Нойзер, Вольфганг

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вольфганг Нойзер»)
Перейти к: навигация, поиск
Вольфганг Нойзер
нем. Wolfgang Neuser

Вольфганг Нойзер (нем. Wolfgang Neuser; род. 25 декабря 1950) — немецкий философ. Доктор философии, профессор, заведующий кафедрой философии в Техническом университете в Кайзерслаутерне (Германия), гостевой профессор в Папском католическом университете в Риу-Гранди-ду-Сул, Порту-Алегри/Бразилия (Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre/Brasilien).



Биография

Изучал физику, астрономию, философию и историю науки в университетах Тюбингена, Мюнхена, Гейдельберга и Касселя.

1979 — получил диплом физика.

1986 — защитил кандидатскую диссертацию по философии (промоцион, Dr. Phil.).

1992 — защитил докторскую диссертацию по философии (хабилитация).

С 1995 — заведующий кафедрой философии в Техническом университете в Кайзерслаутерне, специализируется на философских вопросах науки и техники.

Напишите отзыв о статье "Нойзер, Вольфганг"

Литература и публикации

Профессор Нойзер является не только автором, но также и переводчиком (с латыни и английского), комментатором (прежде всего сочинений Джордано Бруно и Гегеля) и ответственным редактором многих философских изданий. Список их огромен и продолжает пополняться. С выпущенными с его участием в свет книгами до 2005 года можно ознакомиться в брошюре [www.uni-kl.de/FB-SoWi/FG-Philosophie/archiv/Philosophie_1995-2005.pdf «Кафедра философии ТУ Кайзерслаутерна в 1995—2005 гг.»].

Некоторые книги на немецком языке:

  1. Natur und Begriff (1995). ISBN 3-476-01281-6 ;
  2. G. W. F. Hegel: Dissertatio Philosophica de Orbitis Planetarum (Hrsg., Übers. 1986);
  3. Newtons Universum (Hrsg., 1990), ISBN 3893307508, ISBN 978-3893307500;
  4. Die Frankfurter Schriften Giordano Brunos und ihre Voraussetzungen (Hrsg., m. K. Heipcke, E. Wicke, 1991). ISBN 3-527-17760-4 ;
  5. Quantenphilosophie (Hrsg., 1996), ISBN 3860253662; ISBN 978-3860253663;
  6. Systemtheorie (Hrsg., m. K. Gloy, P. Reisinger, 1998), ISBN 3416026896, ISBN 978-3416026895;
  7. Menschheit und Individualität. Zur Bildungstheorie und Philosophie Wilhelm von Humboldts (Hrsg., m. E. Wicke, W. Schmied-Kowarzik, 1997), ISBN 3892717141, ISBN 978-3892717140.
  8. Wissen begreifen. Heidelberg/New York/Berlin 2013. ISBN 978-3-658-00756-0.

Публикации на русском языке:

  1. [elibrary.ru/item.asp?id=13059999 Индивидуум в общественной системе. Философские размышления // Философское образование. Вестник Межвузовского Центра по русской философии и культуре Министерства образования и науки. 2009. № 20. Январь-июнь. С. 3-14.]
  2. [www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?searchPattern=%D0%9D%D0%BE%D0%B9%D0%B7%D0%B5%D1%80&textid=2524&level1=main&level2=articles Структурные изменения в посттрадиционном обществе // Научно-культурологический журнал RELGA. — (№ 18 [198] 20.12.2009)] / [www.relga.ru www.relga.ru]
  3. [www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Fkzh/2009_33/5_1%20Smotrutsky.pdf Предварительные замечания к теории истории понятия (Введение к книге ПРИРОДА И ПОНЯТИЕ) // Філософія. Культура. Життя. Вип. 33, Дніпропетровськ, 2009.]
  4. [www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?searchPattern=%D0%9D%D0%BE%D0%B9%D0%B7%D0%B5%D1%80&textid=3323&level1=main&level2=articles Нойзер В. Природа и техника: проблемы взаимовлияния и места в современном мире ] // [www.relga.ru/ Научно-культурологический журнал RELGA.] — № 14 [252] 25.09.2012. (заключительная глава из книги Вольфганга Нойзера «Природа и понятие: Исследования становления теории и истории понятия от Ньютона до Гегеля»).

Публикации о Нойзере на русском языке:

  1. [www.vasiliy-shubin.narod.ru/text/0204-Pub-Shu-DALNODEYSTVIE-KANTOVSKOY-NATURFILOSOFII.html Шубин В. И. ДАЛЬНОДЕЙСТВИЕ КАНТОВСКОЙ НАТУРФИЛОСОФИИ (о статье В. Нойзера «Кантовское трансцендентальное обоснование ньютоновской физики») // Філософія. Культура. Життя. вип..24, Дніпропетровськ, 2004.]
  2. [www.vasiliy-shubin.narod.ru/text/0210-Pub-Shu-V-MIRE-KNIG-I-NAUCHNYKH-KOMUNIKAZIY.html Шубин В. И. В МИРЕ КНИГ И НАУЧНЫХ КОММУНИКАЦИЙ // Філософія. Культура. Життя. Вип. 25, Дніпропетровськ, 2005.]
  3. [www.vasiliy-shubin.narod.ru/text/0193-Pub-Shu-RITMY-ISTORII.html Шубин В. И. РИТМЫ ИСТОРИИ (размышления по поводу статьи Вольфганга Нойзера «Структурные перемены в посттрадиционном обществе») // Філософія. Культура. Життя. Вип. 22, Дніпропетровськ, 2003.]
  4. [www.nbuv.gov.ua/PORTAL/Soc_Gum/Fkzh/2011_36/CShubin.pdf Шубин В. И. Страничка юбиляра // Філософія. Культура. Життя. Вип. 36, Дніпропетровськ, 2011.]

Ссылки

  • [www.uni-kl.de/FB-SoWi/FG-Philosophie/kontakt/Neuser.de.html Персональная страница В. Нойзера на сайте Технического университета в Кайзерслаутерне]
  • [www.uni-kl.de/FB-SoWi/FG-Philosophie/archiv/Philosophie_1995-2005.pdf Брошюра «Кафедра философии ТУ Кайзерслаутерна в 1995—2005 гг.»] (на немецком языке).


Отрывок, характеризующий Нойзер, Вольфганг

С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…