Восточная Германия (регион)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Восточная Германия»)
Перейти к: навигация, поиск

Восточная Германия (нем. Ostdeutschland) — регион на востоке Германии, имеющий различные границы в зависимости от тех или иных географических, политических и социокультурных трактовок этого понятия. В современном языке термин Восточная Германия в политическом и экономическом смысле является, прежде всего, синонимом для новых земель и до 1990 года служил для разговорного обозначения Германской Демократической Республики.





Историческое развитие термина

До 1919 года под Восточной Германией понимались земли Германской империи, расположенные восточнее Эльбы, которые находились под сильным влиянием Пруссии. После Первой мировой войны «восточными областями» стали называть регионы, расположенные восточнее Одры (без включения регионов, отошедших Польше).

В первые годы после Второй мировой войны и до начала 1970-х годов в ФРГ к Восточной Германии относили бывшие восточные области Германской империи, отошедшие к Польше и СССР после 1945 года. В то же время в отношении ГДР применялись различные определения вроде «советская зона оккупации», «советская зона», «восточная зона», «так называемая ГДР» и прочие. Лишь с началом потепления в немецко-немецких отношениях и заключением Варшавского договора в 1970 году правительство ФРГ официально стало использовать в отношении ГДР её официальное название. Однако, в отношении ГДР, по-прежнему, на официальном уровне (в отличае от разговорного) не использовался термин «Восточная Германия».

С объединением Германии новые земли, созданные на территории бывшей ГДР, стали называть Восточной Германией.

См. также

Напишите отзыв о статье "Восточная Германия (регион)"

Ссылки

Примечания

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Восточная Германия (регион)

«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211