Волынь (футбольный клуб)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Волынь»
Полное
название
ВАТ «Спортивный клуб „ФК Волынь“»
Прозвища «крестоносцы», «красно-белые»
Основан 3 апреля 1960
Стадион «Авангард»
Вместимость 12 080
Владелец Игорь Палица
Президент Виталий Кварцяный
Тренер Виталий Кварцяный
Капитан Анатолий Диденко
Рейтинг 531-е место в рейтинге IFFHS
Сайт [fcvolyn.net/ fcvolyn.net]
Соревнование Премьер-лига Украины
2015/16 12
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1960 годуВолынь (футбольный клуб)Волынь (футбольный клуб)

«Волы́нь» (укр. «Волинь») — украинский профессиональный футбольный клуб из Луцка. Основан в 1960 году. Выступает в Премьер-лиге Украины.





История названий

  • 1960—1967 — «Волынь»
  • 1968—1971 — «Торпедо»
  • 1972—1976 — СК «Луцк»
  • 1977—1988 — «Торпедо»
  • 1989—2000 — «Волынь»
  • 2001—2002 — СК «Волынь-1»
  • с 2002 — «Волынь»

История клуба

В 1960 году в связи с расширением класса «Б» городу Луцку было предоставлено место среди команд-мастеров. Было решено создать новую команду на базе ДСТ «Авангард». Сначала она была заявлена как «Авангард», но уже перед самим стартом турнира, 3 апреля, название было изменено на «Волынь». Первый матч Волынь провела 10 апреля 1960 года в Кировограде против местной «Звезды». В том матче команда получила первую победу (3:1), а Владимир Бойченко забил первый мяч в истории клуба (в этом матче он забил все три мяча команды).

Первый домашний матч команда сыграла 2 мая против николаевского «Судостроителя» (0:0), а первую домашнюю победу «Волынь» получила 7 мая в матче против черновицкого «Авангарда» (2:1), первый домашний гол забил Виктор Пъясецкий. Первым тренером команды был Борис Немец. В целом дебютный сезон команда провела неудачно, заняв тринадцатое место из 17 команд, хотя в течение чемпионата постоянно находилась в десятке лучших. Следующие два года стали провальными для «Волыни» — дважды подряд лучане финишировали на последнем месте. В 1963 году «Волынь» поднялась на 17-ое место из 20 команд. Но в переходных матчах того сезона с чемпионом области уступила володимир-волынскому «Зениту» 0:1 и 3:3. И все же — областное руководство решило оставить в классе «Б» именно «Волынь». В дальнейшем результаты команды улучшились, но из года в год её преследовала нестабильность. 1968 году клуб был передан под опеку нового «спонсора» — Машзаводу (впоследствии — Луцкий автомобильный завод) и переименовано на «Торпедо». Последний сезон в классе «Б» стал наилучшим для команды. В целом в классе «Б» команда провела 11 сезонов, сыграв 418 матчей, в которых получила 105 побед, 130 ничьих, 183 поражения; разница мячей 348—512=-164. Наивысшее достижение — второе место в зоне и восьмое в финальном турнире 1970 года.

30 января 1989 года на собраниях общественных организаций города был создан футбольный клуб «Волынь», который одним из первых на Украине перешел на хозрасчет. В турнирном марафоне (команда провела 52 матча) в острой борьбе с черновицкой «Буковиной» лучаны под руководством Виталия Кварцяного заняли первое место в зоне (команда получила 32 победы при 6 поражениях), добыв в борьбе звание чемпионов Украины.

Золотые медали Чемпионов Украины 1989 года получили: вратари — Р. Лайзан, М. Бурч; защитники — В. Антонюк, О. Федюков, И. Польный, Г. Шухман, Р. Крыщишин; полузащитники — А. Раденко, М. Слука, А. Федецкий, С. Ковалёв, В. Гащин, В. Мартынюк; нападающие — А. Зейберлиньш, В. Дикий, П. Филонюк, В. Мозолюк. Начальник команды — А. А. Барабасевич, главный тренер — В. В. Кварцяный, тренер — О. П. Ещенко.

Весной в 1992 году независимая Украина проводила свой дебютный чемпионат. «Волынь», которую тренировал Мирон Маркевич, играла во второй подгруппе высшей лиги, где заняла пятое место из десяти команд (хотя некоторое время даже лидировала). Первый матч чемпионата Украины команда провела в Ивано-Франковске против местного «Прикарпатья» (0:0), а первый гол забил Игорь Плотко в следующей игре с «Буковиной» (1:2). Того же года домашний матч против киевского «Динамо» собрал на «Авангарде» рекордные 20 тысяч зрителей.

В течение чемпионатов 1993/1994 и 1994/1995 лет команда дважды занимала одиннадцатое место в таблице и дважды доходила до четвертьфинала Кубка Украины. В сезоне 1995/96 «Волынь» заняла 17-ое место из 18 команд и вылетела в первую лигу.

В конце 2000 года президентом и главным тренером «Волыни» стал Виталий Кварцяний. Клуб изменил название на СК «Волынь-1», появились спонсоры. Перед коллективом были поставлены новые задания, и второй круг чемпионата 2000/2001 год клуб завершил на девятом месте. В последнем туре команда разгромила киевский ЦСКА-2 — 7:0. Эта победа до сих пор остается наибольшей победой «Волыни» в чемпионатах Украины. Перед началом сезона луцкий клуб считался одним из фаворитов в первой лиге. Все домашние матчи в том чемпионате команда выиграла, а с 20 сентября 2001 по 8 апреля 2002 года команда выиграла 13 матчей кряду. За семь туров до конца чемпионата «Волынь» обеспечила себе место в высшей лиге, а за три — досрочно стали чемпионами первой лиги.

Золотые медали Чемпионов Первой лиги 2002 года получили: вратари — Ю. Никитенко, Р. Нестеренко; защитники — О. Федюков, Ю. Кондаков, В. Розгон, Л. Гальчук, Я. Комзюк; полузащитники — В. Гащин, Ю. Дудник, С. Гончаренко, А. Писный, В. Гапон, Д. Топчиєв, О. Агарин; нападающие — В. Сачко, С. Кривый, О. Гребеножко, В. Луценко, В. Мацюк, С. Гордун, В. Солодкий, О. Столярчук. Президент команды — В. А. Столяр, главный тренер — В. В. Кварцяный, тренер — П. И. Кушлык.

Возвращение «Волыни» в элиту поразило — команда заняла шестое место в турнирной таблице чемпионата и пробилась в полуфинал кубка Украины. В чемпионате «Волынь» дважды обыграла донецкий «Шахтер» (2:0 и 3:1) и дома победила киевское «Динамо» (1:0). Однако в следующие годы команда боролась за выживание в высшей лиге. В чемпионате 2003/2004 года клуб в первых восьми матчах не получил ни одной победы, однако во втором кругу ему удалось сохранить прописку в высшей лиге. В следующем сезоне «Волынь» заняла восьмое место, хотя в течение чемпионата долго держалась в четверке лучших. Первый круг чемпионата 2005/2006 лет команда завершила на третьем месте, однако из-за финансовой нестабильности из клуба ушли много игроков «основы», и команда заняла предпоследнее, пятнадцатое, место в высшей лиге, опустившись в первую лигу.

В следующем сезоне перед командой ставилась задача возвращения в высшую лигу, однако она заняла лишь 12-ое место, а чемпионат 2007/2008 «Волынь» завершила девятой. В сезоне 2009/10 клуб занял второе место в первой лиге и добыл в борьбе путевку к Премъер-лиге. «Волынь» удачно начала чемпионат 2010/11, заняв 6-ое место по итогам осенней части сезона, но из-за серии неудачных игр весной в итоге заняла 11-ю позицию.

Второе место и сребряные медали Первой лиги 2010 года получили: вратари — И. Ндое, В. Недилько; защитники — В. Гошкодеря, С. Симинин, Р. Мостовой, В. Ковалюк, Б. Карковский, А. Гринченко, С. Литовченко, В. Розгон, Р. Годований, П. Циркуненко, Т. Дурай; полузащитники — Е. Пичкур, Р. Лопес, Я. Кинаш, В. Шарпар, М. Лисовой, О. Герасимюк, О. Довгий, О. Марковець, В. Жук, Р. Карасюк, В. Приндета; нападающие — Е. Павлов, М. Оливейра, В. Рыбальченко, Л. да Коста, А. Бабырь, К. Франко (Кану). Президент команды — В. А. Столяр, главный тренер: В. В. Кварцяный, старший тренер — В. О. Журавчак, тренеры — С. С. Павлов и С. Ф. Чабан, начальник команды — В. С. Шелыгин

Летом в 2011 году клуб нашел нового инвестора — 50 % акций ООО «ФК „Волынь“» приобрел народный депутат Украины, бывший председатель «Укрнафты» Игорь Петрович Палица.

В декабре 2011 года главный тренер команды Виталий Кварцяный был отправлен в отставку. Как известно, после матча с харьковским «Металлистом», 4 декабря 2011 года, когда были удалены с поля два игрока «Волыни», Виталий Кварцяный нелицеприятно высказался об украинских арбитрах. Он заявил, что знает «кто берёт и сколько берёт».

В зимнее межсезонье 2012 года «Волынь» получила нового главного тренера — Анатолия Демьяненко. Но вскоре, 26 апреля 2013 года, Анатолий Васильевич и руководство Волыни по обоюдному согласию сторон разорвали контракт за неудовлетворительные результаты команды. Исполняющим обязанностей главного тренера команды назначили старшего тренера молодёжного состава Волыни Анатолия Павловича Писковца. Но вскоре, после 2 матчей, в которых Волынь набрала лишь 1 очко, в команду вновь был приглашён Виталий Кварцяный, правда, в качестве исполняющего обязанностей главного тренера команды. В конце сезона 2012/2013 Кварцяный был назначен главным тренером Волыни.

11 июля в команде был назначен новый президент. Им стал заслуженный тренер Украины, главный тренер футбольного клуба Волынь — Виталий Владимирович Кварцяный. На данный момент Кварцяный занимает в клубе две должности — президента команды и главного тренера.

Стадион

«Авангард» — спортивный комплекс в Луцке, Украина, включающий стадион на 12 080 зрителя. Домашняя арена футбольного клуба «Волынь».

В 1923 году в Луцке был построен стадион, включавший в себя футбольное поле и деревянные трибуны для зрителей. В 1945—1960 годах, восстановленный после Великой Отечественной войны, стадион носил название «Луцкий городской стадион». В 1960 году на его месте были сооружены каменные трибуны на 15 000 зрителей, административный корпус, установлено деревянное табло. Новый стадион был назван «Авангард». В 1980—1981 годах на стадионе было установлено электрическое табло и башни искусственного освещения. Зимой 1994 года стадион был оснащён электрическим подогревом поля, также была увеличена мощность осветительных прожекторов. В 2001—2002 годах на трибунах были установлены индивидуальные пластиковые сиденья для зрителей, а табло заменено на современное. Вместимость стадиона уменьшилась до 12 080 зрительских мест. В 2012 году была завершена реконструкция административного корпуса стадиона.

Тренировочная база

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Строительство учебно-тренировочной базы ФК «Волынь» в селе Дачном началось в конце 70-х годов. Сначала это был профсоюзный оздоровительный центр, который впоследствии был передан на баланс команды мастеров «Торпедо» (Луцк), а затем и ФК «Волынь». База была построена в соответствии с потребностями футбольного клуба.

Учебно-тренировочная база находится в уютном месте вблизи леса и автотрассы в Луцк. Расстояние от базы к главной спортивной арены города — стадиона «Авангард» составляет всего 8 километров. В состав базы входили административный и спальный корпуса, столовая и футбольная площадка.

Кроме тренировочного центра, база в Дачном однажды пригодилась «Волыни» и в качестве домашней арены. В первом независимом Кубке Украины соперником лучан на стадии 1/32 финала было запорожское «Торпедо». Запланированное торжественное открытие сезона 1992 года на «Авангарде» испортила погода, и встречу назначили на 16 февраля в Дачном. «Волынь» уступила будущим полуфиналистам Кубка Украины со счетом 2:3.

На балансе футбольного клуба территория и имущество базы находится с октября 2011 года. Сейчас[когда?] здесь проводится широкомасштабная реконструкция, цель которой — построение современного административно-развлекательного корпуса и нескольких футбольных полей — с травяным и искусственным покрытием.

Болельщики

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Активные болельщики «Волыни» собираются на стадионе «Авангард» на 17-м секторе. «Волынь» имеет националистические взгляды, но не столь радикальные как, например, фанаты «Карпат». Существуют группировки (так называемые «фирмы»): «Volyn Crusaders Firm», «Volyn Dogs Firm», «KG», «Lutsk Supporters Division» . Также команду поддерживают группировки из Ковеля с баннером «Kovel Ultras» и группировки из Горохова. Во время матча фан-сектор «красно-белых» перекрикивается с другими секторами луцкого стадиона лозунгами, основные из них: «Слава Україні! — Героям Слава!», «Слава нації! — Смерть ворогам!», «Україна! — Понад усе!» и др.

Фанаты «Волыни» неприязненно относятся к региональным соперникам — фанатам «Вереса», «Карпат», а также киевских «Оболони», «Динамо», «Арсенала». После снятия «Вереса» с чемпионата Украины в 2012 году из-за отсутствия финансирования, на западе у фанатов «красно-белых» наиболее напряженные отношения сложились с фанатами «Карпат», и это противостояние носит название «Галицко-Волынское дерби».

С болельщиками харьковского «Металлиста», запорожского «Металлурга» у фанов «Волыни» дружеские отношения.

Статистика выступлений

СССР

Результаты
Сезон Дивиз. Команд Место И В Н П ГЗ ГП О Кубок Европа Примечания
1960 Класс «Б»
УССР. 1 зона
17 13 32 8 9 15 33 48 25
1961 Класс «Б»
УССР. 1-я зона
18 18 34 5 8 21 33 57 18 1/2 финала
Зональный турнир УССР
1962 Класс «Б»
УССР. 3-я зона
13 13 24 5 5 14 22 40 15 1/8 финала
Зональный турнир УССР
1963 Класс «Б»
УССР. 1-я зона
20 17 38 8 10 20 24 61 26 1/8 финала
Зональный турнир УССР
1964 Класс «Б»
УССР. 1-я зона
16 13 30 7 10 13 23 34 24 1/8 финала
Зональный турнир УССР
1965 Класс «Б»
УССР. 2-я зона
16 12 30 6 12 12 26 35 24 1/8 финала
Зональный турнир УССР
1966 Класс «Б»
УССР. 1-я зона
20 12 38 14 10 114 39 38 38 Не проводился
Зональный турнир УССР
1967 Класс «Б»
УССР. 1-я зона
21 19 40 8 15 17 32 41 31 1/8 финала
Зональный турнир УССР
1968 Класс «Б»
УССР. 1-я зона
21 12 42 15 11 16 31 40 41 1/8 финала
Зональный турнир УССР
«Торпедо» Луцк
1969 Класс «Б»
УССР. 1-я зона
21 18 40 7 17 16 21 41 31 Команда расформирована
1970 Класс «Б»
УССР. 1-я зона
14(14) 2(8) 26(40) 12(15) 9(14) 5(11) 27(35) 17(32) 33(44) В скобочках Финальный турнир
с учётом Предварительного турнира
1971 Вторая лига
1-я зона
26 25 50 7 16 27 21 66 30 Понижение
1972-1976 Не участвовал. Вместо него участвовал СК «Луцк»
1977 Вторая лига
2-я зона
23 19 44 12 8 24 35 70 32
1978 Вторая лига
2-я зона
23 21 44 13 6 25 32 72 32
1979 Вторая лига
2-я зона
24 20 46 10 16 20 42 69 36
1980 Вторая лига
5-я зона
23 20 44
1981 Вторая лига
5-я зона
23 8 44
1982 Вторая лига
6-я зона
24 14 46
1983 Вторая лига
6-я зона
26 11 50
1984 Вторая лига
6-я зона
13(26) 6(11) 24(48) В скобочках Финальный турнир
с учётом Предварительного турнира
1985 Вторая лига
6-я зона
28 15 54
1986 Вторая лига
6-я зона
14(28) 4(5) 26(52) В скобочках Финальный турнир
с учётом Предварительного турнира
1987 Вторая лига
6-я зона
27 16 52
1988 Вторая лига
6-я зона
26 8 50 1/16 финала
1989 Вторая лига
6-я зона
27(3) 1(2) 52(4) «Волынь» Луцк
В скобочках Финальный турнир
с учётом Предварительного турнира
1990 Вторая лига
Западная зона
22 17 42 14 7 21 42 61 35
1991 Вторая лига
Западная зона
22 8 42 19 7 16 46 33 45 1/64 финала Переход в Высшую лигу Украины

Украина

Результаты
Сезон Дивиз. Команд Место И В Н П ГЗ ГП О Кубок Европа Примечания
1992 Высшая лига
Группа «Б»
10(20) 5 18 8 2 8 24 21 18 1/32 финала
1992/93 Высшая лига 16 11 30 10 6 14 37 54 26 1/4 финала
1993/94 Высшая лига 18 11 34 10 12 12 27 30 32 1/4 финала
1994/95 Высшая лига 18 15 34 11 3 20 29 58 36 1/16 финала
1995/96 Высшая лига 18 17 34 9 7 18 34 58 34 1/8 финала Понижение
1996/97 Первая лига 24 4 46 26 5 15 62 47 83 1/8 финала
1997/98 Первая лига 22 9 42 19 8 15 56 45 65 1/16 финала
1998/99 Первая лига 20 14 38 16 3 19 36 43 51 4-й раунд
(1/16 финала)
1999/00 Первая лига 18 10 34 13 9 12 42 41 48 1/16 финала
2000/01 Первая лига 18 9 34 13 5 16 41 38 44 1/16 финала СК «Волынь-1»
2001/02 Первая лига 18 1 34 25 3 6 56 24 78 1/8 финала Повышение
2002/03 Высшая лига 16 6 30 12 5 13 37 44 41 Полуфинал «Волынь» Луцк
2003/04 Высшая лига 16 13 30 7 8 15 25 44 29 1/8 финала
2004/05 Высшая лига 16 8 30 11 7 12 35 37 40 1/4 финала
2005/06 Высшая лига 16 15 30 9 6 15 31 45 33 1/16 финала Понижение
2006/07 Первая лига 19 12 36 13 7 16 40 48 46 1/16 финала
2007/08 Первая лига 20 9 38 16 8 14 61 55 53(-3) 2-й предварительный этап(1/32 финала) Лишена 3-х очков
по решению Бюро ПФЛ от 15.04.2008 г
2008/09 Первая лига 17 5 32 15 5 12 51 46 50 2-й предварительный этап(1/32 финала)
2009/10 Первая лига 18 2 34 22 8 4 71 30 74 Полуфинал Повышение
2010/11 Премьер-лига 16 11 30 9 7 14 27 30 34 1/8 финала
2011/12 Премьер-лига 16 12 30 7 6 17 25 43 27 Полуфинал
2012/13 Премьер-лига 16 13 30 7 8 15 26 45 29 1/4 финала
2013/14 Премьер-лига 16 13 28 7 6 15 25 51 27(-3) 1/16 финала Лишена 3-х очков
по решению КДК ФФУ от 20.05.2014 г
2014/15 Премьер-лига 14 9 26 9 7 10 36 44 34(-9) 1/8 финала Лишена 9-и очков
по решению КДК ФФУ от 12.06.2015 г
2015/16 Премьер-лига 14 12 26 10 8 8 36 36 38(-18) 1/4 финала Лишена 18-и очков
по решению КДК ФФУ г

Кубки Украины

Выступления команды в Кубках Украины
Год Этап И В Н П РМ О Лучший бомбардир Тренер
1992 1/32 финала 1 0 0 1 2−3 0 Владимир Дикий, Игорь Плотко (по 1) Мирон Маркевич
1992/1993 1/4 финала 6 2 2 2 12−12 6 Владимир Дикий, Роман Зуб, Василий Пилипенко (по 2) Роман Покора
1993/1994 1/4 финала 6 3 0 3 7−7 6 Бенько, Мозолюк, Богунов, Сарнавский, Дикий, Федюков, Никитин (по 1) Роман Покора
1994/1995 1/16 финала 2 1 0 1 2−3 2 Сергій Круковец, Владимир Дикий (по 1) Виталий Кварцяный
1995/1996 1/8 финала 2 1 0 1 2−3 2 Вадим Солодкий, Владимир Мозолюк (по 1) Виталий Кварцяный
1996/1997 1/8 финала 3 2 0 1 4−3 4 Пётр Голубка (3) Анатолий Раденко
1997/1998 1/16 финала 3 1 1 1 1−2 3 Сергей Драницкий (1) Алексей Ещенко
1998/1999 1/16 финала 6 2 2 2 10−9 6 Сергей Драницкий (6) Юрий Шулятицкий
1999/2000 1/16 финала 1 0 0 1 1−3 0 Сергей Барановский (1) Алексей Ещенко
2000/2001 1/16 финала 1 0 0 1 2−3 0 Пётр Матвийчук, Василий Кохановский (по 1) Алексей Ещенко
2001/2002 1/8 финала 6 3 2 1 6−6 8 Юрий Дудник (3) Виталий Кварцяный
2002/2003 Полуфинал 7 4 0 3 12−10 8 Сачко, Гребеножко, Алиев, Сианкам (по 2) Виталий Кварцяный
2003/2004 1/8 финала 3 2 0 1 8−2 4 Василий Сачко (3) Виталий Кварцяный
2004/2005 Четвертьфинал 5 3 0 2 10−7 6 Бранислав Крунич (4) Виталий Кварцяный
2005/2006 1/16 финала 2 1 0 1 5−4 2 Алозие, Сачко, Товкацкий, Божич, Митич (по 1) Виталий Кварцяный
2006/2007 1/16 финала 2 1 0 1 1−3 2 Андрей Степанов (1) Виталий Кварцяный
2007/2008 Второй предыдущий 1 0 0 1 2−4 0 Жадер, Максим Лисовой (по 1) Виталий Кварцяный
2008/2009 Второй предыдущий 1 0 0 1 2−4 0 Богдан Карковский, Олег Хромцов (по 1) Виталий Кварцяный
2009/2010 Полуфинал 5 4 0 1 12−7 8 Александр Пищур (3) Виталий Кварцяный
2010/2011 1/16 финала 2 1 0 1 5-5 2 Майкон (5) Виталий Кварцяный
2011/2012 Полуфинал 4 3 0 1 14-7 6 Майкон (3) Виталий Кварцяный (2), Анатолий Демьяненко (2)
2012/2013 1/4 финала 3 2 0 1 5-3 6 Даниэль Суботич, Саша Стевич, Александр Насонов, Овоникоко Абайоми Шеун, Евгений Павлов (по 1) Анатолий Демьяненко
2013/2014 1/16 финала 1 0 0 1 1-2 0 Шумахер (1) Виталий Кварцяный
2014/2015 1/8 финала 3 2 0 1 2-4 6 Эрик Бикфалви (2) Виталий Кварцяный
2015/2016 1/4 финала 5 3 1 1 10-6 10 Флорентин Матей, Александр Кобахидзе, Дмитрий Козьбан (по 2), Редван Мемешев, Анатолий Диденко, Сергей Кравченко, Андрей Богданов (по 1) Виталий Кварцяный
Всего 26 турнир 78 41 8 32 138−121 97

Крупнейшая победа: 7:1 ("Ильичевец ", 21 сентября 2011, Луцк)

Крупнейшое поражение:

Достижения

Кубок Украины

Руководство

Менеджмент клуба[1]:

Тренерский штаб

Основной состав[2]:
Должность Имя
Главный тренер Виталий Кварцяный
Старший тренер Владимир Дикий
Тренер вратарей Сергей Чабан
Тренер Владимир Фигель
Тренер Дмитрий Кварцяный
Тренер по физподготовке Виктория Петрович
Молодёжный состав:
Должность Имя
Старший тренер состава U-21 Виктор Мацюк
Ассистент тренера U-21 Виктор Попко
Тренер вратарей состава U-21 Александр Чабан
Старший тренер состава U-19 Владимир Гапон
Тренер U-19 Альберт Шахов
Тренер U-19 Владимир Лукашук
Тренер вратарей состава U-19 Вячеслав Голюк

Основной состав

Данные приведены на 16 августа 2016 года
Один из вариантов основного состава «Волыни» 2016/2017.
Позиция Имя Год рождения
1 Вр Артём Кичак 1989
42 Вр Виталий Неделько 1982
73 Вр Андрей Марчук 1997
13 Защ Артём Шабанов 1992
18 Защ Сергей Логинов 1990
22 Защ Владислав Шаповал 1995
24 Защ Миха Горопевшек 1991
26 Защ Роман Никитюк 1993
47 Защ Юрий Романюк 1997
67 Защ Сергей Мелинишин 1997
85 Защ Максим Сороченко 1996
7 ПЗ Олег Герасимюк 1986
Позиция Имя Год рождения
9 ПЗ Редван Мемешев 1993
20 ПЗ Дмитрий Задерецкий 1994
25 ПЗ Андрей Никитюк 1994
48 ПЗ Александр Чепелюк 1997
65 ПЗ Юрий Тетеренко 1997
76 ПЗ Андрей Ляшенко 1998
97 ПЗ Артём Дудик 1997
38 Нап Сергей Петров 1997
59 Нап Ярослав Деда 1999
78 Нап Владислав Дмитренко 2000
94 Нап Виктор Хомченко 1994
99 Нап Анатолий Диденко 1982

Молодёжный состав

На 16 августа 2016 год
Позиция Имя Год рождения
73 Вр Андрей Марчук 1997
81 Вр Денис Хвалицкий 1997
82 Вр Александр Воробей 1995
84 Вр Роман Жмурко 1997
58 Защ Олег Тракало 1998
61 Защ Роман Бабьяк 1998
64 Защ Владимир Телиховский 1998
87 Защ Андрей Ярошенко 1997
92 Защ Денис Омельчук 1996
97 Защ Михаил Байбула 1996
50 ПЗ Роман Шандрук 1998
51 ПЗ Дмитрий Лёзин 1997
Позиция Имя Год рождения
52 ПЗ Станислав Дручок 1998
53 ПЗ Павел Дуда 1997
54 ПЗ Сергей Трикош 1998
60 ПЗ Роман Ильницкий 1998
71 ПЗ Владислав Панькевич 1997
86 ПЗ Евгений Котюн 1996
96 ПЗ Сергей Дроздовский 1997
49 Нап Дмитрий Питалёв 1997
55 Нап Роман Миколайчук 1998
79 Нап Богдан Гладун 1999

Трансферы лето 2016

Ушли

Поз. Игрок Новый клуб
Вр Богдан Шуст Ворскла
Защ Ивица Жунич Оренбург
Защ Владимир Полевой** Днепр
ПЗ Сергей Кравченко** Днепр
ПЗ Олег Гуменюк свободный агент
ПЗ Андрей Богданов свободный агент
Нап Дмитрий Козьбан свободный агент

* В аренду
** Из аренды

Пришли

Поз. Игрок Предыдущий клуб

* В аренду.
** Из аренды.

Известные игроки

1980-е
1990-е
2000-е
2010-е

Напишите отзыв о статье "Волынь (футбольный клуб)"

Примечания

  1. [www.fckarpaty.lviv.ua/ua/management/ Руководство ФК «Волынь»]
  2. [www.fckarpaty.lviv.ua/ua/coaches/ Тренерский штаб ФК «Волынь»]

Ссылки

  • [fcvolyn.net// Официальный сайт]  (укр.)
  • [fcvolyn.com/ Неофициальный сайт болельщиков]  (укр.)
  • [ua.tribuna.com/volyn/ Профиль клуба на Tribuna.com]


Отрывок, характеризующий Волынь (футбольный клуб)

Благотворительность и та не принесла желаемых результатов. Фальшивые ассигнации и нефальшивые наполняли Москву и не имели цены. Для французов, собиравших добычу, нужно было только золото. Не только фальшивые ассигнации, которые Наполеон так милостиво раздавал несчастным, не имели цены, но серебро отдавалось ниже своей стоимости за золото.
Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.
– Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел.
– Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган.


Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня.
В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов?
Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия.
Все мечтания Пьера теперь стремились к тому времени, когда он будет свободен. А между тем впоследствии и во всю свою жизнь Пьер с восторгом думал и говорил об этом месяце плена, о тех невозвратимых, сильных и радостных ощущениях и, главное, о том полном душевном спокойствии, о совершенной внутренней свободе, которые он испытывал только в это время.
Когда он в первый день, встав рано утром, вышел на заре из балагана и увидал сначала темные купола, кресты Ново Девичьего монастыря, увидал морозную росу на пыльной траве, увидал холмы Воробьевых гор и извивающийся над рекою и скрывающийся в лиловой дали лесистый берег, когда ощутил прикосновение свежего воздуха и услыхал звуки летевших из Москвы через поле галок и когда потом вдруг брызнуло светом с востока и торжественно выплыл край солнца из за тучи, и купола, и кресты, и роса, и даль, и река, все заиграло в радостном свете, – Пьер почувствовал новое, не испытанное им чувство радости и крепости жизни.
И чувство это не только не покидало его во все время плена, но, напротив, возрастало в нем по мере того, как увеличивались трудности его положения.
Чувство это готовности на все, нравственной подобранности еще более поддерживалось в Пьере тем высоким мнением, которое, вскоре по его вступлении в балаган, установилось о нем между его товарищами. Пьер с своим знанием языков, с тем уважением, которое ему оказывали французы, с своей простотой, отдававший все, что у него просили (он получал офицерские три рубля в неделю), с своей силой, которую он показал солдатам, вдавливая гвозди в стену балагана, с кротостью, которую он выказывал в обращении с товарищами, с своей непонятной для них способностью сидеть неподвижно и, ничего не делая, думать, представлялся солдатам несколько таинственным и высшим существом. Те самые свойства его, которые в том свете, в котором он жил прежде, были для него если не вредны, то стеснительны – его сила, пренебрежение к удобствам жизни, рассеянность, простота, – здесь, между этими людьми, давали ему положение почти героя. И Пьер чувствовал, что этот взгляд обязывал его.


В ночь с 6 го на 7 е октября началось движение выступавших французов: ломались кухни, балаганы, укладывались повозки и двигались войска и обозы.
В семь часов утра конвой французов, в походной форме, в киверах, с ружьями, ранцами и огромными мешками, стоял перед балаганами, и французский оживленный говор, пересыпаемый ругательствами, перекатывался по всей линии.
В балагане все были готовы, одеты, подпоясаны, обуты и ждали только приказания выходить. Больной солдат Соколов, бледный, худой, с синими кругами вокруг глаз, один, не обутый и не одетый, сидел на своем месте и выкатившимися от худобы глазами вопросительно смотрел на не обращавших на него внимания товарищей и негромко и равномерно стонал. Видимо, не столько страдания – он был болен кровавым поносом, – сколько страх и горе оставаться одному заставляли его стонать.
Пьер, обутый в башмаки, сшитые для него Каратаевым из цибика, который принес француз для подшивки себе подошв, подпоясанный веревкою, подошел к больному и присел перед ним на корточки.
– Что ж, Соколов, они ведь не совсем уходят! У них тут гошпиталь. Может, тебе еще лучше нашего будет, – сказал Пьер.
– О господи! О смерть моя! О господи! – громче застонал солдат.
– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.
– О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его.
– Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть.
– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.
– Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то.
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…
– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.


По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками.
У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост, тянулись войска и обозы Нея.
Войска Даву, к которым принадлежали пленные, шли через Крымский брод и уже отчасти вступали в Калужскую улицу. Но обозы так растянулись, что последние обозы Богарне еще не вышли из Москвы в Калужскую улицу, а голова войск Нея уже выходила из Большой Ордынки.
Пройдя Крымский брод, пленные двигались по нескольку шагов и останавливались, и опять двигались, и со всех сторон экипажи и люди все больше и больше стеснялись. Пройдя более часа те несколько сот шагов, которые отделяют мост от Калужской улицы, и дойдя до площади, где сходятся Замоскворецкие улицы с Калужскою, пленные, сжатые в кучу, остановились и несколько часов простояли на этом перекрестке. Со всех сторон слышался неумолкаемый, как шум моря, грохот колес, и топот ног, и неумолкаемые сердитые крики и ругательства. Пьер стоял прижатый к стене обгорелого дома, слушая этот звук, сливавшийся в его воображении с звуками барабана.
Несколько пленных офицеров, чтобы лучше видеть, влезли на стену обгорелого дома, подле которого стоял Пьер.
– Народу то! Эка народу!.. И на пушках то навалили! Смотри: меха… – говорили они. – Вишь, стервецы, награбили… Вон у того то сзади, на телеге… Ведь это – с иконы, ей богу!.. Это немцы, должно быть. И наш мужик, ей богу!.. Ах, подлецы!.. Вишь, навьючился то, насилу идет! Вот те на, дрожки – и те захватили!.. Вишь, уселся на сундуках то. Батюшки!.. Подрались!..
– Так его по морде то, по морде! Этак до вечера не дождешься. Гляди, глядите… а это, верно, самого Наполеона. Видишь, лошади то какие! в вензелях с короной. Это дом складной. Уронил мешок, не видит. Опять подрались… Женщина с ребеночком, и недурна. Да, как же, так тебя и пропустят… Смотри, и конца нет. Девки русские, ей богу, девки! В колясках ведь как покойно уселись!
Опять волна общего любопытства, как и около церкви в Хамовниках, надвинула всех пленных к дороге, и Пьер благодаря своему росту через головы других увидал то, что так привлекло любопытство пленных. В трех колясках, замешавшихся между зарядными ящиками, ехали, тесно сидя друг на друге, разряженные, в ярких цветах, нарумяненные, что то кричащие пискливыми голосами женщины.
С той минуты как Пьер сознал появление таинственной силы, ничто не казалось ему странно или страшно: ни труп, вымазанный для забавы сажей, ни эти женщины, спешившие куда то, ни пожарища Москвы. Все, что видел теперь Пьер, не производило на него почти никакого впечатления – как будто душа его, готовясь к трудной борьбе, отказывалась принимать впечатления, которые могли ослабить ее.
Поезд женщин проехал. За ним тянулись опять телеги, солдаты, фуры, солдаты, палубы, кареты, солдаты, ящики, солдаты, изредка женщины.
Пьер не видал людей отдельно, а видел движение их.
Все эти люди, лошади как будто гнались какой то невидимою силою. Все они, в продолжение часа, во время которого их наблюдал Пьер, выплывали из разных улиц с одним и тем же желанием скорее пройти; все они одинаково, сталкиваясь с другими, начинали сердиться, драться; оскаливались белые зубы, хмурились брови, перебрасывались все одни и те же ругательства, и на всех лицах было одно и то же молодечески решительное и жестоко холодное выражение, которое поутру поразило Пьера при звуке барабана на лице капрала.
Уже перед вечером конвойный начальник собрал свою команду и с криком и спорами втеснился в обозы, и пленные, окруженные со всех сторон, вышли на Калужскую дорогу.
Шли очень скоро, не отдыхая, и остановились только, когда уже солнце стало садиться. Обозы надвинулись одни на других, и люди стали готовиться к ночлегу. Все казались сердиты и недовольны. Долго с разных сторон слышались ругательства, злобные крики и драки. Карета, ехавшая сзади конвойных, надвинулась на повозку конвойных и пробила ее дышлом. Несколько солдат с разных сторон сбежались к повозке; одни били по головам лошадей, запряженных в карете, сворачивая их, другие дрались между собой, и Пьер видел, что одного немца тяжело ранили тесаком в голову.
Казалось, все эти люди испытывали теперь, когда остановились посреди поля в холодных сумерках осеннего вечера, одно и то же чувство неприятного пробуждения от охватившей всех при выходе поспешности и стремительного куда то движения. Остановившись, все как будто поняли, что неизвестно еще, куда идут, и что на этом движении много будет тяжелого и трудного.
С пленными на этом привале конвойные обращались еще хуже, чем при выступлении. На этом привале в первый раз мясная пища пленных была выдана кониною.
От офицеров до последнего солдата было заметно в каждом как будто личное озлобление против каждого из пленных, так неожиданно заменившее прежде дружелюбные отношения.
Озлобление это еще более усилилось, когда при пересчитывании пленных оказалось, что во время суеты, выходя из Москвы, один русский солдат, притворявшийся больным от живота, – бежал. Пьер видел, как француз избил русского солдата за то, что тот отошел далеко от дороги, и слышал, как капитан, его приятель, выговаривал унтер офицеру за побег русского солдата и угрожал ему судом. На отговорку унтер офицера о том, что солдат был болен и не мог идти, офицер сказал, что велено пристреливать тех, кто будет отставать. Пьер чувствовал, что та роковая сила, которая смяла его во время казни и которая была незаметна во время плена, теперь опять овладела его существованием. Ему было страшно; но он чувствовал, как по мере усилий, которые делала роковая сила, чтобы раздавить его, в душе его вырастала и крепла независимая от нее сила жизни.
Пьер поужинал похлебкою из ржаной муки с лошадиным мясом и поговорил с товарищами.
Ни Пьер и никто из товарищей его не говорили ни о том, что они видели в Москве, ни о грубости обращения французов, ни о том распоряжении пристреливать, которое было объявлено им: все были, как бы в отпор ухудшающемуся положению, особенно оживлены и веселы. Говорили о личных воспоминаниях, о смешных сценах, виденных во время похода, и заминали разговоры о настоящем положении.
Солнце давно село. Яркие звезды зажглись кое где по небу; красное, подобное пожару, зарево встающего полного месяца разлилось по краю неба, и огромный красный шар удивительно колебался в сероватой мгле. Становилось светло. Вечер уже кончился, но ночь еще не начиналась. Пьер встал от своих новых товарищей и пошел между костров на другую сторону дороги, где, ему сказали, стояли пленные солдаты. Ему хотелось поговорить с ними. На дороге французский часовой остановил его и велел воротиться.
Пьер вернулся, но не к костру, к товарищам, а к отпряженной повозке, у которой никого не было. Он, поджав ноги и опустив голову, сел на холодную землю у колеса повозки и долго неподвижно сидел, думая. Прошло более часа. Никто не тревожил Пьера. Вдруг он захохотал своим толстым, добродушным смехом так громко, что с разных сторон с удивлением оглянулись люди на этот странный, очевидно, одинокий смех.
– Ха, ха, ха! – смеялся Пьер. И он проговорил вслух сам с собою: – Не пустил меня солдат. Поймали меня, заперли меня. В плену держат меня. Кого меня? Меня! Меня – мою бессмертную душу! Ха, ха, ха!.. Ха, ха, ха!.. – смеялся он с выступившими на глаза слезами.
Какой то человек встал и подошел посмотреть, о чем один смеется этот странный большой человек. Пьер перестал смеяться, встал, отошел подальше от любопытного и оглянулся вокруг себя.
Прежде громко шумевший треском костров и говором людей, огромный, нескончаемый бивак затихал; красные огни костров потухали и бледнели. Высоко в светлом небе стоял полный месяц. Леса и поля, невидные прежде вне расположения лагеря, открывались теперь вдали. И еще дальше этих лесов и полей виднелась светлая, колеблющаяся, зовущая в себя бесконечная даль. Пьер взглянул в небо, в глубь уходящих, играющих звезд. «И все это мое, и все это во мне, и все это я! – думал Пьер. – И все это они поймали и посадили в балаган, загороженный досками!» Он улыбнулся и пошел укладываться спать к своим товарищам.


В первых числах октября к Кутузову приезжал еще парламентер с письмом от Наполеона и предложением мира, обманчиво означенным из Москвы, тогда как Наполеон уже был недалеко впереди Кутузова, на старой Калужской дороге. Кутузов отвечал на это письмо так же, как на первое, присланное с Лористоном: он сказал, что о мире речи быть не может.
Вскоре после этого из партизанского отряда Дорохова, ходившего налево от Тарутина, получено донесение о том, что в Фоминском показались войска, что войска эти состоят из дивизии Брусье и что дивизия эта, отделенная от других войск, легко может быть истреблена. Солдаты и офицеры опять требовали деятельности. Штабные генералы, возбужденные воспоминанием о легкости победы под Тарутиным, настаивали у Кутузова об исполнении предложения Дорохова. Кутузов не считал нужным никакого наступления. Вышло среднее, то, что должно было совершиться; послан был в Фоминское небольшой отряд, который должен был атаковать Брусье.
По странной случайности это назначение – самое трудное и самое важное, как оказалось впоследствии, – получил Дохтуров; тот самый скромный, маленький Дохтуров, которого никто не описывал нам составляющим планы сражений, летающим перед полками, кидающим кресты на батареи, и т. п., которого считали и называли нерешительным и непроницательным, но тот самый Дохтуров, которого во время всех войн русских с французами, с Аустерлица и до тринадцатого года, мы находим начальствующим везде, где только положение трудно. В Аустерлице он остается последним у плотины Аугеста, собирая полки, спасая, что можно, когда все бежит и гибнет и ни одного генерала нет в ариергарде. Он, больной в лихорадке, идет в Смоленск с двадцатью тысячами защищать город против всей наполеоновской армии. В Смоленске, едва задремал он на Молоховских воротах, в пароксизме лихорадки, его будит канонада по Смоленску, и Смоленск держится целый день. В Бородинский день, когда убит Багратион и войска нашего левого фланга перебиты в пропорции 9 к 1 и вся сила французской артиллерии направлена туда, – посылается никто другой, а именно нерешительный и непроницательный Дохтуров, и Кутузов торопится поправить свою ошибку, когда он послал было туда другого. И маленький, тихенький Дохтуров едет туда, и Бородино – лучшая слава русского войска. И много героев описано нам в стихах и прозе, но о Дохтурове почти ни слова.
Опять Дохтурова посылают туда в Фоминское и оттуда в Малый Ярославец, в то место, где было последнее сражение с французами, и в то место, с которого, очевидно, уже начинается погибель французов, и опять много гениев и героев описывают нам в этот период кампании, но о Дохтурове ни слова, или очень мало, или сомнительно. Это то умолчание о Дохтурове очевиднее всего доказывает его достоинства.
Естественно, что для человека, не понимающего хода машины, при виде ее действия кажется, что важнейшая часть этой машины есть та щепка, которая случайно попала в нее и, мешая ее ходу, треплется в ней. Человек, не знающий устройства машины, не может понять того, что не эта портящая и мешающая делу щепка, а та маленькая передаточная шестерня, которая неслышно вертится, есть одна из существеннейших частей машины.
10 го октября, в тот самый день, как Дохтуров прошел половину дороги до Фоминского и остановился в деревне Аристове, приготавливаясь в точности исполнить отданное приказание, все французское войско, в своем судорожном движении дойдя до позиции Мюрата, как казалось, для того, чтобы дать сражение, вдруг без причины повернуло влево на новую Калужскую дорогу и стало входить в Фоминское, в котором прежде стоял один Брусье. У Дохтурова под командою в это время были, кроме Дорохова, два небольших отряда Фигнера и Сеславина.
Вечером 11 го октября Сеславин приехал в Аристово к начальству с пойманным пленным французским гвардейцем. Пленный говорил, что войска, вошедшие нынче в Фоминское, составляли авангард всей большой армии, что Наполеон был тут же, что армия вся уже пятый день вышла из Москвы. В тот же вечер дворовый человек, пришедший из Боровска, рассказал, как он видел вступление огромного войска в город. Казаки из отряда Дорохова доносили, что они видели французскую гвардию, шедшую по дороге к Боровску. Из всех этих известий стало очевидно, что там, где думали найти одну дивизию, теперь была вся армия французов, шедшая из Москвы по неожиданному направлению – по старой Калужской дороге. Дохтуров ничего не хотел предпринимать, так как ему не ясно было теперь, в чем состоит его обязанность. Ему велено было атаковать Фоминское. Но в Фоминском прежде был один Брусье, теперь была вся французская армия. Ермолов хотел поступить по своему усмотрению, но Дохтуров настаивал на том, что ему нужно иметь приказание от светлейшего. Решено было послать донесение в штаб.
Для этого избран толковый офицер, Болховитинов, который, кроме письменного донесения, должен был на словах рассказать все дело. В двенадцатом часу ночи Болховитинов, получив конверт и словесное приказание, поскакал, сопутствуемый казаком, с запасными лошадьми в главный штаб.


Ночь была темная, теплая, осенняя. Шел дождик уже четвертый день. Два раза переменив лошадей и в полтора часа проскакав тридцать верст по грязной вязкой дороге, Болховитинов во втором часу ночи был в Леташевке. Слезши у избы, на плетневом заборе которой была вывеска: «Главный штаб», и бросив лошадь, он вошел в темные сени.
– Дежурного генерала скорее! Очень важное! – проговорил он кому то, поднимавшемуся и сопевшему в темноте сеней.
– С вечера нездоровы очень были, третью ночь не спят, – заступнически прошептал денщицкий голос. – Уж вы капитана разбудите сначала.
– Очень важное, от генерала Дохтурова, – сказал Болховитинов, входя в ощупанную им растворенную дверь. Денщик прошел вперед его и стал будить кого то:
– Ваше благородие, ваше благородие – кульер.
– Что, что? от кого? – проговорил чей то сонный голос.
– От Дохтурова и от Алексея Петровича. Наполеон в Фоминском, – сказал Болховитинов, не видя в темноте того, кто спрашивал его, но по звуку голоса предполагая, что это был не Коновницын.
Разбуженный человек зевал и тянулся.
– Будить то мне его не хочется, – сказал он, ощупывая что то. – Больнёшенек! Может, так, слухи.
– Вот донесение, – сказал Болховитинов, – велено сейчас же передать дежурному генералу.
– Постойте, огня зажгу. Куда ты, проклятый, всегда засунешь? – обращаясь к денщику, сказал тянувшийся человек. Это был Щербинин, адъютант Коновницына. – Нашел, нашел, – прибавил он.
Денщик рубил огонь, Щербинин ощупывал подсвечник.
– Ах, мерзкие, – с отвращением сказал он.
При свете искр Болховитинов увидел молодое лицо Щербинина со свечой и в переднем углу еще спящего человека. Это был Коновницын.
Когда сначала синим и потом красным пламенем загорелись серники о трут, Щербинин зажег сальную свечку, с подсвечника которой побежали обгладывавшие ее прусаки, и осмотрел вестника. Болховитинов был весь в грязи и, рукавом обтираясь, размазывал себе лицо.
– Да кто доносит? – сказал Щербинин, взяв конверт.
– Известие верное, – сказал Болховитинов. – И пленные, и казаки, и лазутчики – все единогласно показывают одно и то же.
– Нечего делать, надо будить, – сказал Щербинин, вставая и подходя к человеку в ночном колпаке, укрытому шинелью. – Петр Петрович! – проговорил он. Коновницын не шевелился. – В главный штаб! – проговорил он, улыбнувшись, зная, что эти слова наверное разбудят его. И действительно, голова в ночном колпаке поднялась тотчас же. На красивом, твердом лице Коновницына, с лихорадочно воспаленными щеками, на мгновение оставалось еще выражение далеких от настоящего положения мечтаний сна, но потом вдруг он вздрогнул: лицо его приняло обычно спокойное и твердое выражение.
– Ну, что такое? От кого? – неторопливо, но тотчас же спросил он, мигая от света. Слушая донесение офицера, Коновницын распечатал и прочел. Едва прочтя, он опустил ноги в шерстяных чулках на земляной пол и стал обуваться. Потом снял колпак и, причесав виски, надел фуражку.
– Ты скоро доехал? Пойдем к светлейшему.
Коновницын тотчас понял, что привезенное известие имело большую важность и что нельзя медлить. Хорошо ли, дурно ли это было, он не думал и не спрашивал себя. Его это не интересовало. На все дело войны он смотрел не умом, не рассуждением, а чем то другим. В душе его было глубокое, невысказанное убеждение, что все будет хорошо; но что этому верить не надо, и тем более не надо говорить этого, а надо делать только свое дело. И это свое дело он делал, отдавая ему все свои силы.