Воскрешая мёртвых (телесериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Воскрешая мёртвых
Waking the Dead
Жанр

Детектив
Триллер
Драма

Создатель

Барбара Мэчин

В ролях

см. ниже

Композитор

Джо Кэмпбелл, Пол Харт

Страна

Великобритания Великобритания

Количество сезонов

9

Количество серий

92

Производство
Продюсер

Колин Рэттен, Барбара Мэчин, Крис Бэллэнтайн, Алекси Кейсер, Сьюзан Хогг, Энн Пивцевис, Патрик Спенс

Режиссёр

Энди Хэй, Эдвард Бэннет, Дэвид Такер, Тим Файвелл и др.

Сценарист

Барбара Мэчин, Эд Уитмор, Дэклан Крогэн, Стивен Дэвис, Джон Милн и др.

Хронометраж

60 минут

Трансляция
Телеканал

BBC One

На экранах

с 4 сентября 2000 года
по 11 апреля 2011 года

Ссылки
IMDb

ID 0259733

Воскрешая мёртвых (англ. Waking the Dead) — британский полицейский сериал о специальном подразделении уголовного розыска Скотланд-Ярда, занимающимся расследованием ранее нераскрытых преступлений, по которым появились новые факты и улики. Выходил на телеканале BBC One, всего было снято девять сезонов. Премьера пилота состоялась 4 сентября 2000 года, финальная серия показана 11 апреля 2011-го.

Об одном из персонажей сериала — судмедэксперте Ив Локхарт — имеется шестисерийный спин-офф под названием The Body Farm, показанный на BBC One в сентябре-октябре 2011 года[1].





Сюжет

Сериал рассказывает о работе специальной группы полицейских, расследующих «глухари» (на англ. «cold cases»: «холодные дела»), — как правило, это прежде нераскрытые убийства, совершённые в разные годы на территории Лондона и в его окрестностях. Хронология многих уголовных дел насчитывает не одно десятилетие, а в некоторых случаях расследуются даже преступления, совершённые в 1940-х годах. Чтобы изучить предыдущие свидетельства, команда находит новые улики и доказательства, используя современные технологии судебной экспертизы. Руководит подразделением суперинтендант-детектив Питер Бойд; под его началом работают профайлер-психолог доктор Грейс Фойли, специализирующаяся в этой сфере около 30 лет, судмедэксперт и два детектива.

В ролях

Производство и рейтинги

Производство сериала велось по типичной для британской процедурной драмы схеме: каждый двухсерийный эпизод выходил в прайм-тайм (в 9 часов вечера) на телеканале BBC One, по воскресеньям и понедельникам (за исключением первого сезона, выпущенного на экраны по понедельникам и вторникам). Постоянная съёмочная группа сериала составляла около 60 человек[3].

Некоторые сюжетные линии пилотного выпуска в дальнейшем были изменены: так, первоначально у Бойда была жена и сын-младенец, но в первой серии первого сезона он — одиночка, у которого когда-то пропал без вести сын-подросток.

В общей сложности было выпущено девять сезонов — 92 серии (46 эпизода). Перерывы в показе имелись в 2006 и 2010 годах. Премьера первого сезона состоялась 18 июня 2001 года и собрала 8,4 млн зрителей[4]. Наибольшая аудитория была зафиксирована в начале шестого сезона — 9,2 млн зрителей[5].

После выхода восьмого сезона, финал которого в сентябре 2009 года посмотрели 6,5 млн зрителей, руководство BBC решило завершить «Воскрешая мёртвых» на девятом сезоне, руководствуясь финансовыми соображениями: сериал считался одним из самых дорогостоящих шоу телеканала, с затратами около £1млн за каждый эпизод[6][7]. По словам актёра Тревора Ива, сокращение производственного бюджета привело к тому, что половина съёмок происходила в стенах студии, а если бы и было продолжение, то таким образом пришлось бы снимать около 80% сцен[8]. Несмотря на постепенное уменьшение зрительской аудитории, сериал оставался одним из самых популярных на телевидении Великобритании: финальную серию посмотрели около 5,8 млн человек, что составило наивысший рейтинг среди телеканалов в прайм-тайме того дня[9].

Выход серий

Сезон Оригинальная дата показа Серии
(эпизоды)
Дата выхода DVD
Премьера сезона Финал сезона Регион 1 Регион 2 Регион 4
Пилот 4 сентября, 2000
«Воскрешая мёртвых» (часть 1)
5 сентября, 2000
«Воскрешая мёртвых» (часть 2)
2 (1) 24 октября, 2006 12 сентября, 2005[10] 2 марта, 2006
Первый 18 июня, 2001
«Сгоревший дотла» (часть 1)
10 июля, 2001
«Каждый твой вдох» (часть 2)
8 (4) 24 октября, 2006 12 сентября, 2005 2 марта, 2006
Второй 2 сентября, 2002
«Пожизненный срок» (часть 1)
4 ноября, 2002
«Разреженный воздух» (часть 2)
8 (4) 16 октября, 2007 26 июня, 2006 1 апреля, 2010
Третий 14 сентября, 2003
«Multistorey» (часть 1)
6 октября, 2003
«Окончательный монтаж» (часть 2)
8 (4) 20 января, 2009 25 сентября, 2006 1 июня, 2010
Четвёртый 11 июля, 2004
«In the Sight of the Lord» (часть 1)
16 августа, 2004
«Shadowplay» (часть 2)
12 (6) 19 января, 2010 29 января, 2007 4 августа, 2010
Пятый 18 сентября, 2005
«Towers of Silence» (часть 1)
24 октября, 2005
«Cold Fusion» (часть 2)
12 (6) 18 января, 2011 10 сентября, 2007 5 октября, 2010
Шестой 7 января, 2007
«Wren Boys» (часть 1)
19 февраля, 2007
«Yahrzeit» (часть 2)
12 (6) 17 января, 2012 19 мая, 2008 2 декабря, 2010
Седьмой 14 апреля, 2008
«Missing Persons» (часть 1)
20 мая, 2008
«Pieta» (часть 2)
12 (6) Н/д 3 мая, 2010 3 февраля, 2011
Восьмой 6 сентября, 2009
«Magdalene 26» (часть1)
28 сентября, 2009
«Endgame» (часть 2)
8 (4) Н/д 12 июля, 2010 3 мая, 2011
Девятый 13 марта, 2011
«Harbinger» (часть 1)
14 апреля, 2011
«Ватерлоо» (часть 2)
10 (5) Н/д 2 мая, 2011 3 июня, 2012

Полный комплект сериала «Воскрешая мёртвых» в DVD-боксе для показа во 2 регионе выпущен 2 мая 2011 года[10].

Награды

Международная премия «Эмми»

  • 2004 — в номинации «Лучший драматический сериал»[11]

Television and Radio Industries Club Awards

  • 2010 — в номинации «Криминальная телепрограмма»[12]

См. также

Напишите отзыв о статье "Воскрешая мёртвых (телесериал)"

Примечания

  1. The Body Farm (англ.) на сайте Internet Movie Database
  2. англ. the Cold Case Unit
  3. Colin Wratten. [www.bbc.co.uk/blogs/tv/2011/03/waking-the-dead.shtml Waking The Dead: Maggots, jam and mouldy corpses] (англ.). bbc.co.uk (11 March 2011). Проверено 23 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlmTH0RU Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  4. Neil Wilkes. [www.digitalspy.co.uk/tv/news/a3129/feltz-return-grabs-4m.html Feltz return grabs 4m] (англ.). Digitalspy.co.uk (June 22, 2001). Проверено 23 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlmUKCTH Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  5. Leah Stoker. [www.broadcastnow.co.uk/waking-the-dead-returns-to-bbc1-with-92m/117969.article Waking the Dead returns to BBC1 with 9.2m] (англ.). Broadcastnow.co.uk (8 January, 2007). Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlmVQTKa Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  6. Paul Revoir, Liz Thomas. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1244501/Spooks-Waking-The-Dead-face-wrath-BBC-budget-cuts.html Spooks and Waking The Dead face wrath of BBC budget cuts] (англ.). Dailymail.co.uk (20 January 2010). Проверено 23 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlmWgpCT Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  7. Paul Revoir. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1248034/Waking-The-Deads-Trevor-Eve-named-earning-actor-BBC.html Waking The Dead's Trevor Eve named as top-earning actor at the BBC] (англ.). Dailymail.co.uk (3 February, 2010). Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlmXU2w7 Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  8. Rachel Shields. [www.independent.co.uk/news/people/profiles/trevor-eve-i-want-my-work-to-be-the-best-it-can-be-2185728.html Trevor Eve: 'I want my work to be the best it can be'] (англ.). Independent.co.uk (16 January, 2011). Проверено 15 августа 2012. [www.webcitation.org/6B7OrHStA Архивировано из первоисточника 2 октября 2012].
  9. Jason Deans. [www.guardian.co.uk/media/2011/apr/12/waking-the-dead-bbc1 Waking the Dead bows out with almost 6m viewers] (англ.). The Guardian (12 April, 2011). Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlmYEBqB Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  10. 1 2 [www.bbc.co.uk/programmes/b006r9ys/products Commercial Availability - Waking The Dead] (англ.). bbc.co.uk. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlmZ5542 Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  11. [www.iemmys.tv/awards_previous.aspx Previous award winners] (англ.). International Emmy Awards. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlmZxTsx Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  12. [www.tric.org.uk/main/2010winners.html The TRIC Awards 2010] (англ.). Television and Radio Industries Club. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BlmafHCH Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].

Ссылки

  • [www.bbc.co.uk/drama/wakingthedead/ Waking the Dead(англ.) на сайте ВВС

Отрывок, характеризующий Воскрешая мёртвых (телесериал)

«О, как тяжел этот неперестающий бред!» – подумал князь Андрей, стараясь изгнать это лицо из своего воображения. Но лицо это стояло пред ним с силою действительности, и лицо это приближалось. Князь Андрей хотел вернуться к прежнему миру чистой мысли, но он не мог, и бред втягивал его в свою область. Тихий шепчущий голос продолжал свой мерный лепет, что то давило, тянулось, и странное лицо стояло перед ним. Князь Андрей собрал все свои силы, чтобы опомниться; он пошевелился, и вдруг в ушах его зазвенело, в глазах помутилось, и он, как человек, окунувшийся в воду, потерял сознание. Когда он очнулся, Наташа, та самая живая Наташа, которую изо всех людей в мире ему более всего хотелось любить той новой, чистой божеской любовью, которая была теперь открыта ему, стояла перед ним на коленях. Он понял, что это была живая, настоящая Наташа, и не удивился, но тихо обрадовался. Наташа, стоя на коленях, испуганно, но прикованно (она не могла двинуться) глядела на него, удерживая рыдания. Лицо ее было бледно и неподвижно. Только в нижней части его трепетало что то.
Князь Андрей облегчительно вздохнул, улыбнулся и протянул руку.
– Вы? – сказал он. – Как счастливо!
Наташа быстрым, но осторожным движением подвинулась к нему на коленях и, взяв осторожно его руку, нагнулась над ней лицом и стала целовать ее, чуть дотрогиваясь губами.
– Простите! – сказала она шепотом, подняв голову и взглядывая на него. – Простите меня!
– Я вас люблю, – сказал князь Андрей.
– Простите…
– Что простить? – спросил князь Андрей.
– Простите меня за то, что я сделала, – чуть слышным, прерывным шепотом проговорила Наташа и чаще стала, чуть дотрогиваясь губами, целовать руку.
– Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде, – сказал князь Андрей, поднимая рукой ее лицо так, чтобы он мог глядеть в ее глаза.
Глаза эти, налитые счастливыми слезами, робко, сострадательно и радостно любовно смотрели на него. Худое и бледное лицо Наташи с распухшими губами было более чем некрасиво, оно было страшно. Но князь Андрей не видел этого лица, он видел сияющие глаза, которые были прекрасны. Сзади их послышался говор.
Петр камердинер, теперь совсем очнувшийся от сна, разбудил доктора. Тимохин, не спавший все время от боли в ноге, давно уже видел все, что делалось, и, старательно закрывая простыней свое неодетое тело, ежился на лавке.
– Это что такое? – сказал доктор, приподнявшись с своего ложа. – Извольте идти, сударыня.
В это же время в дверь стучалась девушка, посланная графиней, хватившейся дочери.
Как сомнамбулка, которую разбудили в середине ее сна, Наташа вышла из комнаты и, вернувшись в свою избу, рыдая упала на свою постель.

С этого дня, во время всего дальнейшего путешествия Ростовых, на всех отдыхах и ночлегах, Наташа не отходила от раненого Болконского, и доктор должен был признаться, что он не ожидал от девицы ни такой твердости, ни такого искусства ходить за раненым.
Как ни страшна казалась для графини мысль, что князь Андрей мог (весьма вероятно, по словам доктора) умереть во время дороги на руках ее дочери, она не могла противиться Наташе. Хотя вследствие теперь установившегося сближения между раненым князем Андреем и Наташей приходило в голову, что в случае выздоровления прежние отношения жениха и невесты будут возобновлены, никто, еще менее Наташа и князь Андрей, не говорил об этом: нерешенный, висящий вопрос жизни или смерти не только над Болконским, но над Россией заслонял все другие предположения.


Пьер проснулся 3 го сентября поздно. Голова его болела, платье, в котором он спал не раздеваясь, тяготило его тело, и на душе было смутное сознание чего то постыдного, совершенного накануне; это постыдное был вчерашний разговор с капитаном Рамбалем.
Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.