Вооружённые силы Танзании
Tanzania People's Defence Force Вооружённые силы Танзании | |
![]() | |
Страна | |
---|---|
Подчинение |
Министерство обороны Танзании |
Тип | |
Участие в |
Гражданская война в Мозамбике |
Командиры | |
Известные командиры |
Вооружённые силы Танзании (англ. Tanzania People's Defence Force) — военная организация Танзании, предназначенная для обороны Объединённой Республики, защиты свободы и независимости Танзании, одно из важнейших орудий политической власти.
Содержание
Общие сведения
Вооружённые силы Танзании[1] | |
---|---|
Виды вооружённых сил: | |
Призывной возраст и порядок комплектования: | Вооружённые силы Танзании комплектуются исключительно на контрактной основе лицами мужского пола. Гражданин Танзании может заключить контракт на прохождение службы по достижении 18 лет. |
Человеческие ресурсы, доступные для воинской службы: | мужчины в возрасте 16—49: 9 985 445 (2010 оценочно) |
Человеческие ресурсы, пригодные для воинской службы: | мужчины в возрасте 16—49: 5 860 339
женщины в возрасте 16—49: 5 882 279 (2010 оценочно) |
Человеческие ресурсы, ежегодно достигающие призывного возраста: | мужчины: 512 294
женщины: 514 164 (2010 оценочно) |
Военные расходы — процент от ВВП: | 1,13 (2012)
90 место в мире[2] |
История
После неудавшейся попытки мятежа в 1964 году танзанийская армия была расформирована, из молодёжного крыла Африканского национального союза Танганьики были набраны новые рекруты[3]. В течение первых нескольких лет независимости страны, численность вооружённых сил составляла около 2000 человек (Танганьикские стрелки и небольшие военно-воздушные силы. В 1967 году в армии было четыре батальона[4]
С 1964 по 1974 году вооружёнными силами командовал бригадный генерал Маришо Саракикья, прошедший обучение в Королевской военной академии в Сандхёрсте. В 1964 году он стал первым командиром вооружённых сил[5].
В 1972 году Международный институт стратегических исследований опубликовал отчёт о танзанийской армии. Численный состав: 10 000 солдат, четыре пехотных батальона, 20 танков Тип 59, 14 танков Т-62, несколько БТР-40 и БТР-152, советская полевая артиллерия и китайские миномёты[6].
В 1992 году МИСИ опубликовал новый отчёт. Численный состав танзанийских ВС составил: 45 000 солдат (из них 20 000 призывников), 3 дивизии, 8 пехотных бригад, одна танковая бригада, два артиллерийских дивизиона, два зенитных артиллерийских дивизиона (6 батарей), два миномётных батальона, два противотанковых батальона, один инженерный полк, один зенитный ракетный батальон с техникой С-125 и Куб. Из танков: 30 Тип 59 и 32 Т-54/55[7].
Напишите отзыв о статье "Вооружённые силы Танзании"
Примечания
- ↑ [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/tz.html Military of Tanzania, CIA — The World Factbook]
- ↑ [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/rankorder/2034rank.html?countryname=Tanzania&countrycode=tz®ionCode=afr&rank=90#tz The World Factbook]
- ↑ For the rebuilding programme, see Lee, J. M. (1969), African Armies and Civil Order, International Institute for Strategic Studies/Chatto and Windus, 1969, 149—150
- ↑ Parsons, 2003, 168
- ↑ Irving Kaplan, Tanzania: A Country Study, Library of Congress Country Studies, First Edition, 1978, p. 248—249.
- ↑ IISS, 1972-73, p. 40
- ↑ IISS Military Balance 1992-93, p. 211.
Ссылки
- IISS Military Balance 2007, p. 235-6 (англ.)
|
|
![]() |
Это заготовка статьи о вооружённых силах. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Это заготовка статьи о Танзании. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Вооружённые силы Танзании
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]