Волошово

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
Волошово
Страна
Россия
Субъект Федерации
Ленинградская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Первое упоминание
Прежние названия
Волошова, Волашова, Валашово
Население
1134[1] человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+7 81372
Почтовый индекс
188283
Автомобильный код
47
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=41233816001 41 233 816 001]
Волошово
Москва
Санкт-Петербург
Луга
Волошово
Луга
Волошово

Волошово — посёлок в Лужском районе Ленинградской области. Административный центр Волошовского сельского поселения.





История

Впервые упоминается в писцовых книгах Шелонской пятины 1571 года, как деревня в Валашеве — 4 обжи, в Бельском погосте Новгородского уезда[2].

Деревня Волошова обозначена на карте Санкт-Петербургской губернии 1792 года А. М. Вильбрехта[3].

Деревня Волошова и смежная с ней деревня Горки, упоминаются на карте Санкт-Петербургской губернии Ф. Ф. Шуберта 1834 года[4].

ВАЛАШОВО — деревня принадлежит: девице Елизавете Лавровой, число жителей по ревизии: 32 м. п., 35 ж. п.
чиновнику 5-го класса Алексею Палибину, число жителей по ревизии: 31 м. п., 32 ж. п.
коллежскому советнику Ивану Палибину, число жителей по ревизии: 28 м. п., 36 ж. п.[5] (1838 год)

Деревня Волошова отмечена на карте профессора С. С. Куторги 1852 года[6].

ВАЛАШОВО — деревня господ Лавровой и Палибиных, по просёлочной дороге, число дворов — 22, число душ — 120 м. п.[7] (1856 год)

Согласно X-ой ревизии 1857 года деревня состояла из трёх частей:
1-я часть: число жителей — 30 м. п., 35 ж. п. (из них дворовых людей — 2 м. п., 1 ж. п.)
2-я часть: число жителей — 25 м. п., 23 ж. п. (из них дворовых людей — 3 м. п., 1 ж. п.)
3-я часть: число жителей — 39 м. п., 40 ж. п.[8]

ВАЛАШОВО — деревня владельческая при ключе, число дворов — 31, число жителей: 125 м. п., 137 ж. п.[9] (1862 год)

Согласно карте из «Исторического атласа Санкт-Петербургской Губернии» 1863 года на месте современного посёлка находились деревни Волошова и Горки[10].

Согласно подворной описи Бередниковского общества Бельско-Сяберской волости 1882 года, деревня называлась Валашово и состояла из трёх частей:
1) бывшее имение Надежды Палибиной, домов — 19, семей — 10, число жителей — 41 м. п., 50 ж. п.; разряд крестьян — собственники.
2) бывшее имение Юлии Палибиной, домов — 20, семей — 11, число жителей — 38 м. п., 39 ж. п.; разряд крестьян — собственники.
3) бывшее имение Пикторова, домов — 24, семей — 15, число жителей — 59 м. п., 41 ж. п.; разряд крестьян — временнообязанные[8].

В XIX — начале XX века, деревня административно относилась к Бельско-Сяберской волости 4-го земского участка 2-го стана Лужского уезда Санкт-Петербургской губернии.

По данным «Памятной книжки Санкт-Петербургской губернии» за 1905 год деревня называлась Волашова и входила в Бередниковское сельское общество[11].

С 1917 по 1927 год деревня находилась в составе Бередниковского сельсовета Бельско-Сяберской волости Лужского уезда.

С августа 1928 года, в составе Волошовского сельсовета Лужского района[12].

По данным 1933 года деревня Волошово являлась административным центром Волошовского сельсовета Лужского района, в который входили 5 населённых пунктов: деревни Антоново, Бердниково, Волошово, Волошовская Горка, Усадище, общей численностью населения 1260 человек[13].

По данным 1936 года в состав Волошовского сельсовета входили 6 населённых пунктов, 248 хозяйств и 1 колхоз[14].

C 1 августа 1941 года по 28 февраля 1944 года деревня находилась в оккупации.

В 1961 году население деревни Волошово составляло 435 человек[12].

По данным 1966 года деревня Волошово входила в состав Волошовского сельсовета и являлась его административным центром[15]

По данным 1973 года, это был уже посёлок Волошово, который также являлся административным центром Волошовского сельсовета[16].

По данным 1990 года посёлок Волошово являлся административным центром Волошовского сельсовета, в который входили 18 населённых пунктов общей численностью населения 1754 человека. С самом посёлке Волошово проживали 1215 человек[17].

В 1997 году в посёлке Волошово Волошовской волости проживали 1149 человек[18].

В 2007 году в посёлке Волошово Волошовского СП проживали 1186 человек[19].

География

Посёлок расположен в западной части района на автодороге Н164.

Расстояние до районного центра — 75 км[17].

Расстояние до ближайшей железнодорожной станции Серебрянка — 40 км[15].

Посёлок находится на левом берегу реки Керебежка (Загоренка).

Демография

Численность населения
183818621961199019972007[20]2010[1]
1942624351754114911861134

<timeline> ImageSize = width:330 height:300 PlotArea = left:40 right:40 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:1754 ScaleMajor = unit:year increment:500 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1838 color:gray1 width:1 
  from:0 till:194 width:15  text:194 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1862 color:gray1 width:1 
  from:0 till:262 width:15  text:262 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1961 color:gray1 width:1 
  from:0 till:435 width:15 text:435 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1990 color:gray1 width:1 
  from:0 till:1754 width:15  text:1754 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1997 color:gray1 width:1 
  from:0 till:1149 width:15  text:1149 textcolor:red fontsize:8px
 bar:2007 color:gray1 width:1 
  from:0 till:1186 width:15  text:1186 textcolor:red fontsize:8px
 bar:2010 color:gray1 width:1 
  from:0 till:1134 width:15  text:1134 textcolor:red fontsize:8px

</timeline>

Улицы

Восточная, Железнодорожная, Нагорная, Новая, Северная, Школьная, Южная[21].

Напишите отзыв о статье "Волошово"

Примечания

  1. 1 2 [petrostat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/petrostat/resources/b281da004d2c553abe51bef5661033e3/Ленинградская+область.rar Всероссийская перепись населения 2010 года. Ленинградская область]. Проверено 10 августа 2014. [www.webcitation.org/6RioXaUNx Архивировано из первоисточника 10 августа 2014].
  2. Андрияшев А. М. [bookfi.org/book/770068 Материалы по исторической географии Новгородской земли. Шелонская пятина по писцовым книгам 1498—1576 гг. I. Списки селений. Типография Г. Лисснера и Д., 1912, стр. 135]
  3. [www.vsevinfo.ru/History/1792.jpg «Карта окружности Петербурга» А. М. Вильбрехта. 1792 г.]
  4. [leb.nlr.ru/edoc/6407/ Топографическая карта Санкт-Петербургской губернии. 5-и верстка. Шуберт. 1834 г.]
  5. [dlib.rsl.ru/viewer/01003542886#?page=122 Описание Санкт-Петербургской губернии по уездам и станам]. — СПб.: Губернская Типография, 1838. — С. 121. — 144 с.
  6. [www.etomesto.ru/karta338/ Геогностическая карта Санкт-Петербургской губернии проф. С. С. Куторги, 1852 г.]
  7. Лужский уезд // [dlib.rsl.ru/viewer/01003543409#?page=134 Алфавитный список селений по уездам и станам С.-Петербургской губернии] / Н. Елагин. — СПб.: Типография Губернского Правления, 1856. — С. 130. — 152 с.
  8. 1 2 Материалы по статистике народного хозяйства в Санкт-Петербургской губернии. Выпуск VI. Крестьянское хозяйство в Лужском уезде. Часть первая. Таблицы. СПб. 1889 год, стр. 26
  9. [www.reglib.ru/Files/file/sankt-peterburgskaya%20guberniya_%20spisok%20naselennuh%20mest%201862%20g_1(1).pdf «Списки населённых мест Российской Империи, составленные и издаваемые центральным статистическим комитетом министерства внутренних дел» XXXVII Санкт-Петербургская губерния. По состоянию на 1862 год. СПб. изд. 1864 г. стр. 92]
  10. [maps.monetonos.ru/tom_01/kartSpb/3verstka1863/monetonos_05_08.jpg «Исторический атлас Санкт-Петербургской Губернии». 1863 г.]
  11. «Памятная книжка Санкт-Петербургской губернии. 1905 г.», стр. 149
  12. 1 2 [classif.spb.ru/sprav/np_lo/Vok-Vol.htm Справочник истории административно-территориального деления Ленинградской области]
  13. [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20ustroistvo%20leningradskoi%20oblasti_1933%20g_2.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — Л., 1933, стр. 47, 268]
  14. [reglib.ru/Files/file/administrativno-ekonomicheskii%20spravochnik%20po%20leningradskoi%20oblasti_%201936%20g_3.pdf Административно-экономический справочник по Ленинградской области. — Л., 1936, стр. 158]
  15. 1 2 [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%201966%20g_4.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области] / Сост. Т. А. Бадина. — Справочник. — Л.: Лениздат, 1966. — С. 78. — 197 с. — 8000 экз.
  16. [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%201973%20g_5.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — Лениздат, 1973, стр. 244]
  17. 1 2 [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%201990%20g_6.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — Лениздат, 1990, ISBN 5-289-00612-5, стр. 90]
  18. [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%201997%20g_7.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — СПб, 1997, ISBN 5-86153-055-6, стр. 90]
  19. [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%202007%20g_8.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — СПб., 2007, с. 113]
  20. [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%202007%20g_8.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области: [справ.] / под общ. ред. В. А. Скоробогатова, В. В. Павлова; сост. В. Г. Кожевников. - СПб., 2007. - 281 с.]. Проверено 26 апреля 2015. [www.webcitation.org/6Y4hwXc9U Архивировано из первоисточника 26 апреля 2015].
  21. [www.ifns.su/47/013/000006.html Система «Налоговая справка». Справочник почтовых индексов. Лужский район Ленинградская область]

Отрывок, характеризующий Волошово


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.