Волшебное кольцо (мультфильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Это статья о мультфильме. О сказке см. отдельную статью.
Волшебное кольцо
Волшебное кольцо
Тип мультфильма

рисованный

Жанр

сказка

Режиссёр

Леонид Носырев

Автор сценария

Юрий Коваль,
Леонид Носырев

Роли озвучивали

Евгений Леонов
Юрий Волынцев
Анатолий Баранцев
Мария Виноградова
Борис Новиков
Кира Смирнова
Татьяна Васильева
Анна Каменкова

Композитор

Евгений Ботяров

Аниматоры

Марина Восканьянц,
Анатолий Абаренов,
Рената Миренкова,
Виктор Лихачёв,
Олег Комаров,
Лев Рябинин,
Юрий Кузюрин,
Марина Рогова

Оператор

Борис Котов

Звукооператор

Борис Фильчиков

Студия

Союзмультфильм

Страна

СССР СССР

Длительность

19 мин

Премьера

1979

IMDb

ID 0189195

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=2813 ID 2813]

«Волшебное кольцо» — советский рисованный мультфильм, созданный в 1979 году режиссёром-мультипликатором Леонидом Носыревым.[1] Позднее он вошёл в мультипликационный альманах «Смех и горе у Бела моря» вместе с рядом других фильмов Носырева по поморским сказкам и легендам.

Мультфильм создан по одноимённой народной сказке, записанной Ольгой Озаровской в 1920 году и изданной спустя 11 лет в сборнике северного фольклора «Пятиречие», и по переложению этой сказки Борисом Шергиным «Ванька Добрый», вошедшему в его альманах «Архангельские новеллы», изданный в 1936 году[2][3]. Многие фразы из этого мультфильма были разобраны на цитаты[4].

Текст от автора читает Евгений Леонов.





Сюжет

Иван — простой деревенский паренёк, у которого совсем нет денег. Живёт он со своей старой матерью.

Ваня ходит на базар продавать то свою последнюю шапку, то последнюю рубаху, то пиджак с карманами, но меняет одежду на кошку Машку, собаку Жужу и змею Скарапею, которых пожалел. Чуть позже Ваня узнал, что змея не простая, а волшебная: оказалось, что она — «змеиного царя дочерь». За то, что Ваня её спас, она подарила ему волшебное кольцо, с помощью которого любое желание может исполниться.

Сперва Ваня заказал сахару, муки, масла и рыбки на пирожки, потом новую одежду себе и матери, а потом решил не мелочиться и послал свою маму сватать за себя царскую дочь Ульяну. Та принесла от царя задание: к утру поставить «от ихнего крыльца до царского дворца» мост «анженерной работы из хрувсталя», на что Ваня предъявил ещё и хоромы, и «даже машину с каросиновым двигателем». Но коварная Ульянка в день свадьбы хитростью завладела кольцом и поставила себя с хоромами, мостом и машиной «среди городу Парижу», где живёт её ухажёр. Ваню же бросили в тюрьму якобы за кражу того самого моста.

Тогда Жужа и Машка отправляются в Париж, где добывают кольцо и возвращают хозяину. Иван восстанавливает мост и свои хоромы, а Ульянку отправляет назад царю. Сам он женится на простой хорошей девушке, с которой они живут счастливо.

Создатели

Роли озвучивали

Актёр Роль
Евгений Леонов рассказчик рассказчик
Юрий Волынцев Иван Иван
Мария Виноградова мать Ивана, кошка Машка мать Ивана, кошка Машка
Клара Румянова собака Жужа собака Жужа
Анна Каменкова змея Скарапея змея Скарапея
Борис Новиков мужичок мужичок
Анатолий Баранцев царь царь
Кира Смирнова Маремьяна Маремьяна
Татьяна Васильева Ульянка Ульянка

Цензура

Первый вариант сценария не был принят в Госкино, причём причины отказа формулировались так:

В основе сценария — сказка, сюжет которой неоднократно использовался в различных кинопроизведениях. Кроме того, совершенно неясен адрес сценария: сюжет и персонажи сказки рассчитаны вроде бы на детского зрителя, однако очень специфичный язык, перенасыщенный поморским диалектом, не всегда будет понятен даже взрослому.

Во втором варианте, «переработанном в соответствиями с рекомендациями Госкино», характерные особенности шергинского языка были сняты, и в таком виде сценарий был принят Комитетом. Однако впоследствии, уже при записи реплик, Носырев восстановил лексику первоисточника и сдал готовый фильм без исправлений.[5]

Награды на фестивалях

  • 1979 — м/ф «Волшебное кольцо» — серебряная медаль «За лучшую сказку» на МКФ в Оденсе, 1980;[6]
  • 1980 — ΧΙΙΙ Всесоюзный кинофестиваль в Душанбе — 2-я премия актёру Евгению Леонову за создание образа сказителя в м/ф «Волшебное кольцо».[7]

Издания

17 марта 2009 года состоялся официальный релиз мультфильма на DVD, который был подготовлен и осуществлён компанией «Крупный План». Кроме «Волшебного кольца», на диске также содержалось ещё пять мультфильмов: «Грибок-теремок», «Две сказки», «Сказка за сказкой», «Мальчик-с-пальчик», «Как Ниночка царицей стала»[8].

  • Звук — русский Dolby Digital 2.0 stereo;
  • Региональный код — 0 (All);
  • Изображение — Standart 4:3 (1,33:1);
  • Цвет — PAL;
  • Упаковка — коллекционное издание;
  • Дистрибьютор — «Крупный план».

Напишите отзыв о статье "Волшебное кольцо (мультфильм)"

Примечания

  1. Сергей Капков. Леонид Носырев // [web.archive.org/web/20070829125553/books.interros.ru/index.php?book=mult&id=30&mode=print Наши мультфильмы] / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2.
  2. [boris-shergin.livejournal.com/1270.html «Волшебное кольцо Ваньки Доброго»: скучное литературоведение с леденящим душу финалом]
  3. [www.library.ru/2/lit/sections.php?a_uid=24 Борис Викторович ШЕРГИН (library.ru)]
  4. [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=2813&sp=3 «ВОЛШЕБНОЕ КОЛЬЦО» Цитаты из фильма]
  5. Георгий БОРОДИН. [www.kinozapiski.ru/ru/article/sendvalues/431/ В борьбе за маленькие мысли. Неадекватность цензуры (глава из книги «Анимация подневольная»)]
  6. Сергей Капков. Энциклопедия отечественной мультипликации. — М.: Алгоритм, 2006. — 816 с. — 3 000 экз. — ISBN 5-9265-0319-4. . с.478-479.
  7. КИНО: Энциклопедический словарь, М. Советская энциклопедия, 1987, с.83.
  8. [www.ozon.ru/context/detail/id/4377538/ Волшебное кольцо. Сборник мультфильмов]

Ссылки

  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=1072 «Волшебное кольцо»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
  • «Волшебное кольцо» (англ.) на сайте Internet Movie Database;
  • [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=2813 «Волшебное кольцо»] на «Аниматор.ру»
  • [mults.spb.ru/mults/?id=1686 «Волшебное кольцо»] Мультики.
  • Бородин Г. [www.kinozapiski.ru/ru/article/sendvalues/431/ Глава из книги «Анимация подневольная»]

Отрывок, характеризующий Волшебное кольцо (мультфильм)

И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.