Восстание в Фесе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мелла[en] — еврейский квартал Феса, разгромленный в ходе восстания
Дата

1721 апреля 1912 года

Место

Фес, Французское Марокко

Причина

Недовольство аскари условиями их содержания

Итог

Подавлено

Противники
Аскари Третья французская республика Третья французская республика
Командующие
неизвестно Юбер Лиотэ
Силы сторон
5 тысяч солдат 1,5 тысячи солдат
Потери
600 солдат 66 лиц европейского происхождения
42 еврея

Восстание в Фесе — череда выступлений аскаримарокканцев, произошедших 1721 апреля 1912 года в столице Марокко городе Фесе, в результате подписания в нём договора между султаном Абд аль-Хафизом с одной стороны и представителями крупнейших европейских колониальных держав — Третьей французской республики, Первой Испанской республики и Германской империи, согласно которому в северной части территории государства устанавливался испанский протекторат, на остальной — французский.

Получив сведения о подписании договора, местные жители расценили его как акт национального предательства Абд аль-Хафиза, в условиях всё более накалявшейся обстановки покинувшего Фес в направлении Рабата и впоследствии вынужденного отречься от престола в пользу своего брата Юсуфа[1].

16 апреля французские части, расквартированные в Фесе, были выведены из города, несмотря на предупреждение о возможности бунта. В Фесе оставалось полторы тысячи военнослужащих французской армии и пять тысяч аскари, находившихся под командованием французского офицерства, утром 17 апреля ввёдшего для первых новые условия содержания. Совершенно потеряв над собой контроль, солдаты принялись бастовать.

Расправившись с офицерами, аскари подвергли разгрому европейский и еврейский кварталы Феса. В ход со стороны французов была пущена артиллерия. 19 апреля выступления были практически подавлены. В их ходе погибло 66 лиц европейского происхождения, 42 еврея и 600 марокканцев[2].

Первая заметка о восстании, направленная против дипломата Эжена Реньо[fr], со стороны Франции подписавшего Фесский договор, была написана репортёром ежедневной газеты «Le Matin»[fr] Юбером Жаком, близким другом генерал-резидента (начальника службы тыла) Марокко Юбера Лиотэ[3].

Напишите отзыв о статье "Восстание в Фесе"



Примечания

  1. Gershovich, 2000, Routledge, p. 56.
  2. Gershovich, 2000, Routledge, p. 57.
  3. Gershovich, 2000, Routledge, p. 62.

Литература

  • Gershovich, Moshe. Pre-Colonial Morocco: Demise of the Old Mazhkan // French Military Rule in Morocco: Colonialism and its Consequences. — Routledge, 2000. — (History and Society in the Islamic World). — ISBN 0-7146-4949-X.

Отрывок, характеризующий Восстание в Фесе

– Вы ведь давно знаете Безухого? – спросил он. – Вы любите его?
– Да, он славный, но смешной очень.
И она, как всегда говоря о Пьере, стала рассказывать анекдоты о его рассеянности, анекдоты, которые даже выдумывали на него.
– Вы знаете, я поверил ему нашу тайну, – сказал князь Андрей. – Я знаю его с детства. Это золотое сердце. Я вас прошу, Натали, – сказал он вдруг серьезно; – я уеду, Бог знает, что может случиться. Вы можете разлю… Ну, знаю, что я не должен говорить об этом. Одно, – чтобы ни случилось с вами, когда меня не будет…
– Что ж случится?…
– Какое бы горе ни было, – продолжал князь Андрей, – я вас прошу, m lle Sophie, что бы ни случилось, обратитесь к нему одному за советом и помощью. Это самый рассеянный и смешной человек, но самое золотое сердце.
Ни отец и мать, ни Соня, ни сам князь Андрей не могли предвидеть того, как подействует на Наташу расставанье с ее женихом. Красная и взволнованная, с сухими глазами, она ходила этот день по дому, занимаясь самыми ничтожными делами, как будто не понимая того, что ожидает ее. Она не плакала и в ту минуту, как он, прощаясь, последний раз поцеловал ее руку. – Не уезжайте! – только проговорила она ему таким голосом, который заставил его задуматься о том, не нужно ли ему действительно остаться и который он долго помнил после этого. Когда он уехал, она тоже не плакала; но несколько дней она не плача сидела в своей комнате, не интересовалась ничем и только говорила иногда: – Ах, зачем он уехал!
Но через две недели после его отъезда, она так же неожиданно для окружающих ее, очнулась от своей нравственной болезни, стала такая же как прежде, но только с измененной нравственной физиогномией, как дети с другим лицом встают с постели после продолжительной болезни.


Здоровье и характер князя Николая Андреича Болконского, в этот последний год после отъезда сына, очень ослабели. Он сделался еще более раздражителен, чем прежде, и все вспышки его беспричинного гнева большей частью обрушивались на княжне Марье. Он как будто старательно изыскивал все больные места ее, чтобы как можно жесточе нравственно мучить ее. У княжны Марьи были две страсти и потому две радости: племянник Николушка и религия, и обе были любимыми темами нападений и насмешек князя. О чем бы ни заговорили, он сводил разговор на суеверия старых девок или на баловство и порчу детей. – «Тебе хочется его (Николеньку) сделать такой же старой девкой, как ты сама; напрасно: князю Андрею нужно сына, а не девку», говорил он. Или, обращаясь к mademoiselle Bourime, он спрашивал ее при княжне Марье, как ей нравятся наши попы и образа, и шутил…
Он беспрестанно больно оскорблял княжну Марью, но дочь даже не делала усилий над собой, чтобы прощать его. Разве мог он быть виноват перед нею, и разве мог отец ее, который, она всё таки знала это, любил ее, быть несправедливым? Да и что такое справедливость? Княжна никогда не думала об этом гордом слове: «справедливость». Все сложные законы человечества сосредоточивались для нее в одном простом и ясном законе – в законе любви и самоотвержения, преподанном нам Тем, Который с любовью страдал за человечество, когда сам он – Бог. Что ей было за дело до справедливости или несправедливости других людей? Ей надо было самой страдать и любить, и это она делала.