Восточный Сепик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Восточный Сепик
англ. East Sepik Province
Флаг
Страна

Папуа — Новая Гвинея Папуа — Новая Гвинея

Статус

Провинция

Входит в

Регион Момасе

Включает

Округ Амбунти-Дреикикир
Округ Ангорам
Округ Вевак
Округ Восера-Гави
Округ Маприк
Округ Янгору-Сауссиа

Административный центр

Вевак

Население (2011)

450 530[1][2][3] (5-е место)

Плотность

10,32 чел./км² (17-е место)

Площадь

43 671 км²
(2-е место)

blank300.png|300px]]

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

[[file:blank300.png
Часовой пояс

UTC+10

Код ISO 3166-2

PG-ESW

Координаты: 4°20′ ю. ш. 143°15′ в. д. / 4.333° ю. ш. 143.250° в. д. / -4.333; 143.250 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-4.333&mlon=143.250&zoom=12 (O)] (Я)

Восточный Сепик (англ. East Sepik Province) — провинция Папуа — Новой Гвинеи, расположенная в северо-западной части страны. Административный центр — город Вевак, расположенный на побережье Новогвинейского моря. Общая площадь провинции — 43 671 км². Численность населения Восточного Сепика — 450 530 человек (2011 год), большая часть из которых проживает в Веваке, а также небольших поселениях вдоль реки Сепик. Большая часть провинции расположена на острове Новая Гвинея. Кроме того, в неё входят многочисленные прибрежные острова, в том числе, Каириру и острова Схаутен.





География

Внутренние районы провинции гористые, покрытые густыми тропическими лесами. Ближе к берегу ландшафт меняется на равнинный. Здесь протекает река Сепик, которая, с экологической точки зрения, вероятно, является крупнейшим водно-болотным угодьем Азиатско-Тихоокеанского региона, который не подвергнут пагубному антропогенному воздействию.[4] На реке расположен пояс плавных изгибов, или меандров, шириной в 5—10 км, которые образуются вдоль всего течения реки. Кроме того, река образовала обширные пойменные равнины с пойменными болотами шириной до 70 км.[4] На этих же равнинах находятся многочисленные (около 1500) старицы и другие озёра, крупнейшие из которых — озёра Чамбри.[4]

История

Европейскими первооткрывателями здешних земель стали германские путешественники и торговцы.[5] Занимались они преимущественно или торговлей, или организацией местных плантаций по выращиванию кокосовых пальм, плоды которых использовали для производства копры, шедшей на экспорт. К концу XIX века территория современной провинции стала частью колонии Германская Новая Гвинея.

В 1914 году германские территории на Новой Гвинее перешёл под контроль Австралии, которая с 1921 года управляла им в качестве части подопечной территории по мандату Лиги наций. В годы Второй мировой войны на территории провинции велись крупные сражения австралийских и американских войск с вооружёнными силами Японии, которые, тем не менее, были полностью разгромлены к 1945 году.

С 1975 года Восточный Сепик является частью независимого государства Папуа — Новая Гвинея.

Язык

Местные жители разговаривают на более 200 коренных австронезийских языках.[6] Многие жители свободно общаются на английском языке. Основу местной экономики составляет сельское хозяйство. Развивается туризм.

Напишите отзыв о статье "Восточный Сепик"

Примечания

  1. [www.geohive.com/cntry/papuang.aspx Перепись населения — (2011) Geohive]
  2. [www.citypopulation.de/PapuaNewGuinea.html Перепись населения — (2011) City Population]
  3. [ru.scribd.com/doc/217185924/Census-2011-Final-Figures-Brochure?secret_password=280ftzecv9yw1b09iq5n Перепись населения — (2011) Png Nso]
  4. 1 2 3 [web.archive.org/web/20080724192629re_/members.optusnet.com.au/aquatichabitats/Sepik.htm Sepik River - Papua New Guinea] (англ.). Adrian R. Tappin. Проверено 4 апреля 2010.
  5. Papua New Guinea Tourism. [www.pngtourism.org.pg/map/east-sepik-province East Sepik Province] (англ.). Проверено 4 апреля 2010.
  6. [www.ambuntilodge-sepiktour.com.pg/information.html About East Sepik] (англ.). Mystical Sepic. Проверено 4 апреля 2010. [www.webcitation.org/676OvbeMU Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].


Отрывок, характеризующий Восточный Сепик

– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»
Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.
– Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
– Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
– Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.