Вомперский, Валентин Павлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Валентин Павлович Вомперский
Дата рождения:

3 июня 1924(1924-06-03)

Место рождения:

Борисоглебск Воронежской обл.

Дата смерти:

16 декабря 1995(1995-12-16) (71 год)

Место смерти:

Москва

Научная сфера:

лингвистика, история русского языка, риторика

Место работы:

МГУ, 1953—1983
ИРЯ РАН, 1983—1995
«Русская речь», 1970—1995

Учёная степень:

доктор филологических наук

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

филологический факультет МГУ (1950)

Научный руководитель:

В. В. Виноградов

Валентин Павлович Вомперский (3 июня 1924, Борисоглебск - 16 декабря 1995, Москва) — советский и российский лингвист (русист), профессор, 1959-1962 и.о. зав. кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики МГУ. С 1978 года член Международной ассоциации истории риторики.





Биография

  •  ? закончил Борисоглебский учительский институт
  • 1950 — окончил филологический факультет МГУ
  • 1950 — принят в аспирантуру кафедры русского языка филологического факультета
  • 1953—1982 работал на кафедре стилистики русского языка факультета журналистики МГУ
  • 1953 — кандидат филологических наук
  • 1957 — доцент
  • 1971 — доктор филологических наук
  • 1972 — профессор
  • 1972—1974 — приглашенный профессор славянских отделений Гейдельбергского и Геттингенского университетов
  • 1983—1990 — заместитель директора Института русского языка АН СССР
  • 1983—1995 — заведующий сектором лингвистического источниковедения и истории литературного языка ИРЯ РАН
  • 1970—1989 — член редколлегии журнала «Русская речь»
  • 1989—1995 — главный редактор журнала «Русская речь»

Работы

Автор более 120 научных работ, в том числе монографии:

  • [books.google.com.ua/books/about/%D0%A1%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8.html?id=mLBLAAAAMAAJ&redir_esc=y Стилистическое учение М. В. Ломоносова и теория трех стилей]. — М.: Изд. Моск. ун-та, 1971. — 210 с.
  • Словари XVIII века: Библиографический указатель / Отв. ред. Н. И. Толстой. АН СССР. Ин-т Русского языка. — М.: Наука, 1974, 1986. — 136 с.
  • Валентин Вомперский, Мария Панюшева, Тамара Почтенная, Григорий Солганик, Наталья Формановская, Вера Бабайцева, Леонард Максимов. [www.ozon.ru/context/detail/id/5798200/ Современный русский язык]. — (4 издания). — М.: Просвещение, 1971—1984. — 848 с.
  • Сборник упражнений по современному русскому языку. Синтаксис : учебное пособие для вузов по специальности «Журналистика». — М.: Высшая школа, 1981. — 167 с.

Награды

Почетные грамоты Союза журналистов за активную работу в творческих секциях Союза, благодарность от руководства Минвуза СССР.

Напишите отзыв о статье "Вомперский, Валентин Павлович"

Ссылки

  • Вомперский Валентин Павлович // [www.journ.msu.ru/upload/iblock/f5a/f5abe67ef88c4527ce6c82f318a08ef0.pdf Профессора, преподаватели и научные сотрудники факультета журналистики Московского университета]. Биографический словарь / Факультет журналистики МГУ, М., 2012. — С. 34.
  • Граудина Л. К. [russkayarech.ru/files/issues/1996/3/23-graudina.pdf Слово прощания] // «Русская речь», 1996, № 3, с. 122-124.
Предшественник:
Иванов, Валерий Васильевич
главный редактор журнала
«Русская речь»

1988—1995
Преемник:
Костомаров, Виталий Григорьевич


Отрывок, характеризующий Вомперский, Валентин Павлович

– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?