Вольтер, Шарлотта

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шарлотта Вольтер
Charlotte Wolter
Дата рождения:

1 марта 1833(1833-03-01)

Место рождения:

Кёльн, Германский союз

Дата смерти:

14 июня 1897(1897-06-14) (64 года)

Место смерти:

Вена, Австро-Венгрия

Профессия:

актриса

Гражданство:

Австро-Венгрия Австро-Венгрия

Театр:

Бургтеатр

Шарло́тта Во́льтер (1833—1897) — австрийская актриса.

С 16 лет путешествовала с бродячей труппой по городам Венгрии, Германии, Австрии (исполняла роли субреток). В 1861 году прославилсаь исполнением роли Гермионы в «Зимняя сказка» У. Шекспира в берлинской постановке Ф. фон Дингельштедта. C 1862 года в венском Бургтеатре (дебютировала ролью Ифигении — «Ифигения в Тавриде» Гёте). Была замужем за графом О’Сюлливаном. В 1896 оставила сцену.



Лучшие роли

Напишите отзыв о статье "Вольтер, Шарлотта"

Литература

  • Laube H. Das Burgtheater. Lpz., 1868.
  • Richter H. Schauspieler Charakteristiken. Lpz., 1914.
  • Nielerle B. Charlotte Wolter. B.-[W.-Lpz.], 1948.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Вольтер, Шарлотта



Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.