухина И. В., Леонова-Гаряева Е. А., Кокая Н. Г. «Влияние модулированного биоструктурами электромагнитного излучения на течение аллоксанового сахарного диабета у крыс» // БЭБиМ, 2007.— т.143.— № 2.— стр. 155.
  11. См. напр. [www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez Medline] и [apps.isiknowledge.com ISI Web of Knowledge]
  12. См. напр.
    • [www.maik.ru/abstract/lasphys/96/lasphys6_96p1211abs.htm Laser Physics.]— vol.6.— issue 6.— pp. 1211—1213 (1996);
    • Квантовая электроника.— т.23.— вып. 2.— стр. 181—184 (1996)
  13. Например, на конференции CASYS’2000, проходившей в Бельгии
  14. П. Гаряев утверждает, что является основателем и «закрывателем за ненадобностью», в основном, коммерческих организаций: [egrul.nalog.ru/fns/index.php ЗАО-ООО «Институт волновой биологии и медицины»], [egrul.nalog.ru/fns/fns.php?num=1087799023069 Института квантовой генетики]
  15. См. напр. [www.miopatia.ru/forum/index.php?showtopic=2613 Форум больных миопатией]
  16. [molbiol.ru/forums/index.php?act=Attach&type=post&id=42969 см. Molbiol.ru]
  17. [molbiol.ru/forums/index.php?act=Attach&type=post&id=44503 см. Molbiol.ru]
  18. Гаряев П. [www.scorcher.ru/mist/gariaev/2.php Волновая генетика как реальность]
  19. [www.philol.msu.ru/~ruslang/about/employee/polikarpov.a.a/ Личная карточка Поликарпова Анатолия Анатольевича] на официальном сайте филологического факультета МГУ
  20. [www.philol.msu.ru/~lex/articles/qul94pap.htm Тезисы конференции QUALICO-94]
  21. [www.molbiol.ru/forums/lofiversion/index.php/t267718-2577.html см. Molbiol.ru]
  22. Акимов А. Е., Шипов Г. И., Екшибаров В. А., Гаряев П. П. Вскоре пройдут испытания летающей тарелки // Газета «Чистый мир», 1996.— № 4.
  23. Гаряев П. П., Валтрауд Вагнер, Леонова-Гаряева Е. А., Акимов А. Е., Сухоплюева И. А., Мулдашев Э. Р.[www.trinitas.ru/rus/doc/0231/004a/02310023.htm Волновые репликативные отображения ДНК и её ближайшего окружения] // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.12905, 02.02.2006
  24. Часть статей этого списка видна в базе научных публикаций ISI Web of Knowledge, что подтверждает их выход в печать в реферируемых журналах
  25. Эту статью нельзя путать со статьей за 1996 с похожим названием в том же журнале, см. выше. В статье за 1994 год показано, что интенсивность люминесценции, возбуждаемой в ДНК, очень низкая. В поздней статье 1996 года высказывается мнение, что ДНК с соответствующими добавками может быть активной средой для лазера. Подтверждением «теории волнового генома» публикация не является, так как рассматривает не возможность передачи волновой генетической информации, а потенциальную возможность создать лазер на ДНК.
  26. [www.emergentmind.org/MillerWebbI3a.htm Miller-WebbI3a]
  27. Корочкин Л. И. [klnran.ru/wp-content/uploads/2016/04/BVZN_17.pdf#page=38 Во власти невежества] // В защиту науки : бюллетень. — М.: Комиссия РАН по борьбе с лженаукой и фальсификацией научных исследований, 2016. — Вып. 17. — С. 76.

Литература


Отрывок, характеризующий Гаряев, Пётр Петрович

Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.
– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]
– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?
– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!
– А он, Ипполит, тебе не говорил? – сказал князь Василий (обращаясь к сыну и схватив за руку княгиню, как будто она хотела убежать, а он едва успел удержать ее), – а он тебе не говорил, как он сам, Ипполит, иссыхал по милой княгине и как она le mettait a la porte? [выгнала его из дома?]
– Oh! C'est la perle des femmes, princesse! [Ах! это перл женщин, княжна!] – обратился он к княжне.
С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]
Старый князь неторопливо одевался в кабинете, хмурясь и обдумывая то, что ему делать. Приезд этих гостей сердил его. «Что мне князь Василий и его сынок? Князь Василий хвастунишка, пустой, ну и сын хорош должен быть», ворчал он про себя. Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, – вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. Вопрос состоял в том, решится ли он когда либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. Князь никогда прямо не решался задавать себе этот вопрос, зная вперед, что он ответил бы по справедливости, а справедливость противоречила больше чем чувству, а всей возможности его жизни. Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу, несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? – думал он, – наверно, быть несчастной. Вон Лиза за Андреем (лучше мужа теперь, кажется, трудно найти), а разве она довольна своей судьбой? И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Еще счастливее!» Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. Князь Василий привез своего сына, очевидно, с намерением сделать предложение и, вероятно, нынче или завтра потребует прямого ответа. Имя, положение в свете приличное. «Что ж, я не прочь, – говорил сам себе князь, – но пусть он будет стоить ее. Вот это то мы и посмотрим».
– Это то мы и посмотрим, – проговорил он вслух. – Это то мы и посмотрим.
И он, как всегда, бодрыми шагами вошел в гостиную, быстро окинул глазами всех, заметил и перемену платья маленькой княгини, и ленточку Bourienne, и уродливую прическу княжны Марьи, и улыбки Bourienne и Анатоля, и одиночество своей княжны в общем разговоре. «Убралась, как дура! – подумал он, злобно взглянув на дочь. – Стыда нет: а он ее и знать не хочет!»
Он подошел к князю Василью.
– Ну, здравствуй, здравствуй; рад видеть.
– Для мила дружка семь верст не околица, – заговорил князь Василий, как всегда, быстро, самоуверенно и фамильярно. – Вот мой второй, прошу любить и жаловать.
Князь Николай Андреевич оглядел Анатоля. – Молодец, молодец! – сказал он, – ну, поди поцелуй, – и он подставил ему щеку.
Анатоль поцеловал старика и любопытно и совершенно спокойно смотрел на него, ожидая, скоро ли произойдет от него обещанное отцом чудацкое.
Князь Николай Андреевич сел на свое обычное место в угол дивана, подвинул к себе кресло для князя Василья, указал на него и стал расспрашивать о политических делах и новостях. Он слушал как будто со вниманием рассказ князя Василья, но беспрестанно взглядывал на княжну Марью.
– Так уж из Потсдама пишут? – повторил он последние слова князя Василья и вдруг, встав, подошел к дочери.
– Это ты для гостей так убралась, а? – сказал он. – Хороша, очень хороша. Ты при гостях причесана по новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.
– Это я, mon pиre, [батюшка,] виновата, – краснея, заступилась маленькая княгиня.
– Вам полная воля с, – сказал князь Николай Андреевич, расшаркиваясь перед невесткой, – а ей уродовать себя нечего – и так дурна.
И он опять сел на место, не обращая более внимания на до слез доведенную дочь.
– Напротив, эта прическа очень идет княжне, – сказал князь Василий.
– Ну, батюшка, молодой князь, как его зовут? – сказал князь Николай Андреевич, обращаясь к Анатолию, – поди сюда, поговорим, познакомимся.
«Вот когда начинается потеха», подумал Анатоль и с улыбкой подсел к старому князю.
– Ну, вот что: вы, мой милый, говорят, за границей воспитывались. Не так, как нас с твоим отцом дьячок грамоте учил. Скажите мне, мой милый, вы теперь служите в конной гвардии? – спросил старик, близко и пристально глядя на Анатоля.