Вольпичелли, Екатерина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Екатерина Вольпичелли
Caterina Volpicelli
Рождение

21 января 1839(1839-01-21)

Смерть

28 декабря 1894(1894-12-28) (55 лет)

Почитается

Католическая церковь

Беатифицирована

29 апреля 2001 года папой Иоанном Павлом II

Канонизирована

26 апреля 2009 года папой Бенедиктом XVI

В лике

блаженная

День памяти

28 декабря

Подвижничество

основательница женской монашеской конгрегации

Екатери́на Вольпиче́лли (итал. Caterina Volpicelli, 21 января 1839 года, Неаполь, Италия28 декабря 1894 года, там же) – святая Римско-Католической Церкви, мирянка, педагог, основательница женской монашеской конгрегации «Служительницы Пресвятого Сердца».



Жизнеописание

Получив хорошее гуманитарное образование, преподавала в школе литературу, иностранные языки и музыку. Под влиянием блаженного Людвига из Казории стала членом третьего францисканского ордена для мирян. 28.05.1859 года вступила в женскую конгрегацию «Адоратки Непрестанного Поклонения Пресвятого Таинства», однако из-за плохого здоровья вскоре была вынуждена оставить конгрегацию. 1.07.1874 года основала женскую конгрегацию «Служительницы Пресвятого Таинства», устав которой был утверждён римским папой Львом XIII 13.06.1890 года.

Прославление

День памяти в Католической Церкви — 28 декабря.

Напишите отзыв о статье "Вольпичелли, Екатерина"

Ссылки

  • [causa.sanctorum.free.fr/catherine_volpicelli.htm Биография]  (фр.)
  • [www.vatican.va/news_services/liturgy/saints/ns_lit_doc_20010429_volpicelli_it.html Биография]  (итал.)
  • [www.santacaterinavolpicelli.it/ Сайт, посвящённый блаженной Екатерине Вольпичелли]  (итал.)

Отрывок, характеризующий Вольпичелли, Екатерина

– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал: