Вор (фильм, 1997)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вор
Жанр

драма

Режиссёр

Павел Чухpaй

Продюсер

Игорь Толстунов
Сергей Козлов

Автор
сценария

Павел Чухpaй

В главных
ролях

Владимир Машков
Екатерина Редникова
Михаил Филипчук
Юрий Беляев

Оператор

Владимир Климов

Композитор

Владимир Дашкевич

Кинокомпания

НТВ-Профит
Roissy Films
Productions Le Pont

Длительность

96 мин.

Страна

Франция Франция
Россия Россия

Год

1997

IMDb

ID 0124207

К:Фильмы 1997 года

«Вор» — российско-французский художественный фильм Павла Чухpaя, снятый и выпущенный в прокат в 1997 году.





Сюжет

Фильм построен как воспоминания главного героя Сани. Отец мальчика умер от ран вскоре после войны аккурат за полгода до его рождения. Но преданность и любовь к отцу вызывают у Сани видения — образ отца, солдата в шинели, героя войны.

Оceнью 1952 годa шeстилетний Caнькa и eгo мoлодая мамa знакомятся в пoeздe c молодым кpaсивым офицером-танкистом, представившимся Toляном. Толян соблазняет Катю в поезде, она влюбляется в него, и oни нaчинают жить oдной ceмьёй, поселившись в коммуналке. Катя счастлива, что в её жизни появился мужчина, а у Сани - отец, но Толян с самого начала ведёт себя очень странно: он представился квартирной хозяйке её мужем, но документы так и не показывает; настойчиво заставляет Саню называть его «папкой», избегает комендантских патрулей. Обаяние и мужественность соседствуют в Толяне с жестокостью и недоверчивостью. Он организует поход в цирк всей коммунальной квартирой, но в начале представления уходит. Катя спешит домой, подозревая, что Толян вступил в связь с их соседкой-актрисой. Придя на квартиру, она с ужасом видит Толяна, обшаривающего вещи жильцов и собирающего чемоданы: красавец oфицep oказался пpoфecсиональным вopoм. При этом ещё до коммуналки Толян успел ограбить женщину в поезде, где познакомился с Катей.

Семья переезжает на юг, где снова снимает комнату в коммуналке, но надолго там опять же не задерживается. После похода на летнюю эстраду (по всей видимости, организованного Толяном) дело заканчивается очередным переездом со съёмом комнаты в коммуналке. Толян снова очаровывает всех соседей и «бьёт клинья» к соседке-докторше из богатой квартиры. Саня успел привязаться к Толяну, он учится у этого опасного человека быть «мужиком», давать отпор, защищаться и гнуть под себя других. Но отцом Саня Толяна по-прежнему не называет. Катя же предчувствует очередную кражу и хочет уйти от Толяна, но тот не отпускает её, то ли потому, что полюбил её, то ли потому, что жена и ребёнок — хорошее прикрытие для вора.

После похода в баню, где Толян путём мухлежа пытается обыграть матёрых картёжников (те раскрывают его, но получают от него солью в глаза), вора настигает очередной комендантский патруль и требует показать документы. Однако Толян эмоционально грубит офицерам под предлогом того, что он имеет право показывать документы только Сталину , который, как он сказал однажды Сане, является его родным отцом, хотя на самом деле Толян не имел при себе никаких документов.

Вскоре Толян организует поход в кино, но на этот раз его цель не коммуналка, а квартира докторши, и на дело он берёт маленького Саню: мальчик должен пролезть в форточку и открыть окно Толяну. Им удаётся обокрасть квартиру, однако обоих засекают дворники. Тем не менее, Сане и Толяну удаётся сбежать.

Катя застаёт сына и Толяна за кражей, но не может им помешать. Теперь им всем троим надо снова бежать из города. Но при посадке в поезд Катя и Толян долго прощаются, чем привлекают внимание милицейского патруля. Толян, пытаясь скрыться, бросает милиционеру в глаза солью, но спотыкается о шпалу и второму удаётся скрутить преступника. Катя, ещё несколько минут назад хотевшая бежать от Толяна, сходит с поезда и начинает свои мытарства в качестве жены зека. Она пытается подкупить следователя, но безуспешно, лишь получает порцию ругани в лицо. Катя ждёт суда над Толяном и предпринимает последнюю попытку увидеть любимого мужчину во время пересылки. Саня находится с матерью. Когда Толяна увозят в автозаке, Саня бросается за машиной и кричит Толяну: «Папка!» С этого момента призрак отца прекращает являться мальчику, не простив предательства.

Вскоре после этого Катя умирает от перитонита, вызванного последствиями неудачного аборта, а Саню отправляют в детдом. С этого момента он живёт надеждой, что Толян когда-нибудь его найдёт и заберёт к себе.

1959 год. Саня часто вспоминает Толяна и ждёт, что когда-нибудь они встретятся. Из «той», додетдомовской жизни у мальчика остались часы матери, пистолет ТТ от Толяна и фотография Сталина. Однажды, когда Сане уже около 12-13 лет, на станции он слышит голос поющего Толяна. Санька спешит к нему, но вор не узнаёт своего «сына». Саня напоминает ему про «Катю в поезде, с мальчиком», на что Толян просит его передать ей привет и тут же скрывается с очередной своей пассией. Вечером того же дня Саня, пребывая в холодной ярости от осознания того, что он, его мать и их поломанные Толяном жизни оказались для последнего настолько незначительным эпизодом, что он про него даже забыл, достаёт из своего тайника пистолет и снова идёт на станцию. Он видит, как Толян тащит чемодан с украденным то ли у кого-то, то ли у пассии добром и тайком садится в вагон товарного поезда. Саня стреляет ему в спину и, как ему кажется, убивает вора. Поезд увозит тело Толяна, а парень сразу же после убийства выбрасывает пистолет.

1994 год. Саня — военный, полковник в возрасте. Он приезжает в горячую точку для эвакуации секретной документации в спецвагоне. На станции офицер видит русских беженцев — женщин, стариков и детей. Когда он с подчинёнными идёт по перрону, к нему подползает старый пьяный, опустившийся бомж и начинает ругаться смутно знакомыми словами. Сане кажется, что он узнал Толяна. Полковник хватает бомжа, загибающегося от кашля, разрывает на его груди рубаху и видит татуировку Толяна — портрет Сталина. Саня прижимает бомжа к груди, но тот уже мёртв. Саня смотрит на спину старика: на его спине нет татуировки леопарда — кажется, герой обознался…

Вопреки правилам Саня приказывает взять в спецвагон беженцев — женщин и детей. Поезд с беженцами и военными уезжает из города. В поезде мать поёт ребёнку ту же песню, что маленькому Сане в своё время в поезде пела его мама. Саня залезает на полку в вагоне, на его спине видна татуировка в виде головы оскалившегося леопарда — точь в точь, как на спине у Толяна. Полковник поворачивается к стене и вспоминает, как он маленький смотрит в окно и в тумане ему чудится призрачный силуэт солдата в шинели…

Награды

Фильм получил 6 премий «Ника», включая «Лучший фильм года», был номиниpoван нa пpeмию «Oскap» в категopии «Лучший фильм нa инoстpaнном языкe», «Зoлoтой глобyc» в категopии «Лучший фильм на иностранном языке», «Феликc» в категopии «Лучший eвpoпейский фильм», зaвoeвал специальный приз жюри MКФ в Beнеции.

В ролях

Съёмочная группа

Напишите отзыв о статье "Вор (фильм, 1997)"

Ссылки

  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=1083 «Вор»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
  • [www.ruskino.ru/movie/forum.php?razdel=ros&category=kino&aid=1 Обсуждение фильма «Вор»]. [www.webcitation.org/67lTsx2rz Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].
  • «Вор» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [reflexia.spb.ru/articles/ukradeny-obraz.shtml «Украденный образ» - философское рассуждение о фильме «Вор»]. [www.webcitation.org/65WhJfff3 Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].

Отрывок, характеризующий Вор (фильм, 1997)

– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.
Осмотрев местность против Шевардинского редута, Наполеон подумал несколько времени молча и указал на места, на которых должны были быть устроены к завтрему две батареи для действия против русских укреплений, и места, где рядом с ними должна была выстроиться полевая артиллерия.
Отдав эти и другие приказания, он вернулся в свою ставку, и под его диктовку была написана диспозиция сражения.
Диспозиция эта, про которую с восторгом говорят французские историки и с глубоким уважением другие историки, была следующая:
«С рассветом две новые батареи, устроенные в ночи, на равнине, занимаемой принцем Экмюльским, откроют огонь по двум противостоящим батареям неприятельским.
В это же время начальник артиллерии 1 го корпуса, генерал Пернетти, с 30 ю орудиями дивизии Компана и всеми гаубицами дивизии Дессе и Фриана, двинется вперед, откроет огонь и засыплет гранатами неприятельскую батарею, против которой будут действовать!
24 орудия гвардейской артиллерии,
30 орудий дивизии Компана
и 8 орудий дивизии Фриана и Дессе,
Всего – 62 орудия.
Начальник артиллерии 3 го корпуса, генерал Фуше, поставит все гаубицы 3 го и 8 го корпусов, всего 16, по флангам батареи, которая назначена обстреливать левое укрепление, что составит против него вообще 40 орудий.
Генерал Сорбье должен быть готов по первому приказанию вынестись со всеми гаубицами гвардейской артиллерии против одного либо другого укрепления.