Вольная стая
Вольная Стая | |
Жанр | |
---|---|
Годы | |
Страна | |
Откуда | |
Язык песен | |
Лейблы | |
Состав |
Ксения Тимонина |
[volnayastaya.ru официальный сайт] |
«Вольная Стая» — московская женская группа, играющая hard’n’heavy. Продюсером коллектива является гитарист групп Страйк, Пилигрим и ex-Мастер — Алексей Страйк
Содержание
История
Проект Вольная стая был создан гитаристом Алексеем Страйком в 2006 году как первый серьёзный женский коллектив, играющий в стиле heavy-metal. При выборе кандидатур музыкантов Алексеем было поставлено довольно жёсткое и справедливое условие — девчонки должны профессионально владеть инструментом. 20 декабря 2006 года после очередного концерта из-за разногласий из группы уходит гитаристка Анна Майлова, на место которой через некоторое время приходит довольно известная и опытная гитаристка Наталья Терехова, работавшая в таких коллективах как Lamia, Женская болезнь и Magic.
20 мая 2007 года у группы вышел дебютный альбом под названием «Стая».
Группа уже успела засветиться на множестве крупных фестивалей, среди которых «Измени Своё Завтра», «Слава России!», «Lady’s guitar player party», «Железные Девы», «IOSIS Fest-2008 (Ташкент)», «Vienas Dangus-2008 (Вильнюс)», «Rockstars-2007 (Таллин)», «BASINFIREFEST-2007 (Чехия)» и другие… Немецкий лейбл Pure Steel Records выпустил «Tribute To Steel: A Tribute To Warlock» — 2008. Это первый официальный трибьют WARLOCK / Doro Pesch и в нём приняли участие как молодые команды, так и сами участники Warlock. Группа Вольная Стая вошла в трибьют с треком Volnaya Staya — I rule the ruins
15 июля 2011 года стало известно, что Вольная стая исполнит кавер-версию композиции «Рок-стар» группы Чёрный Обелиск, которая войдёт в трибьют-альбом «A Tribute to Чёрный Обелиск. XXV», готовящийся к выходу в 2011 году.[1]
Состав
- Ксения Тимонина — вокал
- Наталья Терехова — гитара
- Марина Мокрецова — гитара
- Марина Малахова — бас-гитара
- Светлана Молчанова — ударные
Музыканты, игравшие в группе
- Джулия Мэйн — гитара, бэк-вокал
- Светлана Дейнекина — ударные
- Анна Майлова — гитара, бэк-вокал
Дискография
Альбомы
- Стая (2007)
Каверы песен
№ | Название | Альбом | Год | Автор |
---|---|---|---|---|
1. | I rule the ruins | Tribute To Steel: A Tribute To Warlock | 2008 | Немецкий лейбл Pure Steel Records. Официальный трибьют WARLOCK / Doro Pesch |
2. | Рок-стар | A Tribute to Чёрный Обелиск. XXV | 2012 | Чёрный Обелиск |
Напишите отзыв о статье "Вольная стая"
Примечания
- ↑ [mastersland.com/index.php?content=4132 Вольная стая исполнит кавер на композицию «Рок-стар» группы Чёрный Обелиск на трибьют-альбоме «A Tribute to Чёрный Обелиск. XXV»]
Литература
- Интервью журналу Dark City № 38, 2007 год, стр. 51
Ссылки
- [www.volnayastaya.ru VolnayaStaya.ru] — официальный сайт группы
- [vk.com/volnayastaya Официальная страница Вольная стая] в социальной сети «ВКонтакте»
- [musicbrainz.org/artist/3119652f-cb8d-4a17-9c1a-3d93e170d62b.html Вольная стая] (англ.) на сайте MusicBrainz
Отрывок, характеризующий Вольная стая
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.
В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!