Воротников, Юрий Леонидович
Юрий Леонидович Воротников (родился 27 апреля 1951 года, село Бухтарма, Большенарымского района, Восточно-Казахстанской области) — российский учёный, филолог, член-корреспондент РАН, доктор филологических наук, заместитель председателя Жюри Бунинской премии. Специалист в области грамматики, лексикологии, морфологии, синтаксиса и истории русского языка.
Биография
В 1980 году окончил филологический факультет МГУ, в 1987 году защитил кандидатскую диссертацию.
В 1999 году стал доктором филологических наук, защитив диссертацию «Категории меры признака в смысловом строе русского языка». 26 мая 2000 года избран членом-корреспондентом РАН по Отделению литературы и языка.
До 2002 года — учёный секретарь Отделения литературы и языка РАН. Занимал должность председателя Совета Российского гуманитарного научного фонда, в 2010—2016 годах — заместитель председателя Совета РГНФ. Член ВАК РФ с 2012 года.
Заведующий отделом грамматики и лексикологии Института русского языка РАН.
Напишите отзыв о статье "Воротников, Юрий Леонидович"
Ссылки
- [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-2570.ln-ru Профиль Юрия Леонидовича Воротникова] на официальном сайте РАН
- [www.ruslang.ru/agens.php?id=publica&sp=24 Страница] на сайте ИРЯ РАН
- [www.rfh.ru/index.php/en/component/contact/contact/98-rossijskij-gumanitarnyj-nauchnyj-fond/4-vorotnikov-yurij-leonidovich Страница] на сайте РГНФ
- [about-msu.ru/next.asp?m1=person1&type=kor&fio=%C2%EE%F0%EE%F2%ED%E8%EA%EE%E2%20%DE%F0%E8%E9%20%CB%E5%EE%ED%E8%E4%EE%E2%E8%F7 Биографические сведения] на сайте «Всё о Московском университете»
- [isaran.ru/?q=ru/person&guid=7FEB49DF-A4FB-4E3A-7B91-7098FF72FE46 Историческая справка] на сайте Архива РАН
- [vivovoco.astronet.ru/VV/JOURNAL/VRAN/GORE.HTM «Повесть о Горе и Злочастии» (из цикла «Круг чтения наших предков»)]
- [vivovoco.astronet.ru/VV/JOURNAL/VRAN/02_01/OLDTRANS.HTM Переводные сборники изречений (из цикла «Круг чтения наших предков»)]
Это заготовка статьи о лингвисте. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Воротников, Юрий Леонидович
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.
Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.