Вопросы языкознания

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вопросы языкознания
Специализация:

научный (лингвистика)

Периодичность:

раз в два месяца

Сокращённое
название:

ВЯ

Язык:

русский

Адрес редакции:

119019, Москва, ул. Волхонка, 18/2

Главный редактор:

акад. В. А. Плунгян

Издатель:

Издательский дом «Наука»

Страна:

СССР СССР
Россия Россия

История издания:

с января 1952

ISSN печатной
версии:

[www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0373-658X&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0373-658X]

Веб-сайт:

[issuesinlinguistics.ru issuesinlinguistics.ru]

«Вопро́сы языкозна́ния» — основной лингвистический научный журнал России, издаётся под руководством Отделения историко-филологических наук РАН, периодичность шесть номеров в год. Выходит с января 1952 года. Публикует теоретические статьи на русском языке по всем разделам языкознания, а также обзоры и рецензии. Редакция находится в Москве.

С 2009 года индексируется в международной библиографической базе Scopus[1].





История

Журнал был основан по итогам известной дискуссии по вопросам языкознания 1950 года. Его первым главным редактором вплоть до своей смерти в 1969 году был академик В. В. Виноградов. Затем около года журнал выходил без главного редактора, с последнего номера 1970 года исполняющим обязанности главного редактора стал академик В. М. Жирмунский, скончавшийся в январе 1971 года. Фактически изданием в 1969—1970 годах руководил бывший тогда его ответственным секретарём Н. И. Толстой.

В целом в 1950—1960-е годы «Вопросы языкознания» утвердили свою репутацию лучшего теоретического лингвистического журнала СССР, открытого для представителей всех тогдашних научных направлений и относительного свободного от догматизма господствовавшей идеологии.

Положение резко изменилось с 1971 года, когда главным редактором журнала стал член-корреспондент АН СССР Ф. П. Филин, а состав редколлегии обновился практически полностью. Теоретическую позицию журнала, помимо Филина, во многом определяли также Р. А. Будагов и В. З. Панфилов. Этот период характеризуется усиленной идеологизацией журнала, в котором начинают доминировать статьи резко критического характера по отношению к современным западным лингвистическим теориям, а также по отношению к тем советским лингвистам, которые не разделяли консервативных позиций руководства журнала. Под флагом «марксистской лингвистики» в журнале фактически защищалось традиционное сравнительно-историческое языкознание XIX — начала XX веков; резко отрицательную оценку получали структурные методы, формализация лингвистических описаний, попытки построения синхронных теорий языка и т. п., то есть всё то, что составляло основной вектор развития мировой лингвистической мысли в середине XX века.

После смерти Филина в 1982 году главным редактором журнала стал академик Г. В. Степанов (с 1983 по 1986 годы). Смена руководителя не означала принципиальных изменений в позиции издания, однако журнал старался избегать как слишком явных идеологических дискуссий, так и «острых» тем. Многие авторы, для которых сотрудничество с журналом в предыдущее десятилетие оказалось по разным причинам невозможным, стали вновь появляться на его страницах. После смерти Степанова обязанности главного редактора около полутора лет исполнял его заместитель, член-корреспондент АН СССР В. М. Солнцев.

С 1988 года главным редактором становится академик Т. В. Гамкрелидзе, с 1994 года — академик Н. И. Толстой, с 1997 года — академик О. Н. Трубачёв, с 2002 года — член-корреспондент РАН Т. М. Николаева, с 2016 года — академик В. А. Плунгян. Этот период отмечен радикальными изменениями в составе редколлегии, совпавшими с изменениями в обществе, деидеологизацией журнала и постепенным восстановлением его авторитета в России и за рубежом. В настоящее время «Вопросы языкознания» по-прежнему пользуются репутацией ведущего российского лингвистического журнала.

Редакционная коллегия

В состав редколлегии входят: член-корр. РАН В. М. Алпатов, акад. Ю. Д. Апресян, д.фил.н. И. М. Богуславский, член-корр. РАН Н. Б. Вахтин (зам. главного редактора), д.фил.н. М. Д. Воейкова, акад. Т. В. Гамкрелидзе, д.фил.н. В. З. Демьянков, д.фил.н. Д. О. Добровольский, акад. В. А. Дыбо, д.фил.н. А. Ф. Журавлёв, акад. Вяч. Вс. Иванов, акад. Н. Н. Казанский, акад. А. М. Молдован, д.фил.н. В. И. Подлесская (зам. главного редактора), д.фил.н. Е. В. Рахилина[2].

Напишите отзыв о статье "Вопросы языкознания"

Примечания

  1. elsevierscience.ru/files/Scopus_rus_journal_title_list.xls
  2. [issuesinlinguistics.ru/редколлегия Редколлегия] на официальном сайте журнала

Литература

Ссылки

  • [issuesinlinguistics.ru/ Официальный сайт]
  • [ruslang.ru/agens.php?id=vopjaz Страница журнала] на сайте ИРЯ РАН

Отрывок, характеризующий Вопросы языкознания

– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.
– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»
– Как же изволите приказать? Завтра изволите ехать? – спросил Савельич.
– Нет; я немножко отложу. Я тогда скажу. Ты меня извини за хлопоты, – сказал Пьер и, глядя на улыбку Савельича, подумал: «Как странно, однако, что он не знает, что теперь нет никакого Петербурга и что прежде всего надо, чтоб решилось то. Впрочем, он, верно, знает, но только притворяется. Поговорить с ним? Как он думает? – подумал Пьер. – Нет, после когда нибудь».
За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.
– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.