Воробьёв, Иван Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Иванович Воробьёв
Дата рождения

16 января 1908(1908-01-16)

Место рождения

д. Матвеевка, Тверская губерния

Дата смерти

12 июня 1967(1967-06-12) (59 лет)

Место смерти

Смоленск

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

авиация

Годы службы

19301956

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Сражения/войны

Бои на Халхин-Голе,
Советско-финская война,
Великая Отечественная война

Награды и премии

Иван Иванович Воробьёв (19081967) — подполковник Советской Армии, участник боёв на Халхин-Голе, советско-финской и Великой Отечественной войн, Герой Советского Союза (1946).



Биография

Иван Воробьёв родился 16 января 1908 года в деревне Матвеевка (ныне — Кимрский район Тверской области) в крестьянской семье. После окончания пяти классов школы работал сапожником в колхозе. В 1930 году был призван на службу в Рабоче-крестьянскую Красную Армию. В 1932 году окончил авиационную школу лётчиков и лётнабов в Оренбурге, служил лётчиком-наблюдателем в Смоленской области. Участвовал в боях на Халхин-Голе, совершил 16 боевых вылетов на бомбардировщике «СБ», был награждён орденом Красного Знамени. Принимал участие также в советско-финской войне. К началу Великой Отечественной войны был штурманом эскадрильи учебной части[1].

С ноября 1942 года — на фронтах Великой Отечественной войны. Воевал в составе 18-го гвардейского бомбардировочного авиаполка дальнего действия (к концу войны полк был в составе 2-й гвардейской бомбардировочной авиационной дивизии 2-го гвардейского бомбардировочного авиационного корпуса 18-й воздушной армии). Большинство своих боевых вылетов совершал на ночные бомбардировки. Участвовал в бомбардировках Данцига, Тильзита, Инстербурга, Кёнигсберга, Галаца, Бреслау, Будапешта, Варшавы. Командованием неоднократно отмечалась высокая эффективность бомбардировок, производимых Воробьёвым. Участвовал в воздушных боях на Курской дуге и прорыве блокады Ленинграда, освобождении Севастополя, боёв у озера Балатон в Венгрии. Последние свои боевые вылеты Воробьёв совершил в апреле 1945 года, бомбя Берлин. Всего за годы войны гвардии майор Иван Воробьёв совершил 213 боевых вылетов на бомбардировку военно-промышленных объектов в глубоком тылу противника на самолете ИЛ-4, из них 199 ночью[1].

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 15 мая 1946 года за «образцовое выполнение боевых заданий командования по уничтожению живой силы и техники противника и проявленные при этом мужество и героизм» гвардии майор Иван Воробьёв был удостоен высокого звания Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда» за номером 2869[1].

После окончания войны Воробьёв продолжил службу в Советской Армии. В 1956 году в звании подполковника был уволен в запас. Проживал в Смоленске, занимался партийной и общественной работой, умер 12 июня 1967 года, похоронен в Смоленске на кладбище «Клинок»[1].

Был награждён тремя орденами Ленина, тремя орденами Красного Знамени, орденом Красной Звезды, а также рядом медалей[1].

Напишите отзыв о статье "Воробьёв, Иван Иванович"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=7961 Воробьёв, Иван Иванович]. Сайт «Герои Страны».

Литература

  • Герои Советского Союза: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии И. Н. Шкадов. — М.: Воениздат, 1987. — Т. 1 /Абаев — Любичев/. — 911 с. — 100 000 экз. — ISBN отс., Рег. № в РКП 87-95382.
  • Долгов И. А. Золотые звёзды калининцев. — М.: Московский рабочий, 1984. — Кн. 2.

Отрывок, характеризующий Воробьёв, Иван Иванович

И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?