Воробьёв, Юрий Леонидович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юрий Леонидович Воробьёв
 
Рождение: 2 февраля 1948(1948-02-02) (76 лет)
Красноярск
Партия: Единая Россия
 
Военная служба
Звание: Полковник
 
Награды:

Ю́рий Леони́дович Воробьёв (2 февраля 1948 года, Красноярск) — советский и российский государственный деятель, Герой Российской Федерации, Заслуженный спасатель Российской Федерации, дважды лауреат премии Правительства Российской Федерации в области науки и техники, действительный государственный советник РФ 1-го класса. Воинское звание — полковник в отставке.

С 28 апреля 1991 года заместитель Председателя Российского корпуса спасателей. С августа по декабрь 1991 года работал в должности заместителя Председателя Государственного комитета РСФСР по чрезвычайным ситуациям. С декабря 1991 по январь 1994 года — первый заместитель Председателя Государственного комитета Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий. С января 1994 по апрель 2007 года — первый заместитель Министра Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий. С мая 2007 года — член Совета Федерации, с 19 сентября 2008 года — заместитель Председателя Совета Федерации.





Биография

Образование

  • В 1992 году закончил Российскую академию управления (г. Москва) по специальности «Теория социально-политических отношений», квалификация — «Политолог. Советник (эксперт) по социально-политическим вопросам и связям с общественно-политическими объединениями».
  • В 1996 году решением диссертационного совета Российской академии государственной службы при Президенте Российской Федерации от 27 декабря 1996 года № 8 присуждена ученая степень кандидата политических наук.

Партийная и советская карьера

  • Трудовую деятельность начал после окончания 9 классов средней школы в 1964 году на Красноярском заводе «Крассмаш», работал учеником станочника, шлифовщиком и одновременно учился в вечерней школе рабочей молодежи 1964—1966.
  • После окончания института с 1971 года по 1972 год работал младшим научным сотрудником Красноярского института цветных металлов им. М. И. Калинина.
  • С 1972 года по 1980 год работал на различных должностях (старший инженер-технолог, инженер-конструктор, начальник технологического бюро, заместитель начальника цеха, начальник цеха, заместитель директора) на Красноярском заводе автоприцепов.
  • Секретарь партийного комитета Красноярского завода автомобильных прицепов 1980—1982.
  • 1-й заместитель директора Красноярского завода автомобильных прицепов 1982—1985
  • 1-й секретарь Сосновоборского городского комитета КПСС 1985—1988
  • инспектор Красноярского крайкома КПСС 1988—1990.
  • Генеральный директор Красноярского фонда поддержки малых предприятий развития социально-экономических реформ и внешнеэкономических связей в сфере малого бизнеса 1990—1991.

Работа в МЧС России

Воробьёв — один из организаторов Российского корпуса спасателей и основателей МЧС России, внес большой вклад в создание и развитие системы РСЧС, в течение многих лет (1991-2007 г.) являлся организатором их успешного функционирования.

Непосредственный руководитель ряда операций по ликвидации крупномасштабных чрезвычайных ситуаций, один из организаторов миротворческих операций при межнациональных конфликтах в Южной Осетии (1992 г.), Приднестровье (1992 г.), Абхазии (1993 г.), на Балканах (1993—1995 г.), в африканских странах под эгидой Организации Объединенных Наций, гуманитарных операций как на территории России, так и за рубежом.

  • Постановлением Совета Министров РСФСР от 28 апреля 1991 года № 229 был назначен заместителем Председателя Российского корпуса спасателей.
  • С августа 1991 года по декабрь 1991 года работал в должности заместителя Председателя Государственного комитета РСФСР по чрезвычайным ситуациям.
  • С декабря 1991 года по январь 1994 года — первый заместитель Председателя Государственного комитета Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий.
  • С января 1994 года по апрель 2007 года — первый заместитель Министра Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий.
  • Возглавлял оперативную группу ГКЧС РФ в Северо-Осетинской АССР 6.1992 — ?
  • Член Правительственной комиссии по обеспечению безопасности дорожного движения 24.5.1994 — 10.1997 — 12.2003 -
  • Заместитель председателя МВК по предупреждению и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций 20.2.1995 — 14.1.2003.
  • Член МВК по защите государственной тайны 14.4.1997 -
  • Член МВК по участию РФ в международных организациях системы ООН — 1996/97 -
  • Член МВК СБ РФ по общественной безопасности, борьбе с преступностью и коррупцией 6.2.1996 -
  • Председатель межведомственной морской координационной комиссии по предотвращению и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций на море и в водных бассейнах России — 1997 -
  • Член МВК РФ по делам Совета Европы 25.10.1999 -
  • Заместитель председателя Федеральной антитеррористической комиссии 10.12.2002 -
  • Заместитель председателя Правительственной комиссии по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности 14.1.2003 -, 3.2006 -
  • Член Комиссии по вопросам координации деятельности федеральных органов исполнительной власти в Южном федеральном округе 13.9.2004

Работа в Совете Федерации

  • Член Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации — представитель в Совете Федерации Федерального Собрания Российской Федерации от законодательного (представительного) органа государственной власти Вологодской области с мая 2007 года.
  • Заместитель Председателя Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации с 19.09.2008 года. С сентября 2008 года по декабрь 2011 года курировал вопросы противодействия коррупции на законодательном уровне, отвечал за выработку политики Совета Федерации в области антикоррупционной деятельности. Решением Президиума Совета Законодателей от 13 марта 2009 года был утверждён председателем Комиссии Совета по взаимодействию Совета Федерации с законодательными (представительными) органами государственной власти субъектов Российской Федерации (Совет законодателей) по совершенствованию правового регулирования противодействия коррупции. Являлся членом Комитета Совета Федерации по делам Севера и малочисленных народов, а также Комиссии Совета Федерации по национальной морской политике и Комиссии Совета Федерации по физической культуре, спорту и развитию олимпийского движения.
  • Координирует работу Комитета Совета Федерации по обороне и безопасности и Комитета Совета Федерации по аграрно-продовольственной политике и природопользованию.
  • Курирует подготовку и проведение Международного конгресса «Безопасность на дорогах ради безопасности жизни»,
  • Организует взаимодействие Совета Федерации с законодательными (представительными) и исполнительными органами государственной власти субъектов Российской Федерации, находящихся в пределах Центрального, Северо-Западного и Северо-Кавказского федеральных округов.
  • Председатель Комиссии Совета Федерации по контролю за достоверностью сведений о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера, представляемых членами Совета Федерации.
  • Организует в Совете Федерации работу по законодательному обеспечению противодействия коррупции;
  • Представляет Совет Федерации в Совете при Президенте Российской Федерации по противодействию коррупции, в Совете при Президенте Российской Федерации по делам казачества.
  • Осуществляет руководство деятельностью Экспертного совета при Совете Федерации по законодательному обеспечению оборонно-промышленного комплекса и военно-технического сотрудничества.
  • Организует работу по реализации Соглашения между Советом Федерации и Министерством Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий.
  • Возглавляет делегацию Совета Федерации в Парламентской Ассамблее Организации Договора о коллективной безопасности.
  • Взаимодействует с Национальным антитеррористическим комитетом.
  • Взаимодействует с Государственным антинаркотическим комитетом.
  • Взаимодействует с Российским организационным комитетом «Победа».
  • Курирует подготовку и проведение форума регионов России и Белоруссии.
  • Участвует в работе Парламентского Собрания Союза Белоруссии и России.
  • Участвует в работе Межпарламентской комиссии Совета Федерации и Совета Республики Национального собрания Республики Беларусь по межрегиональному сотрудничеству.

Общественная работа

  • Председатель Экспертного совета МЧС России, призванного оказывать экспертную поддержку управления в области гражданской обороны, защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, обеспечения пожарной безопасности, безопасности людей на водных объектах в случаях чрезвычайной сложности при подготовке и принятии решений на ведение работ по предупреждению чрезвычайных ситуаций, и объединяющего более 40 ведущих ученых страны в области безопасности. С декабря 2014 года — Почетный Председатель Экспертного совета МЧС России.
  • С 2006 по 2008 годы — Председатель Высшего Совета Общероссийской общественной организации «Российский союз спасателей». Обосновал необходимость реализации государственной поддержки рыночного сегмента в области сервиса безопасности, как составляющей единой политики в области безопасности жизнедеятельности. В январе 2012 года вновь избран Председателем Высшего Совета РОССОЮЗСПАСа.
  • С августа 2014 года — Председатель Комитета общественной поддержки жителей Юго-Востока Украины при Совете Федерации. Работа Комитета направлена на координацию деятельности субъектов Российской Федерации, общественных организаций и граждан по оказанию гуманитарной помощи жителям Юго-Востока Украины, содействия беженцам и вынужденным переселенцам, которые прибывают на территорию нашей страны.
  • С 2010 года — Член Попечительского Совета Всероссийской общественной организации «Русское географическое общество».
  • С ноября 2014 года — Председатель Управляющего совета Всероссийской общественной организации «Русское географическое общество».
  • Почетный председатель Вологодского отделения «Русского географического общества».
  • Председатель Попечительского Совета Вологодского государственного университета.
  • Председатель совета наставников детского патриотического клуба «Корабелы Прионежья».
  • Член попечительского совета общественной организации «В кругу семьи».
  • Редактор журнала «Проблемы анализа риска».

Научные труды, публикации

Воробьёв опубликовал более 150 научных трудов в стране и за рубежом по вопросам предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, обоснования государственной политики в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера и опасностей, возникающих при ведении военных действий или вследствие этих действий, разработки теоретических основ безопасности при чрезвычайных ситуациях, в том числе монографий, таких как:

  • 1997 — «Катастрофы и государство».
  • 1999 — «Безопасность России. Защита населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера».
  • 2000 — «Основы формирования и реализации государственной политики в области снижения рисков чрезвычайных ситуаций».
  • 2000—2003 — «Природные опасности России» в 6 томах.
  • 2005 — Энциклопедический словарь «Гражданская защита».
  • 2005—2008 — Энциклопедия «Гражданская защита» в 4-х томах.
  • 2005 — «Безопасность жизнедеятельности. Некоторые аспекты государственной политики».
  • 2011 — «Комплексная безопасность человека».
  • 2012- «Системные аварии и катастрофы в техносфере России» и другие.

Является редактором ряда трудов в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, в том числе:

  • 2002 — «Предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций».
  • 2005 — «Стратегические риски России».
  • 2006 — «Основы защиты населения и территорий в кризисных ситуациях».
  • 2007 — «Россия в борьбе с катастрофами» в 3-х томах и других.

Разработанные им научные основы формирования политики России в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций базируются на концепции «приемлемого» риска.

  • Воробьёв является автором школьных учебников для 1-11 классов по курсу «Основы безопасности жизнедеятельности».
  • Под редакцией Воробьёва в 2010—2014 годах впервые в отечественной практике подготовлен наиболее полный сборник материалов о противодействии коррупции в семи томах.

Награды и звания

  • Благодарность Президента Российской Федерации (Распоряжение Президента Российской Федерации от 09.11.1993 № 726) — за активное участие в обеспечении выполнения Указа Президента Российской Федерации от 21 сентября 1993 г. № 1400 «О поэтапной конституционной реформе в Российской Федерации» и ликвидации попытки вооруженного переворота 3-4 октября .
  • Благодарность Президента Российской Федерации (Распоряжение Президента РФ от 15.12.2006 № 631-рп) — за заслуги в предотвращении и ликвидации последствий аварий, катастроф и стихийных бедствий[5]
  • Почётная грамота Правительства Российской Федерации (Распоряжение Правительства РФ от 26.01.2012 года № 18-р) — за активное участие в законопроектной деятельности и развитии парламентаризма [6]
  • Дважды лауреат премии Правительства Российской Федерации в области науки и техники:

- за создание и внедрение системы мониторинга и прогнозирования катастроф и стихийных бедствий в Российской Федерации (постановление Правительства Российской Федерации от 29 февраля 2000 г. № 175);

- за разработку и внедрение методов и технологий комплексной оценки и управления природно-техногенными рисками с целью устойчивого развития России (постановление Правительства Российской Федерации от 10 марта 2009 г. № 221).

  • Нагрудный знак МЧС России «Гражданская защита. Участнику ликвидации ЧС» (Приказ МЧС России от 08.12.1995 № 670-К)
  • Медаль МЧС России «Участнику чрезвычайных гуманитарных операций» (Приказ МЧС России от 27.12.1995 № 237-вк)
  • Нагрудный знак МЧС России «Почетный знак МЧС России» (Приказ МЧС России от 30.12.1996 № 237-ВК)
  • Нагрудный знак МЧС России «За заслуги» (Приказ МЧС России от 21.12.1999 № 313-ВК)
  • Медаль МЧС России «За безупречную службу» (Приказ МЧС России от 25.12.2000 № 438-К)
  • Медаль МЧС России «За отвагу на пожаре» (Приказ МЧС России от 05.02.2003 № 210-НС)
  • Знак отличия — крест «За доблесть» МЧС России (Приказ МЧС России от 20.05.2005 № 248-К)
  • Медаль МЧС России «За отличие в ликвидации последствий чрезвычайной ситуации» (Приказ МЧС России от 07.12.2006 № 361-К)
  • Медаль «За пропаганду спасательного дела» (Приказ МЧС России от 14.04.2011 № 89-К)
  • Нагрудный знак «Почётный сотрудник МЧС России» (Приказ МЧС России от 29.01.2013 г. № 53-К)
  • Медаль «Маршала Василий Чуйков» (Приказ МЧС России от 18.09.2012 г. № 388-К)
  • Почетная грамота Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации (2013 г.)
  • Благодарность Председателя Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации (2008 г.)
  • Медаль «Совет Федерации. 15 лет» (2008 г.)
  • Медаль «Совет Федерации. 20 лет» (2013 г.)
  • Памятный знак Председателя Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации «100 лет со дня учреждения Государственной Думы в России» (2006 г.)
  • Нагрудный знак «За отличие в службе» 2 степени (Приказ Командующего внутренними войсками МВД России от 11.12.1995.№ 365)
  • Нагрудный знак «За отличие в службе» 1 степени (Приказ Командующего внутренними войсками МВД России от 23.04.1996.№ 135)
  • Нагрудный знак «За отличие в службе ГИБДД» 1 степени (Приказ начальника Главного управления ГИБДД МВД РФ от 27.12.2000 № 100л/с)
  • Медаль Министерства внутренних дел Российской Федерации «За боевое содружество» (Приказ Министерства внутренних дел РФ от 19.12.2008 № 1063)
  • Медаль ФСБ России «За боевое содружество» (Приказ ФСБ России от 26.12.2005 № 772)
  • Медаль Министерства обороны России «За укрепление боевого содружества» (Приказ Министерства обороны РФ от 12.01.2001 № 7)
  • Знак отличия «За службу на Кавказе» (Приказ командующего войсками Северо-Кавказского военного округа от 3.10.2002 г. № 217)
  • Знак «За вклад в международное сотрудничество» (Приказ Министерства иностранных дел Российской Федерации от 29.04.2006 № 53)
  • Почётный знак «Совет Безопасности Российской Федерации» (Решение Секретаря Совета Безопасности РФ от 19.12.2003)
  • Медаль «За взаимодействие» (Приказ Генерального прокурора РФ № 189 — по от 30.12.2009)
  • Медаль «Международная организация гражданской обороны — МОГО» (Решение наградного комитета Международной организации гражданской обороны, 1998 г.)
  • Медаль НАТО «За участие в миротворческой операции в Косово» (Решение Представительства объединенных сил «KFOR» (Косово), ноябрь 2000 г.)
  • Медаль ООН «За миссию в бывшей Югославии»
  • Медаль «Во славу Осетии» — высшая государственная награда Республики Северная Осетия-Алания (приказ от 13.07.2007 г. № 169)
  • Благодарность Законодательного Собрания Вологодской области (11.02.2014 года)
  • Почетная грамота Законодательного Собрания Вологодской области (Постановление Законодательного Собрания Вологодской области от 23 января 2013 года № 54)
  • Медаль «За заслуги перед Вологодской областью» (Постановление Губернатора Вологодской области от 30.06.2014 г. № 215)
  • Общественный орден Минина и Пожарского «Возвеличим Россию» (Свидетельство № 042 от 2005 г.)
  • Медаль «За вклад в развитие студенческого спасательного движения» (Приказ Президента Всероссийской общественной молодежной организации «Всероссийский студенческий корпус спасателей» от 19.04.2006 № 12)
  • Орден «Ветеранский Крест» (Вымпел — объединённая группа ветеранов специальных служб Приказ № 01-3 от 15.02.2012 года)
  • Медаль «Преподобный Димитрий Прилуцкий I степени» — за благотворительность и храмостроительство (Вологодская Епархия Русской Православной Церкви 27.12.2013 г.)
  • Знак «Победитель социалистического соревнования 1977 года» (Постановление ЦК профсоюза Министерства от 04.02.1978)
  • Знак «Победитель социалистического соревнования 1978 года» (Постановление ЦК профсоюза Министерства от 18.02.1979)
  • «Бронзовая медаль» — за достигнутые успехи в развитии народного хозяйства СССР (Постановление Главного комитета ВДНХ СССР от 04.03.1985 № 68-Н)

Семья

Женат, имеет двух сыновей и внуков.

  • Жена — Людмила Воробьёва.
  • Старший сын — Андрей Юрьевич Воробьёв (род. 14 апреля 1970), заместитель председателя Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации, руководитель фракции «Единая Россия» в Госдуме шестого созыва (20112012), руководитель Центрального исполнительного комитета партии «Единая Россия» (2005—2012), исполняющий обязанности губернатора Московской области (с 8 ноября 2012 года), губернатор14 сентября 2013 года).
  • Младший сын — Максим Юрьевич Воробьёв (род. 9 августа 1976), бизнесмен. В настоящее время — председатель совета директоров ГК «Русское море», в 1998 году окончил факультет международных экономических отношений МГИМО МИД России, в 2006 году — курс Global Executive MBA испанской школы бизнеса IESE, с 2002 года — профессиональный участник рынка ценных бумаг (сертификат ФКЦБ России)[7].

Увлекается спортом и туризмом.

Напишите отзыв о статье "Воробьёв, Юрий Леонидович"

Примечания

  1. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?743846 Указ Президента Российской Федерации от 30 января 2003 года № 120 «О присвоении звания Героя Российской Федерации Воробьёву Ю. Л.»]
  2. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?672661 Указ Президента Российской Федерации от 27 декабря 2000 года № 2093 «О присвоении почётного звания „Заслуженный спасатель Российской Федерации“ Воробьёву Ю. Л.»]
  3. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1150165 Указ Президента Российской Федерации от 23 декабря 1995 года № 1295 «О награждении орденом „За заслуги перед Отечеством“ IV степени Воробьева Ю. Л.»]
  4. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1647357 Указ Президента Российской Федерации от 29 декабря 2012 года № 1704 «О награждении государственными наградами Российской Федерации.»]
  5. [base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=EXP;n=379334;dst=0;ts=E214D1AAEDD0E2416AF1F4C6E81FD872;rnd=0.26891320291906595 Распоряжение Президента Российской Федерации от 15 декабря 2006 года № 631-рп «О поощрении Воробьева Ю. Л.»]
  6. [www.rg.ru/2012/01/30/sf-site-dok.html Распоряжение Правительства Российской Федерации от 26 января 2012 года N 18-р «О поощрении Правительством Российской Федерации членов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации.»]
  7. [www.kommersant.ru/factbook/186863 Воробьёв Максим Юрьевич, «Коммерсант», 29.06.2011.]

Ссылки

  •  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=6145 Воробьёв, Юрий Леонидович]. Сайт «Герои Страны».
  • [council.gov.ru/structure/vice_chairman/270/bio Биография] на сайте Совета Федерации

Отрывок, характеризующий Воробьёв, Юрий Леонидович


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
Двенадцать человек стрелков с ружьями мерным, твердым шагом вышли из за рядов и остановились в восьми шагах от столба. Пьер отвернулся, чтобы не видать того, что будет. Вдруг послышался треск и грохот, показавшиеся Пьеру громче самых страшных ударов грома, и он оглянулся. Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что то делали у ямы. Повели других двух. Так же, такими же глазами и эти двое смотрели на всех, тщетно, одними глазами, молча, прося защиты и, видимо, не понимая и не веря тому, что будет. Они не могли верить, потому что они одни знали, что такое была для них их жизнь, и потому не понимали и не верили, чтобы можно было отнять ее.
Пьер хотел не смотреть и опять отвернулся; но опять как будто ужасный взрыв поразил его слух, и вместе с этими звуками он увидал дым, чью то кровь и бледные испуганные лица французов, опять что то делавших у столба, дрожащими руками толкая друг друга. Пьер, тяжело дыша, оглядывался вокруг себя, как будто спрашивая: что это такое? Тот же вопрос был и во всех взглядах, которые встречались со взглядом Пьера.
На всех лицах русских, на лицах французских солдат, офицеров, всех без исключения, он читал такой же испуг, ужас и борьбу, какие были в его сердце. «Да кто жо это делает наконец? Они все страдают так же, как и я. Кто же? Кто же?» – на секунду блеснуло в душе Пьера.
– Tirailleurs du 86 me, en avant! [Стрелки 86 го, вперед!] – прокричал кто то. Повели пятого, стоявшего рядом с Пьером, – одного. Пьер не понял того, что он спасен, что он и все остальные были приведены сюда только для присутствия при казни. Он со все возраставшим ужасом, не ощущая ни радости, ни успокоения, смотрел на то, что делалось. Пятый был фабричный в халате. Только что до него дотронулись, как он в ужасе отпрыгнул и схватился за Пьера (Пьер вздрогнул и оторвался от него). Фабричный не мог идти. Его тащили под мышки, и он что то кричал. Когда его подвели к столбу, он вдруг замолк. Он как будто вдруг что то понял. То ли он понял, что напрасно кричать, или то, что невозможно, чтобы его убили люди, но он стал у столба, ожидая повязки вместе с другими и, как подстреленный зверь, оглядываясь вокруг себя блестящими глазами.
Пьер уже не мог взять на себя отвернуться и закрыть глаза. Любопытство и волнение его и всей толпы при этом пятом убийстве дошло до высшей степени. Так же как и другие, этот пятый казался спокоен: он запахивал халат и почесывал одной босой ногой о другую.
Когда ему стали завязывать глаза, он поправил сам узел на затылке, который резал ему; потом, когда прислонили его к окровавленному столбу, он завалился назад, и, так как ему в этом положении было неловко, он поправился и, ровно поставив ноги, покойно прислонился. Пьер не сводил с него глаз, не упуская ни малейшего движения.
Должно быть, послышалась команда, должно быть, после команды раздались выстрелы восьми ружей. Но Пьер, сколько он ни старался вспомнить потом, не слыхал ни малейшего звука от выстрелов. Он видел только, как почему то вдруг опустился на веревках фабричный, как показалась кровь в двух местах и как самые веревки, от тяжести повисшего тела, распустились и фабричный, неестественно опустив голову и подвернув ногу, сел. Пьер подбежал к столбу. Никто не удерживал его. Вокруг фабричного что то делали испуганные, бледные люди. У одного старого усатого француза тряслась нижняя челюсть, когда он отвязывал веревки. Тело спустилось. Солдаты неловко и торопливо потащили его за столб и стали сталкивать в яму.
Все, очевидно, несомненно знали, что они были преступники, которым надо было скорее скрыть следы своего преступления.
Пьер заглянул в яму и увидел, что фабричный лежал там коленами кверху, близко к голове, одно плечо выше другого. И это плечо судорожно, равномерно опускалось и поднималось. Но уже лопатины земли сыпались на все тело. Один из солдат сердито, злобно и болезненно крикнул на Пьера, чтобы он вернулся. Но Пьер не понял его и стоял у столба, и никто не отгонял его.
Когда уже яма была вся засыпана, послышалась команда. Пьера отвели на его место, и французские войска, стоявшие фронтами по обеим сторонам столба, сделали полуоборот и стали проходить мерным шагом мимо столба. Двадцать четыре человека стрелков с разряженными ружьями, стоявшие в середине круга, примыкали бегом к своим местам, в то время как роты проходили мимо них.
Пьер смотрел теперь бессмысленными глазами на этих стрелков, которые попарно выбегали из круга. Все, кроме одного, присоединились к ротам. Молодой солдат с мертво бледным лицом, в кивере, свалившемся назад, спустив ружье, все еще стоял против ямы на том месте, с которого он стрелял. Он, как пьяный, шатался, делая то вперед, то назад несколько шагов, чтобы поддержать свое падающее тело. Старый солдат, унтер офицер, выбежал из рядов и, схватив за плечо молодого солдата, втащил его в роту. Толпа русских и французов стала расходиться. Все шли молча, с опущенными головами.
– Ca leur apprendra a incendier, [Это их научит поджигать.] – сказал кто то из французов. Пьер оглянулся на говорившего и увидал, что это был солдат, который хотел утешиться чем нибудь в том, что было сделано, но не мог. Не договорив начатого, он махнул рукою и пошел прочь.


После казни Пьера отделили от других подсудимых и оставили одного в небольшой, разоренной и загаженной церкви.
Перед вечером караульный унтер офицер с двумя солдатами вошел в церковь и объявил Пьеру, что он прощен и поступает теперь в бараки военнопленных. Не понимая того, что ему говорили, Пьер встал и пошел с солдатами. Его привели к построенным вверху поля из обгорелых досок, бревен и тесу балаганам и ввели в один из них. В темноте человек двадцать различных людей окружили Пьера. Пьер смотрел на них, не понимая, кто такие эти люди, зачем они и чего хотят от него. Он слышал слова, которые ему говорили, но не делал из них никакого вывода и приложения: не понимал их значения. Он сам отвечал на то, что у него спрашивали, но не соображал того, кто слушает его и как поймут его ответы. Он смотрел на лица и фигуры, и все они казались ему одинаково бессмысленны.
С той минуты, как Пьер увидал это страшное убийство, совершенное людьми, не хотевшими этого делать, в душе его как будто вдруг выдернута была та пружина, на которой все держалось и представлялось живым, и все завалилось в кучу бессмысленного сора. В нем, хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога. Это состояние было испытываемо Пьером прежде, но никогда с такою силой, как теперь. Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, – сомнения эти имели источником собственную вину. И в самой глубине души Пьер тогда чувствовал, что от того отчаяния и тех сомнений было спасение в самом себе. Но теперь он чувствовал, что не его вина была причиной того, что мир завалился в его глазах и остались одни бессмысленные развалины. Он чувствовал, что возвратиться к вере в жизнь – не в его власти.
Вокруг него в темноте стояли люди: верно, что то их очень занимало в нем. Ему рассказывали что то, расспрашивали о чем то, потом повели куда то, и он, наконец, очутился в углу балагана рядом с какими то людьми, переговаривавшимися с разных сторон, смеявшимися.
– И вот, братцы мои… тот самый принц, который (с особенным ударением на слове который)… – говорил чей то голос в противуположном углу балагана.
Молча и неподвижно сидя у стены на соломе, Пьер то открывал, то закрывал глаза. Но только что он закрывал глаза, он видел пред собой то же страшное, в особенности страшное своей простотой, лицо фабричного и еще более страшные своим беспокойством лица невольных убийц. И он опять открывал глаза и бессмысленно смотрел в темноте вокруг себя.
Рядом с ним сидел, согнувшись, какой то маленький человек, присутствие которого Пьер заметил сначала по крепкому запаху пота, который отделялся от него при всяком его движении. Человек этот что то делал в темноте с своими ногами, и, несмотря на то, что Пьер не видал его лица, он чувствовал, что человек этот беспрестанно взглядывал на него. Присмотревшись в темноте, Пьер понял, что человек этот разувался. И то, каким образом он это делал, заинтересовало Пьера.
Размотав бечевки, которыми была завязана одна нога, он аккуратно свернул бечевки и тотчас принялся за другую ногу, взглядывая на Пьера. Пока одна рука вешала бечевку, другая уже принималась разматывать другую ногу. Таким образом аккуратно, круглыми, спорыми, без замедления следовавшими одно за другим движеньями, разувшись, человек развесил свою обувь на колышки, вбитые у него над головами, достал ножик, обрезал что то, сложил ножик, положил под изголовье и, получше усевшись, обнял свои поднятые колени обеими руками и прямо уставился на Пьера. Пьеру чувствовалось что то приятное, успокоительное и круглое в этих спорых движениях, в этом благоустроенном в углу его хозяйстве, в запахе даже этого человека, и он, не спуская глаз, смотрел на него.
– А много вы нужды увидали, барин? А? – сказал вдруг маленький человек. И такое выражение ласки и простоты было в певучем голосе человека, что Пьер хотел отвечать, но у него задрожала челюсть, и он почувствовал слезы. Маленький человек в ту же секунду, не давая Пьеру времени выказать свое смущение, заговорил тем же приятным голосом.
– Э, соколик, не тужи, – сказал он с той нежно певучей лаской, с которой говорят старые русские бабы. – Не тужи, дружок: час терпеть, а век жить! Вот так то, милый мой. А живем тут, слава богу, обиды нет. Тоже люди и худые и добрые есть, – сказал он и, еще говоря, гибким движением перегнулся на колени, встал и, прокашливаясь, пошел куда то.
– Ишь, шельма, пришла! – услыхал Пьер в конце балагана тот же ласковый голос. – Пришла шельма, помнит! Ну, ну, буде. – И солдат, отталкивая от себя собачонку, прыгавшую к нему, вернулся к своему месту и сел. В руках у него было что то завернуто в тряпке.
– Вот, покушайте, барин, – сказал он, опять возвращаясь к прежнему почтительному тону и развертывая и подавая Пьеру несколько печеных картошек. – В обеде похлебка была. А картошки важнеющие!
Пьер не ел целый день, и запах картофеля показался ему необыкновенно приятным. Он поблагодарил солдата и стал есть.
– Что ж, так то? – улыбаясь, сказал солдат и взял одну из картошек. – А ты вот как. – Он достал опять складной ножик, разрезал на своей ладони картошку на равные две половины, посыпал соли из тряпки и поднес Пьеру.
– Картошки важнеющие, – повторил он. – Ты покушай вот так то.
Пьеру казалось, что он никогда не ел кушанья вкуснее этого.
– Нет, мне все ничего, – сказал Пьер, – но за что они расстреляли этих несчастных!.. Последний лет двадцати.
– Тц, тц… – сказал маленький человек. – Греха то, греха то… – быстро прибавил он, и, как будто слова его всегда были готовы во рту его и нечаянно вылетали из него, он продолжал: – Что ж это, барин, вы так в Москве то остались?
– Я не думал, что они так скоро придут. Я нечаянно остался, – сказал Пьер.
– Да как же они взяли тебя, соколик, из дома твоего?
– Нет, я пошел на пожар, и тут они схватили меня, судили за поджигателя.
– Где суд, там и неправда, – вставил маленький человек.
– А ты давно здесь? – спросил Пьер, дожевывая последнюю картошку.
– Я то? В то воскресенье меня взяли из гошпиталя в Москве.
– Ты кто же, солдат?
– Солдаты Апшеронского полка. От лихорадки умирал. Нам и не сказали ничего. Наших человек двадцать лежало. И не думали, не гадали.
– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.
– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.
Помолчав несколько времени, Платон встал.
– Что ж, я чай, спать хочешь? – сказал он и быстро начал креститься, приговаривая:
– Господи, Иисус Христос, Никола угодник, Фрола и Лавра, господи Иисус Христос, Никола угодник! Фрола и Лавра, господи Иисус Христос – помилуй и спаси нас! – заключил он, поклонился в землю, встал и, вздохнув, сел на свою солому. – Вот так то. Положи, боже, камушком, подними калачиком, – проговорил он и лег, натягивая на себя шинель.
– Какую это ты молитву читал? – спросил Пьер.
– Ась? – проговорил Платон (он уже было заснул). – Читал что? Богу молился. А ты рази не молишься?
– Нет, и я молюсь, – сказал Пьер. – Но что ты говорил: Фрола и Лавра?
– А как же, – быстро отвечал Платон, – лошадиный праздник. И скота жалеть надо, – сказал Каратаев. – Вишь, шельма, свернулась. Угрелась, сукина дочь, – сказал он, ощупав собаку у своих ног, и, повернувшись опять, тотчас же заснул.
Наружи слышались где то вдалеке плач и крики, и сквозь щели балагана виднелся огонь; но в балагане было тихо и темно. Пьер долго не спал и с открытыми глазами лежал в темноте на своем месте, прислушиваясь к мерному храпенью Платона, лежавшего подле него, и чувствовал, что прежде разрушенный мир теперь с новой красотой, на каких то новых и незыблемых основах, воздвигался в его душе.


В балагане, в который поступил Пьер и в котором он пробыл четыре недели, было двадцать три человека пленных солдат, три офицера и два чиновника.
Все они потом как в тумане представлялись Пьеру, но Платон Каратаев остался навсегда в душе Пьера самым сильным и дорогим воспоминанием и олицетворением всего русского, доброго и круглого. Когда на другой день, на рассвете, Пьер увидал своего соседа, первое впечатление чего то круглого подтвердилось вполне: вся фигура Платона в его подпоясанной веревкою французской шинели, в фуражке и лаптях, была круглая, голова была совершенно круглая, спина, грудь, плечи, даже руки, которые он носил, как бы всегда собираясь обнять что то, были круглые; приятная улыбка и большие карие нежные глаза были круглые.
Платону Каратаеву должно было быть за пятьдесят лет, судя по его рассказам о походах, в которых он участвовал давнишним солдатом. Он сам не знал и никак не мог определить, сколько ему было лет; но зубы его, ярко белые и крепкие, которые все выкатывались своими двумя полукругами, когда он смеялся (что он часто делал), были все хороши и целы; ни одного седого волоса не было в его бороде и волосах, и все тело его имело вид гибкости и в особенности твердости и сносливости.
Лицо его, несмотря на мелкие круглые морщинки, имело выражение невинности и юности; голос у него был приятный и певучий. Но главная особенность его речи состояла в непосредственности и спорости. Он, видимо, никогда не думал о том, что он сказал и что он скажет; и от этого в быстроте и верности его интонаций была особенная неотразимая убедительность.
Физические силы его и поворотливость были таковы первое время плена, что, казалось, он не понимал, что такое усталость и болезнь. Каждый день утром а вечером он, ложась, говорил: «Положи, господи, камушком, подними калачиком»; поутру, вставая, всегда одинаково пожимая плечами, говорил: «Лег – свернулся, встал – встряхнулся». И действительно, стоило ему лечь, чтобы тотчас же заснуть камнем, и стоило встряхнуться, чтобы тотчас же, без секунды промедления, взяться за какое нибудь дело, как дети, вставши, берутся за игрушки. Он все умел делать, не очень хорошо, но и не дурно. Он пек, парил, шил, строгал, тачал сапоги. Он всегда был занят и только по ночам позволял себе разговоры, которые он любил, и песни. Он пел песни, не так, как поют песенники, знающие, что их слушают, но пел, как поют птицы, очевидно, потому, что звуки эти ему было так же необходимо издавать, как необходимо бывает потянуться или расходиться; и звуки эти всегда бывали тонкие, нежные, почти женские, заунывные, и лицо его при этом бывало очень серьезно.
Попав в плен и обросши бородою, он, видимо, отбросил от себя все напущенное на него, чуждое, солдатское и невольно возвратился к прежнему, крестьянскому, народному складу.
– Солдат в отпуску – рубаха из порток, – говаривал он. Он неохотно говорил про свое солдатское время, хотя не жаловался, и часто повторял, что он всю службу ни разу бит не был. Когда он рассказывал, то преимущественно рассказывал из своих старых и, видимо, дорогих ему воспоминаний «христианского», как он выговаривал, крестьянского быта. Поговорки, которые наполняли его речь, не были те, большей частью неприличные и бойкие поговорки, которые говорят солдаты, но это были те народные изречения, которые кажутся столь незначительными, взятые отдельно, и которые получают вдруг значение глубокой мудрости, когда они сказаны кстати.
Часто он говорил совершенно противоположное тому, что он говорил прежде, но и то и другое было справедливо. Он любил говорить и говорил хорошо, украшая свою речь ласкательными и пословицами, которые, Пьеру казалось, он сам выдумывал; но главная прелесть его рассказов состояла в том, что в его речи события самые простые, иногда те самые, которые, не замечая их, видел Пьер, получали характер торжественного благообразия. Он любил слушать сказки, которые рассказывал по вечерам (всё одни и те же) один солдат, но больше всего он любил слушать рассказы о настоящей жизни. Он радостно улыбался, слушая такие рассказы, вставляя слова и делая вопросы, клонившиеся к тому, чтобы уяснить себе благообразие того, что ему рассказывали. Привязанностей, дружбы, любви, как понимал их Пьер, Каратаев не имел никаких; но он любил и любовно жил со всем, с чем его сводила жизнь, и в особенности с человеком – не с известным каким нибудь человеком, а с теми людьми, которые были перед его глазами. Он любил свою шавку, любил товарищей, французов, любил Пьера, который был его соседом; но Пьер чувствовал, что Каратаев, несмотря на всю свою ласковую нежность к нему (которою он невольно отдавал должное духовной жизни Пьера), ни на минуту не огорчился бы разлукой с ним. И Пьер то же чувство начинал испытывать к Каратаеву.
Платон Каратаев был для всех остальных пленных самым обыкновенным солдатом; его звали соколик или Платоша, добродушно трунили над ним, посылали его за посылками. Но для Пьера, каким он представился в первую ночь, непостижимым, круглым и вечным олицетворением духа простоты и правды, таким он и остался навсегда.
Платон Каратаев ничего не знал наизусть, кроме своей молитвы. Когда он говорил свои речи, он, начиная их, казалось, не знал, чем он их кончит.
Когда Пьер, иногда пораженный смыслом его речи, просил повторить сказанное, Платон не мог вспомнить того, что он сказал минуту тому назад, – так же, как он никак не мог словами сказать Пьеру свою любимую песню. Там было: «родимая, березанька и тошненько мне», но на словах не выходило никакого смысла. Он не понимал и не мог понять значения слов, отдельно взятых из речи. Каждое слово его и каждое действие было проявлением неизвестной ему деятельности, которая была его жизнь. Но жизнь его, как он сам смотрел на нее, не имела смысла как отдельная жизнь. Она имела смысл только как частица целого, которое он постоянно чувствовал. Его слова и действия выливались из него так же равномерно, необходимо и непосредственно, как запах отделяется от цветка. Он не мог понять ни цены, ни значения отдельно взятого действия или слова.


Получив от Николая известие о том, что брат ее находится с Ростовыми, в Ярославле, княжна Марья, несмотря на отговариванья тетки, тотчас же собралась ехать, и не только одна, но с племянником. Трудно ли, нетрудно, возможно или невозможно это было, она не спрашивала и не хотела знать: ее обязанность была не только самой быть подле, может быть, умирающего брата, но и сделать все возможное для того, чтобы привезти ему сына, и она поднялась ехать. Если князь Андрей сам не уведомлял ее, то княжна Марья объясняла ото или тем, что он был слишком слаб, чтобы писать, или тем, что он считал для нее и для своего сына этот длинный переезд слишком трудным и опасным.