Воскресенский, Станислав Сергеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Станислав Сергеевич Воскресенский
Заместитель министра экономического развития Российской Федерации
28 июня 2008 — 11 июля 2012
Предшественник: должность учреждена
Заместитель полномочного представителя президента РФ в Северо-Западном федеральном округе
11 июля 2012 — 19 августа 2014
Предшественник: Юрий Сергеевич Шалимов[1]
Заместитель министра экономического развития Российской Федерации
с 19 августа 2014
Предшественник: Сергей Юрьевич Беляков
 
Рождение: 29 сентября 1976(1976-09-29) (47 лет)
Москва, СССР СССР
Образование: Российская экономическая академия им. Г. В. Плеханова
Профессия: Экономист

Станисла́в Серге́евич Воскресе́нский (29 сентября 1976, Москва) — российский государственный деятель, заместитель министра экономического развития Российской Федерации, ранее занимал должность заместителя полномочного представителя президента РФ в Северо-Западном федеральном округе. При этом до августа 2012 года также являлся заместителем министра экономического развития Российской Федерации.

C декабря 2007 года — действительный государственный советник Российской Федерации 2 класса[2].

В 2007 году Станислав Воскресенский был включён в список «Самых успешных молодых мужчин России», по версии журнала «Финанс»[3], а в 2009 году вошёл в число молодых лидеров мира 2010 года по версии Всемирного экономического форума (ВЭФ)[4][5]. В 2012 году являлся представителем президента России по делам группы ведущих индустриальных государств и связям с представителями лидеров стран, входящих в «Группу двадцати», российским шерпой[6].





Биография

В 1998 году окончил Российскую экономическую академию имени Г. В. Плеханова по специальности международные экономические отношения.

Карьера[7]:

Работа в Минэкономразвития России

В Министерстве экономического развития РФ Станислав Воскресенский курировал вопросы по инвестиционной и налоговой политике, регулированию тарифов, инфраструктурных реформ и энергоэффективности. Играл одну из ключевых ролей в организации Петербургского международного экономического форума[13] и ряда других крупнейших международных мероприятий.

Награды

Личная жизнь

Станислав Воскресенский женат, имеет двух дочерей. Отец — Сергей Модестович Воскресенский[8] — генеральный директор ОАО «Ленгидропроект»[9].

См. также

Напишите отзыв о статье "Воскресенский, Станислав Сергеевич"

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20100212055605/www.economy.gov.ru/minec/about/management/voskresenski Официальный сайт Минэкономразвития России]

Примечания

  1. 1 2 Белоглазова, Галина. [www.rg.ru/2012/07/13/reg-szfo/zam-anons.html Назначен новый заместитель полпреда в СЗФО по Калининградской области], «Российская газета» (11 июля 2012). Проверено 14 июля 2012.
  2. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?941112 Указ Президента РФ от 13.12.2007 № 1672]
  3. Анисимов, Олег. [www.rg.ru/2007/04/09/top33.html 33 фамилии успеха], «Российская газета» - Федеральный выпуск №4336 (9 апреля 2007). Проверено 14 июля 2012.
  4. [www.rg.ru/2010/03/05/priznanie.html Статья «Двое из двухсот» в «Российской газете» — Федеральный выпуск № 5125 (46)]
  5. [www.weforum.org/en/media/Latest%20News%20Releases/PR_YGL2010 Страница форума молодых глобальных лидеров (Young Global Leaders 2010) на сайте World Economic Forum]  (англ.)
  6. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1601365 Распоряжение Президента России Д. А. Медведева от 14.02.2012 № 55-р о назначении С. С. Воскресенского российским шерпой]
  7. [web.archive.org/web/20100212055605/www.economy.gov.ru/minec/about/management/voskresenski По данным из биографии С. С. Воскресенского, опубликованной на сайте Минэкономразвития России]
  8. 1 2 [www.plotina.net/avariya-na-sshges-remont-na-doverii/ Авария на СШГЭС: ремонт на доверии]
  9. 1 2 [www.lhp.rushydro.ru/company/management/ceo Биография С. М. Воскресенского на сайте «Ленгидропроекта»]
  10. [docs.kodeks.ru/document/902107423 Распоряжение Правительства РФ от 28 июня 2008 г. № 946-р «О заместителе Министра экономического развития Российской Федерации»]
  11. [www.szfo.ru/msg/2567/n.winnichenko_w_kaliningrade_predstawil_zamestitelya_po.html Н.Винниченко в Калининграде представил заместителя полномочного представителя Президента РФ в СЗФО С.Воскресенского]. Официальный сайт полпреда президента РФ в СЗФО (11 июля 2012). Проверено 13 июля 2012. [www.webcitation.org/69lB2g9MC Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].
  12. [government.ru/media/files/41d4fcdbb0e628785292.pdf О заместителе Министра экономического развития Российской Федерации]. Официальный сайт Правительства РФ (19 августа 2014). Проверено 19 августа 2014.
  13. [www.vesti.ru/videos?vid=424913&cid=6 Станислав Воскресенский: форум в Петербурге пройдет в новом формате]
  14. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?937941 Распоряжение Президента РФ от 23.11.2007 № 652-рп «О поощрении»]
  15. [www.consultant.ru/online/base/?req=doc;base=EXP;n=463734 Распоряжение Президента Российской Федерации «О поощрении работников Министерства экономического развития Российской Федерации» от 11 октября 2009 года № 669-рп]

Отрывок, характеризующий Воскресенский, Станислав Сергеевич

Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.